JEEP COMPASS 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 341 of 427
Nacisnąć przycisk MEDIA na panelu, nacis-
nąć przycisk ekranowy „Source” (Źródło)
i wybrać pozycję Bluetooth, aby zmienić tryb
na Bluetooth. Jeśli urządzenie jest sparo-
wane, muzyka z niego będzie odtwarzana
przez głośniki pojazdu.
UWAGA:
W przypadku zmiany nazwy urządzenia
w jego ustawieniach Bluetooth (jeśli doty-
czy), gdy urządzenie jest połączone z syste-
mem Bluetooth w pojeździe, system może
zmienić odtwarzany utwór.
Dostępne gniazda multimedialne sys-
temu Uconnect 3 z 5-calowym wyświetla-
czem
System
Uconnect 3Gniazdo mul-
timedialne
(USB, AUX)Zdalny port
USB (w pełni
funkcjonalny)
SO
S = wyposażenie standardowe
O = wyposażenie opcjonalne
Odpowiedzi na komunikaty głosowe
(usługa nie jest zgodna z telefonami
iPhone)
Po połączeniu systemu Uconnect ze zgod-
nym urządzeniem mobilnym system może
informować o przychodzących wiadomoś-
ciach i odczytywać je przez system audio
pojazdu. Można odpowiedzieć na wiado-
mość używając funkcji Voice Recognition
(rozpoznawanie poleceń głosowych), wybie-
rając lub wypowiadając jedną z 18 wcześniej
zdefiniowanych wiadomości.
Przykład:
1. Nacisnąć przycisk rozpoznawania mowy
(VR)
lub przycisk telefonu, poczekać
na sygnał dźwiękowy, a następnie wypo-
wiedzieć polecenie „Reply” (Odpowiedz).
System Uconnect poda następujący mo-
nit: „Please say the message you would
like to send” (Wypowiedz wiadomość,
którą chcesz wysłać).2. Poczekać na sygnał dźwiękowy i wypo-
wiedzieć jeden z szablonów wiadomości.
(Aby otrzymać pomoc, należy powie-
dzieć „help” (Pomoc)). System Uconnect
odczyta wybrany szablon wiadomości.
3. Po usłyszeniu wiadomości, która ma zo-
stać wysłana można przerwać listę infor-
macji, naciskając przycisk „Uconnect
Phone” i wypowiadając odpowiednie po-
lecenie. System Uconnect potwierdza
wiadomość, powtarzając ją.
4. Nacisnąć przycisk telefonu i wypowie-
dzieć „Send” (Wyślij).
WSTĘPNIE ZAPROGRAMOWANE KOMU-
NIKATY GŁOSOWE
Yes (Tak)Stuck in traf-
fic (Utknąłem
w korku)See you later
(Do zobacze-
nia)
No (Nie)Start without
me (Zacznij-
cie beze
mnie)I’ll be late
(Spóźnię się)
339
Page 342 of 427
WSTĘPNIE ZAPROGRAMOWANE KOMU-
NIKATY GŁOSOWE
Okay (W po-
rządku)Where are
you? (Gdzie
jesteś?)I will be <5,
10, 15, 20,
25, 30, 45,
60>* minutes
late (Spóźnię
się <5, 10,
15, 20, 25,
30, 45, 60>*
minut). Call me (Za-
dzwoń do
mnie)Are you there
yet? (Jesteś
już?)
I’ll call you
later (Od-
dzwonię)I need direc-
tions. (Po-
trzebuję
wskazówek)See you in
<5, 10, 15,
20, 25, 30,
45, 60>* mi-
nutes (Do
zobaczenia
za <5, 10,
15, 20, 25,
30, 45, 60>*
minut). Iamonmy
way (Jestem
w drodze)I can't talk
right now
(Nie mogę
teraz rozma-
wiać) I’m lost (Zgu-
biłem się)Thanks
(Dziękuję)
*Należy używać tylko wymienionych warto-
ści; w przeciwnym razie system może nie
przełożyć wiadomości prawidłowo.UWAGA:
Głosowe odpowiadanie na wiadomości
i funkcja głosowego wprowadzania tekstu
wymagają kompatybilnego urządzenia mo-
bilnego z profilem dostępu do wiadomości
Bluetooth (MAP). Urządzenia iPhone i nie-
które inne smartfony nie obsługują profilu
Bluetooth MAP. Zgodność systemu z danym
urządzeniem można sprawdzić na stronie
driveuconnect.eu lub u autoryzowanego de-
alera.
