JEEP COMPASS 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 41 of 404

Desde la posición de apagado O, si se gira el
interruptor de faros hacia la derecha hasta el
primer tope se encenderán las luces de esta-
cionamiento del vehículo. Con esta función,
las luces de estacionamiento de un lado del
vehículo se mantienen encendidas cuando el
vehículo está bloqueado dependiendo de la
posición de la palanca de intermitentes. Gire
el interruptor de faros hacia la derecha desde
la posición de apagado O hasta el segundo
tope para que funcionen el faro y la luz del
panel de instrumentos.
Retardo de faros
Esta función ofrece la seguridad de contar
con iluminación de los faros durante hasta
90 segundos (programable) cuando se deja el
vehículo en una zona sin iluminación.
Para activar la función de retardo, coloque el
encendido en la posición OFF (Apagado)
mientras los faros todavía están encendidos.
Luego, apague los faros dentro de un plazo de
45 segundos. El intervalo de retardo co-
mienza en el momento en que el interruptor
de faros se coloca en posición OFF (Apa-
gado).Si enciende los faros o las luces de estacio-
namiento, o si coloca el encendido en ACC
(Accesorio) o RUN (Marcha), el sistema can-
celará el retardo.
Si apaga los faros antes de colocar el encen-
dido en la posición de apagado, estos se
apagarán de la forma habitual.
NOTA:
• Para activar esta función, las luces deben
apagarse antes de que transcurran 45 se-
gundos desde que se coloca el encendido
en posición OFF (Apagado). Si el interrup-
tor de faros está en la posición AUTO (Au-
tomático) antes de colocar el encendido en
la posición OFF (Apagado), no es necesario
colocar el interruptor de faros en la posición
OFF (Apagado) para activar la función de
retardo de faros.
• El tiempo de retardo de faros se puede
programar con el sistema Uconnect. Para
mayor información, consulte "Configura-
ción de Uconnect" en "Multimedia" del ma-
nual del propietario.
Luces de circulación diurna (DRL) — Si
está equipado
Las luces de circulación diurnas se encende-
rán cuando el motor se ponga en marcha y se
mantendrán encendidas a menos que se en-
ciendan los faros o se apague el motor.
NOTA:
Si la legislación vigente en el país de compra
del vehículo lo permite, las luces de circula-
ción diurna se pueden encender y apagar con
el sistema Uconnect. Para mayor informa-
ción, consulte "Configuración de Uconnect"
en "Multimedia" del manual del propietario.
Palanca multifunción
La palanca multifunción controla el funcio-
namiento de los intermitentes, la selección
de la luz de cruce y las luces de adelanta-
miento. La palanca multifunción está situada
en el lado izquierdo de la columna de direc-
ción.
39

Page 42 of 404

Interruptor de luz de carretera/luz de cruce
Empuje la palanca multifunción hacia
el panel de instrumentos para cambiar
los faros a luces de carretera. Al tirar de la
palanca multifunción hacia el volante se
cambia de las luces de carretera a la luces de
cruce.
Destello para adelantar
Puede hacer señales a otro vehículo por me-
dio de los faros, desplazando ligeramente la
palanca multifunción hacia usted. Esto hará
que los faros de la luz de carretera se encien-
dan y permanezcan encendidos hasta que se
suelte la palanca.
Faros automáticos — Si están equipados
Este sistema enciende o apaga automática-
mente los faros en función de los niveles de
luz ambiental. Para activar el sistema, gire el
interruptor de faros hacia la derecha hasta el
último tope y los faros funcionarán de forma
automática. Cuando el sistema está activado,
también lo está la función de Retardo de
faros. Esto significa que los faros se manten-
drán encendidos durante 90 segundos des-pués de colocar el interruptor de encendido
en la posición OFF. Para desactivar el sistema
automático, saque el interruptor de faros de
la posición AUTO (Automático).
NOTA:
Para que los faros se enciendan en el modo
automático el motor debe estar en marcha.
Control automático de la luz de carretera
— Si está equipado
El sistema de control automático de luz de
carretera intensifica la iluminación nocturna
automatizando el control de la luz de carre-
tera mediante una cámara digital situada
dentro del espejo retrovisor. Esta cámara de-
tecta la luz específica del vehículo y cambia
automáticamente de luces de carretera a
luces de cruce hasta que el vehículo que se
aproxima se pierda de vista.
NOTA:
• El control automático de los faros de la luz
de carretera puede activarse y desactivarse
con el sistema Uconnect. Para mayor infor-
mación, consulte "Configuración de
Uconnect" en "Multimedia" del manual del
propietario.• Si los faros y las luces traseras de los
vehículos en el campo de visión están da-
ñados, sucios u obstruidos, los faros per-
manecerán encendidos más tiempo (hasta
que el vehículo se acerque más). Asi-
mismo, la suciedad, el plástico y otras
obstrucciones en el parabrisas o en la óp-
tica de la cámara impedirán que el sistema
funcione correctamente.
Recordatorio de luces encendidas
Si los faros o las luces de estacionamiento
están encendidos después de colocar el en-
cendido en la posición OFF, al abrirse la
puerta del conductor sonará un timbre para
advertirle de dicha circunstancia.
Luces antiniebla delanteras y traseras — Si
está equipado
Los interruptores de las luces antiniebla se
integran en el interruptor de faros.
Para encender las luces antiniebla de-
lanteras, pulse en la mitad superior del in-
terruptor de faros. Para apagar las luces an-
tiniebla delanteras, pulse en la mitad
superior del interruptor de faros una segunda
vez.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
40