Siri Eyes Free — zależnie od wyposaże-
nia
Siri umożliwia wysyłanie wiadomości teksto-
wych za pomocą głosu, wybieranie multime-
diów, realizowanie połączeń telefonicznych
i wiele więcej. Siri korzysta z języka natural-
nego, aby zrozumieć użytkownika i odpo-
wiada, aby potwierdzić jego wybór. System
zaprojektowano tak, by kierowca nie musiał
odrywać wzroku od drogi ani rąk od kiero-
wnicy, a Siri mógł wykonywać za niego przy-
datne czynności.
Aby włączyć Siri, należy nacisnąć i przytrzy-
mać, a następnie zwolnić przycisk Uconnect
Voice Recognition (VR) (System rozpoznawa-
nia mowy Uconnect) na kierownicy. Po usłysze-
niu podwójnego sygnału można poprosić Siri
o odtworzenie podcastów i muzyki, podanie
wskazówek dotyczących jazdy, odczytanie wia-
domości tekstowych oraz wydać wiele innych
przydatnych poleceń.
Aplikacje — zależnie od wyposażenia
Listę aplikacji można wyświetlić po naciśnię-
ciu przycisku „More” (Więcej), a następnie
przycisku „Apps” (Aplikacje):
• EcoDrive
• MyCar
• TuneIn
• Deezer
• Reuters
• Twitter
• Facebook Check-In i wiele innych.
MULTIMEDIA
340
Page 343 of 427
SYSTEM UCONNECT
4 Z 7-CALOWYM
WYŚWIETLACZEM
System Uconnect 4
PRZESTROGA!
NIE WOLNO umieszczać żadnych przed-
miotów na ekranie dotykowym, gdyż może
to doprowadzić do jego uszkodzenia.
UWAGA:
Obrazy ekranu systemu Uconnect są wy-
łącznie ilustracjami i mogą odbiegać od kon-
kretnego oprogramowania pojazdu.
Ustawianie godziny
1. W przypadku Uconnect 4 włączyć jed-
nostkę, a następnie dotknąć wyświetla-
cza godziny w górnej części ekranu. Na-
cisnąć przycisk „Yes” (Tak).
2. Jeśli godzina nie jest wyświetlana w gór-
nej części ekranu, nacisnąć przycisk
ekranowy „Settings” (Ustawienia). Na
ekranie Settings (Ustawienia) nacisnąć
przycisk ekranowy „Clock & Date” (Zegar
i data), a następnie zaznaczyć lub odzna-
czyć tę opcję.
3. Następnie za pomocą przycisków „+” lub
„–” ustawić godzinę i minuty.
4. Jeśli funkcje te są niedostępne, odzna-
czyć pole wyboru „Sync Time” (Synchro-
nizacja godziny).
5. Dotknąć przycisku „X”, aby zapisać wpro-
wadzone ustawienia i zamknąć ekran
Clock Setting (Ustawianie zegara).Ustawienia audio
• Dotknąć przycisku ekranowego „Audio”,
aby otworzyć ekran ustawień systemu au-
dio w celu zmiany ustawień balansu i roz-
łożenia dźwięku przód/tył, korektora gra-
ficznego, funkcji zmiany głośności wraz ze
zmianą prędkości, dźwięku przestrzen-
nego, głośności, korekcji głośności dla źró-
deł AUX, automatycznego odtwarzania
i wyłączania radia przez drzwi.
• Aby powrócić do ekranu Radio, nacisnąć
przycisk „X” w prawej górnej części ekranu.
Balance/Fade (Balans/rozłożenie dźwięku
przód/tył)
• Nacisnąć przycisk ekranowy „Balance/
Fade” (Balans/rozłożenie dźwięku przód/
tył), aby zmienić balans między głośnikami
przednimi lub zmienić rozłożenie dźwięku
między głośnikami przednimi i tylnymi.
• Aby zmienić ustawienie balansu i rozłoże-
nia dźwięku przód/tył, nacisnąć przycisk
ekranowy Front, Rear, Left lub Right
(Przód, Tył, Lewa strona lub Prawa strona)
lub nacisnąć i przeciągnąć ikonę głośnika.
Ekran radioodbiornika systemu
Uconnect 4 z 7-calowym
wyświetlaczem
341
Page 344 of 427
Equalizer (Korektor graficzny)
• Aby włączyć ekran korektora graficznego,
nacisnąć przycisk „Equalizer” (Korektor
graficzny) na ekranie dotykowym.
• Nacisnąć przycisk ekranowy „+” lub „-” albo
nacisnąć i przeciągnąć suwak paska, aby
ustawić poszczególne pasma korektora
graficznego. Wartość poziomu w prze-
dziale od -9 do 9 jest wyświetlana w dolnej
części ekranu dla każdego pasma.