Page 43 of 404

Para encender los faros antiniebla trase-
ros, pulse en la mitad inferior del interruptor
de faros. Para apagar los faros antiniebla
traseros, pulse en la mitad inferior del in-
terruptor de faros una segunda vez.
NOTA:
Para encender las luces antiniebla traseras,
deben encenderse primero las luces de cruce
o las luces antiniebla delanteras.
Cuando las luces antiniebla están encendi-
das se ilumina una luz indicadora en el grupo
de instrumentos.
Intermitentes
Mueva la palanca multifunción hacia arriba o
hacia abajo y las flechas situadas a cada lado
del grupo de instrumentos parpadearán para
indicar el funcionamiento correcto de las
luces intermitentes delanteras y traseras.NOTA:
• Si algún indicador permanece encendido y
no parpadea o parpadea demasiado rápido,
compruebe si hubiera una bombilla exterior
defectuosa. En caso de que uno de los
indicadores no se encienda cuando se des-
plaza la palanca, puede que la bombilla del
indicador esté defectuosa.
• Si el vehículo se conduce más de 1,6 km
(1 milla) con algún intermitente encen-
dido, la pantalla del grupo de instrumentos
mostrará el mensaje "Turn Signal On" (In-
termitente encendido) y sonará un timbre
continuo.
• Con las luces de circulación diurna encen-
didas y un intermitente activado, la luz de
circulación diurna se apagará en el lado del
vehículo en el que esté parpadeando el
intermitente. La luz de circulación diurna
se volverá a encender cuando el intermi-
tente se apague.
Asistencia para cambio de carril
Dé un golpecito hacia arriba o abajo a la
palanca una vez, sin sobrepasar el tope, y el
intermitente (derecho o izquierdo) parpa-
deará tres veces y se apagará automática-
mente.
Sistema de nivelación de faros — Si está
equipado
El vehículo puede estar equipado con un
sistema de nivelación de faros. Este sistema
permite al conductor mantener la posición
correcta de los faros sobre la superficie de la
carretera independientemente de la carga del
vehículo.
El interruptor de control está situado en el
panel de instrumentos, al lado del control
atenuador.
Para accionarlo, gire el interruptor de control
hasta que el número apropiado, que corres-
ponda a la carga indicada en el cuadro,
quede alineado con la línea indicadora del
interruptor.
41