Speed Adjusted Volume (Zmiana głośno-
ści wraz ze zmianą prędkości)
• Nacisnąć przycisk ekranowy „Speed Adju-
sted Volume” (Zmiana głośności wraz ze
zmianą prędkości), aby przejść do ekranu
zmiany głośności wraz ze zmianą prędko-
ści. Funkcję zmiany głośności wraz ze
zmianą prędkości można kontrolować, do-
tykając wskaźnik poziomu głośności. Po-
zwala to na zmianę ustawienia automa-
tycznego dopasowania poziomu głośności
do prędkości jazdy.Loudness (Natężenie) — zależnie od wy-
posażenia
• Aby włączyć opcję Loudness (Głośność),
nacisnąć przycisk ekranowy „On” (Włącz).
Aby wyłączyć tę funkcję, nacisnąć przycisk
„Off” (Wyłącz). Po włączeniu opcji Loud-
ness (Głośność) poprawia się jakość
dźwięku przy niższych głośnościach.
AUX Volume Offset (Korekcja głośności
dla źródeł dodatkowych)
• Nacisnąć przycisk ekranowy „AUX Volume
Offset”, aby uruchomić ekran funkcji korek-
cji głośności dla źródeł dodatkowych. Usta-
wienie poziomu korekcji można zmieniać
za pomocą przycisków „+” i „–”. Pozwala to
zmieniać poziom głośności dźwięku ze
źródła dodatkowego. Ustawiony poziom
dźwięku, który można zmieniać w zakresie
od -3 do 3, jest wyświetlany powyżej su-
waka regulacji.
Auto Play (Automatyczne odtwarzanie)
— zależnie od wyposażenia
• Aby włączyć ekran automatycznego od-
twarzania, nacisnąć przycisk „Auto Play”
(Automatyczne odtwarzanie). Funkcja
Auto Play (Automatyczne odtwarzanie) madwa ustawienia: „On” i „Off” (Wł. i Wył.).
Gdy jest włączona, muzyka zostanie od-
tworzona natychmiast po nawiązaniu połą-
czenia urządzenia z radiem.
Auto On Radio (Automatyczne włączanie
radioodtwarzacza) — zależnie od wypo-
sażenia
• Radioodtwarzacz zostaje uruchomiony au-
tomatycznie po włączeniu zapłonu lub
przywrócony zostaje jego stan (wł./wył.)
sprzed ostatniego wyłączenia zapłonu.
Radio Off With Door (Wyłączanie radio-
odtwarzacza przez drzwi) — zależnie od
wyposażenia
•
W celu aktywacji funkcji wyłączania radiod-
twarzacza przez drzwi nacisnąć przycisk
ekranowy „Radio Off With Door”. Po aktywacji
tej funkcji radioodtwarzacz będzie włączony
do momentu otwarcia drzwi kierowcy lub pa-
sażera lub do momentu, gdy upłynie usta-
wiony czas opóźnienia wyłączenia radiood-
twarzacza (Radio Off Delay).
MULTIMEDIA
342
Page 345 of 427
Pasek menu Drag & Drop
Funkcje i usługi Uconnect na głównym pa-
sku menu można w łatwy sposób dostoso-
wywać do własnych potrzeb. Należy w tym
celu postępować zgodnie z poniższymi
wskazówkami:
1. Nacisnąć przycisk „Apps
”, aby otwo-
rzyć ekran aplikacji.2. Nacisnąć i przytrzymać, a następnie
przeciągnąć wybraną aplikację na miej-
sce istniejącego skrótu na głównym pa-
sku menu.
Nowy skrót aplikacji, przeciągnięty i upusz-
czony na pasek menu głównego, będzie te-
raz aktywny.
UWAGA:
Ta funkcja jest dostępna tylko po przestawie-
niu dźwigni zmiany biegów w położenie P.
Menu główne Uconnect 4
343
Page 346 of 427
Radioodtwarzacz
Radioodtwarzacz systemu Uconnect 4 z 7-calowym wyświetlaczem
1 — Zapisane stacje radiowe
2 — Przełączanie między zapisanymi stacjami radiowymi
3 — Pasek stanu
4 — Pasek głównych kategorii
5 — Ustawienia audio6 — Wyszukiwanie w górę
7 — Strojenie bezpośrednie stacji radiowej
8 — Wyszukiwanie w dół
9 — Przeglądanie i zarządzanie stacjami radiowymi
10 — Odbiorniki radiowe
MULTIMEDIA
344
Page 347 of 427
OSTRZEŻENIE!
Pojazd należy ZAWSZE prowadzić
w sposób bezpieczny, trzymając ręce na
kierownicy. Użytkownik ponosi pełną od-
powiedzialność i wszelkie ryzyko zwią-
zane z używaniem funkcji Uconnect oraz
aplikacji w tym pojeździe. Funkcji
Uconnect należy używać wyłącznie po
sprawdzeniu, czy nie stwarzają zagroże-
nia. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może być przyczyną wypadku i odniesie-
nia poważnych obrażeń lub śmierci.
• Aby przejść do trybu radioodtwarzacza, na-
cisnąć przycisk ekranowy „Radio”.
Wybór stacji radiowych
• Nacisnąć przycisk żądanego pasma radio-
wego (AM, FM i DAB) na ekranie
dotykowym.Seek up (Wyszukiwanie w górę) /Seek
Down (Wyszukiwanie w dół)
• Nacisnąć przycisk Seek up (Wyszukiwanie
w górę) lub przycisk strzałki w dół na krócej
niż dwie sekundy, aby wyszukać stacje ra-
diowe.
• Nacisnąć i przytrzymać dowolny przycisk
strzałki przez dłużej niż dwie sekundy, aby
pominąć stacje bez zatrzymania. Radiood-
twarzacz zatrzymuje się na najbliższej do-
stępnej stacji po zwolnieniu przycisku
strzałki.
Direct Tune (Bezpośrednie strojenie)
• Ta funkcja umożliwia bezpośrednie wybra-
nie żądanej częstotliwości poprzez naciś-
nięcie przycisku Tune (Dostrajanie) na
ekranie, a następnie wprowadzenie czę-
stotliwości żądanej stacji.Ręczne zapisywanie zaprogramowanych
stacji w pamięci
Radioodtwarzacz może zapamiętać łącznie
36 stacji, po 12 na pasmo (AM, FM i DAB).
Są one wyświetlane w górnej części ekranu.
Aby wyświetlić 12 zapisanych stacji na
pasmo, nacisnąć przycisk strzałki w prawym
górnym rogu ekranu w celu przełączania
między dwoma zestawami sześciu zapisa-
nych stacji.
Aby ręcznie zapisać stację w pamięci radio-
odtwarzacza, należy wykonać następujące
czynności:
1. Ustawić żądaną stację.
2. Nacisnąć i przytrzymać przez ponad dwie
sekundy wybrany przycisk numeryczny
na ekranie dotykowym, aż zostanie wy-
emitowany sygnał potwierdzenia.
345
Page 348 of 427
Gniazdo multimedialne — gniazdo
USB/Audio (AUX) — zależnie od
wyposażeniaIstnieje wiele sposobów odtwarzania muzyki
z odtwarzaczy MP3 lub USB przez systemu
audio pojazdu. Aby rozpocząć, nacisnąć
przycisk „Media” (Multimedia) na ekranie do-
tykowym.
Gniazdo audio (AUX)
• Złącze AUX umożliwia użytkownikowi pod-
łączenie urządzenia za pomocą przewodu
z wtyczką jack 3,5 mm w celu wykorzysta-
nia systemu nagłośnienia pojazdu do
wzmocnienia sygnału źródłowego i odtwo-
rzenia utworów poprzez głośniki pojazdu.
• Naciśnięcie przycisku AUX spowoduje
zmianę trybu na odbiór danych z urządze-
nia zewnętrznego, jeśli złącze AUX jest
podłączone, co umożliwi odtwarzanie mu-
zyki z urządzenia poprzez głośniki po-
jazdu. Aby aktywować tryb AUX, należy
podłączyć złącze audio.
• Funkcje urządzenia przenośnego obsłu-
guje się za pomocą przycisków urządze-
nia. Głośność można kontrolować za po-
mocą radioodtwarzacza lub urządzenia
przenośnego.• Aby umiejscowić przewód w konsoli środ-
kowej, należy użyć punktu dostępu w jej
przedniej części.
Złącze USB
• Podłączyć kompatybilne urządzenie za po-
mocą kabla USB do złącza USB. Można
podłączać również pamięć przenośną USB
z zapisanymi plikami audio. Dźwięk z urzą-
dzenia można odtworzyć za pomocą sys-
temu audio pojazdu. Na wyświetlaczu ra-
dioodtwarzacza będą się pojawiać
informacje o utworze (artysta, nazwa
utworu, nazwa albumu itd.).