Page 44 of 404

0/1Solo conductor o conductor y
acompañante del asiento de-
lantero.
2Todas las posiciones de asiento
ocupadas, más una carga uni-
formemente distribuida en el
compartimento de equipajes.
El peso total de acompañantes
y carga no excede la capacidad
máxima de carga del vehículo.
3Conductor, más una carga uni-
formemente distribuida en el
compartimento de equipajes.
El peso total del conductor y la
carga no excede la capacidad
máxima de carga del vehículo.
Función de ahorro de la batería
Para proteger la batería, las luces interiores
se apagarán automáticamente 15 minutos
después de desplazar el interruptor de en-
cendido a la posición LOCK (Bloqueo). Esto
sucederá si las luces interiores se encendie-
ron manualmente o están encendidas porque
hay una puerta abierta.
LIMPIAPARABRISAS Y
LAVAPARABRISASLimpiaparabrisas delanteros
Los controles del lava/limpiaparabrisas están
situados en la palanca multifunción del lado
izquierdo de la columna de dirección. Los
limpiaparabrisas delanteros se accionan gi-
rando un interruptor situado en el extremo de
la palanca.
Para obtener información sobre el limpiador/
limpiaparabrisas trasero, consulte "Limpia-
parabrisas trasero" en esta sección.
Funcionamiento del limpiaparabrisas delan-
tero
Funcionamiento intermitente, lento y rápido
Gire el extremo de la palanca hasta una de las
dos primeras posiciones de tope para confi-
guración intermitente. El primer intervalo in-
termitente del limpiaparabrisas es de diez
segundos. El segundo intervalo intermitente
del limpiaparabrisas depende de la velocidad
del vehículo. Gire al tercer tope para que el
limpiaparabrisas funcione a baja velocidad y
al cuarto tope para que lo haga a alta
velocidad.
Palanca del limpiaparabrisas
1 — Funcionamiento del limpiaparabri-
sas trasero
2 — Funcionamiento del limpiaparabri-
sas delantero
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
42

Page 45 of 404

PRECAUCIÓN
• Retire siempre toda acumulación de
nieve que pueda impedir que las escobi-
llas del limpiaparabrisas regresen a la
posición de reposo. Si el interruptor del
limpiaparabrisas está apagado y las es-
cobillas no pueden regresar a la posición
de reposo, el motor del limpiaparabrisas
podría sufrir daños.
• Si no se siguen estas precauciones po-
drían deteriorarse los elementos calefac-
tores:
• Tenga cuidado al lavar el interior de
la luneta trasera. No utilice limpia-
cristales abrasivos en la superficie
interior de la luneta. Con un trapo
suave y una solución jabonosa
suave, limpie de forma paralela a
los elementos calefactores. Las eti-
quetas pueden desprenderse des-
pués de empaparse en agua tibia.
• No utilice rasquetas, instrumentos
afilados o limpiacristales abrasivos
en la superficie interior de la luneta.
PRECAUCIÓN
• Mantenga todos los objetos a una
distancia segura de la luneta.
Funcionamiento del limpiaparabrisas
Empuje la palanca hacia atrás y suéltela
cuando se haya rociado todo el líquido lim-
piador que necesite.
ADVERTENCIA
La pérdida repentina de visibilidad a tra-
vés del parabrisas podría causar una coli-
sión. Puede que no vea a otros vehículos u
obstáculos. Para evitar la congelación re-
pentina del parabrisas con temperaturas
bajo cero, caliente el parabrisas em-
pleando el desempañador antes y durante
la utilización del limpiaparabrisas.Llovizna
Empuje la palanca hacia arriba a la posición
MIST (Llovizna) y suelte para realizar un
único ciclo de barrido.
NOTA:
La función de llovizna no activa la bomba del
lavaparabrisas; por lo tanto, no se pulverizará
líquido de lavado sobre el parabrisas. Para
pulverizar líquido de lavado sobre el parabri-
sas debe activarse la función del limpiapara-
brisas.
Limpiadores con detección de lluvia - Si
está equipado
Esta función detecta la humedad sobre el
parabrisas y activa de forma automática los
limpiadores para el conductor. Esta función
es especialmente útil en el caso de salpica-
duras de la carretera o cuando se produce un
exceso de pulverización del limpiaparabrisas
del vehículo que va delante. Para activar esta
función, gire el extremo de la palanca multi-
función a uno de los dos ajustes.
43

Page 46 of 404

Barrido automático
La sensibilidad del sistema puede regularse
empleando la palanca multifunción. La posi-
ción uno de retardo de los limpiaparabrisas
es la menos sensible, mientras que la posi-
ción dos es la más sensible. Cuando no
utilice el sistema, coloque el interruptor de
limpiaparabrisas en la posición OFF (Apa-
gado).
NOTA:
• El sensor de lluvia no funciona si el limpia-
parabrisas se encuentra en la posición de
baja o alta velocidad.
• Es posible que la función de detección de
lluvia no funcione correctamente cuando
existe hielo o agua salada seca sobre el
parabrisas.
• La utilización de Rain-X o de productos que
contengan cera o silicona puede reducir el
rendimiento del sensor de lluvia.• La función Rain Sensing (Detección de
lluvia) se puede activar y desactivar desde
el sistema Uconnect. Consulte Configura-
ción de Uconnect en el capítulo Multime-
dia del manual del propietario para obtener
más información.
El sistema sensor de lluvia tiene funciones de
protección para las escobillas y brazos del
limpiaparabrisas, y no funciona en determi-
nadas condiciones:
•Cambio en la posición de encendido:siel
vehículo está en modo de detección de
lluvia y el encendido se gira de la posición
OFF (Apagado) a la posición ON (Encen-
dido), el limpiaparabrisas estará desconec-
tado hasta que la velocidad del vehículo
sea superior a 3 mph (5 km/h) o el interrup-
tor del limpiaparabrisas se coloque de
nuevo en la posición intermitente.•Caja de cambios en posición NEUTRAL (Punto
muerto): el sistema sensor de lluvia no fun-
cionará si se selecciona la posición NEU-
TRAL (Punto muerto) en cualquier veloci-
dad a menos que se gire el interruptor del
limpiaparabrisas o que el selector de mar-
chas salga de la posición NEUTRAL (Punto
muerto).
Inhibición del modo de arranque remoto:en
vehículos equipados con sistema de arranque
remoto, los limpiaparabrisas sensibles a la
lluvia no funcionan si el vehículo está en
modo de arranque remoto. Cuando el usuario
esté en el vehículo y gire el interruptor de
encendido a la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha), el limpiaparabrisas
sensible a la lluvia podrá volver a funcionar si
se ha seleccionado esta función y no hay
ninguna otra condición que lo impida (de las
mencionadas anteriormente).
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
44

Page 47 of 404

Limpiaparabrisas trasero
Los mandos del lava/limpiaparabrisas trasero
se sitúan en la palanca del lava/
limpiaparabrisas de la derecha de la columna
de dirección. El lava/limpiaparabrisas trasero
se acciona girando un interruptor, situado en
el centro de la palanca.
Funcionamiento del limpiaparabrisas tra-
sero
Gire la parte central de la palanca hacia
arriba hasta el primer tope para el funciona-
miento intermitente y hasta el segundo tope
para el funcionamiento continuo.
Funcionamiento del lavaparabrisas trasero
Empuje la palanca hacia adelante y mantén-
gala el tiempo que desee que se produzca la
pulverización. Cuando el interruptor se
suelte, volverá a la posición OFF (Apagado) y
los limpiaparabrisas funcionarán varias veces
antes de volver a la posición de reposo.
PRECAUCIÓN
Si no se siguen estas precauciones podrían
deteriorarse los elementos calefactores:
• Tenga cuidado al lavar el interior de la
luneta trasera. No utilice limpiacristales
abrasivos en la superficie interior de la
luneta. Con un trapo suave y una solu-
ción jabonosa suave, limpie de forma
paralela a los elementos calefactores.
Las etiquetas pueden desprenderse des-
pués de empaparse en agua tibia.
• No utilice rasquetas, instrumentos afila-
dos o limpiacristales abrasivos en la su-
perficie interior de la luneta.
• Mantenga todos los objetos a una distan-
cia segura de la luneta.
CONTROLES DE
CLIMATIZACIÓN
Controles de climatización con
descripciones en pantalla táctil
Los controles para el sistema de aire acondi-
cionado y calefacción en este vehículo pue-
den constar de una serie de diales giratorios
exteriores, perillas de pulsación interiores o
una pantalla táctil. Estos controles del con-
fort se pueden ajustar para obtener las con-
diciones deseadas para el interior del
vehículo.
45

Page 48 of 404

Uconnect 4 con controles de climatización automática y pantalla de 7"
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
46

Page 49 of 404

Uconnect 4/4C NAV con controles de climatización automática y pantalla de 8.4"
47

Page 50 of 404

Botones de la carátula para los controles de climatización automática
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
48

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 410 next >