• Po podłączeniu, kompatybilnym urządze-
niem USB można sterować za pośredni-
ctwem radioodtwarzacza lub elementów
sterujących systemem audio na kiero-
wnicy. Można włączać kolejny lub po-
przedni utwór, przeglądać zawartość urzą-
dzenia oraz wyświetlać listę utworów.
• Bateria urządzenia ładuje się, gdy urzą-
dzenie jest podłączone do złącza USB (je-
żeli taka funkcja jest dostępna w urządze-
niu).
Gniazdo multimedialne systemu
Uconnect
1 — gniazdo USB
2 — gniazdo AUX
MULTIMEDIA
346
Page 349 of 427
UWAGA:
W przypadku podłączania urządzenia po raz
pierwszy system może odczytywać zawar-
tość pamięci przez kilka minut. Czas oczeki-
wania zależy od ilości przechowywanych
w pamięci utworów. Na przykład odczyt za-
wartości przez system może zająć około pię-
ciu minut w przypadku 1000 utworów znaj-
dujących się w pamięci urządzenia. Podczas
odczytywania funkcje Shuffle (Losowa kolej-
ność odtwarzania) i Browse (Przeglądanie)
są nieaktywne. Jest to konieczne, aby za-
pewnić pełne wykorzystanie funkcji urządze-
nia przy jego pierwszym podłączeniu. Przy
podłączaniu urządzenia w przyszłości od-
czytywanie zawartości będzie trwało znacz-
nie krócej, chyba że do pamięci urządzenia
zostaną dodane nowe utwory lub nastąpi ich
zmiana.Odtwarzanie dźwięku za pomocą techno-
logii Bluetooth
• Jeżeli pojazd jest wyposażony w system
Uconnect Voice Command (Polecenia gło-
sowe), niektóre urządzenia z obsługą połą-
czeń Bluetooth mogą przesyłać sygnał au-
dio w czasie rzeczywistym do systemu
audio pojazdu. Podłączone urządzenie
musi obsługiwać technologię Bluetooth
i zostać sparowane z systemem (więcej
informacji znajduje się w części Uconnect
Phone). Dostęp do utworów znajdujących
się w pamięci podłączonego urządzenia
można uzyskać, naciskając przycisk
Bluetooth
na ekranie w trybie Media.Element sterowania multimediami
Dostęp do elementów sterujących można
uzyskać, naciskając żądany przycisk na
ekranie i wybierając gniazdo AUX, złącze
USB lub Bluetooth.
Element sterowania multimediami
1 — Powtarzanie utworu
2 — Czas trwania utworu
3—
Losowa kolejność odtwarzania utworów4 — Informacje o utworze
5 — Wyświetlanie utworów oczekujących
na odtworzenie
6 — Przeglądanie utworów według
7 — Źródło
347
Page 350 of 427
UWAGA:
System Uconnect automatycznie włącza od-
powiedni tryb, gdy dane urządzenie lub noś-
nik zostanie po raz pierwszy podłączony do
systemu.
Android Auto — zależnie od
wyposażenia
UWAGA:
Dostępność funkcji zależy od operatora sieci
komórkowej i producenta telefonu. Niektóre
funkcje Android Auto są dostępne lub niedo-
stępne dla danego regionu i/lub języka.
Android Auto jest funkcją systemu Uconnect
i smartfonów z systemem Android 5.0 lub
nowszym (z wykorzystaniem planu taryfo-
wego smartfonu), umożliwiającą wyświetla-
nie smartfonu i wielu zainstalowanych na
nim aplikacji na ekranie dotykowym radiood-
twarzacza. Funkcja Android Auto automa-
tycznie wyświetla użyteczne informacje i or-
ganizuje je w łatwe w użyciu karty,
wyświetlane w razie potrzeby. Funkcja
Android Auto wykorzystuje najlepszą w swo-
jej klasie technologię rozpoznawania mowy
firmy Google, przyciski na kierownicy, po-
krętła i przyciski panelu radioodtwarzaczaoraz wyświetlacz radioodtwarzacza do ste-
rowania wieloma aplikacjami smartfonu.
Funkcja Android Auto jest dostępna tylko po
wykonaniu następujących kroków:
1. Pobrać aplikację Android Auto ze sklepu
Google Play i zainstalować na smartfonie
z systemem Android.
2. Podłączyć smartfon z systemem Android
za pomocą jednego z dostępnych portów
USB w pojeździe. Jeżeli nie pobrano apli-
kacji Android Auto na smartfona przed
jego pierwszym podłączeniem do sys-
temu, wówczas rozpocznie się pobiera-
nie aplikacji.
UWAGA:
Należy korzystać tylko z kabla dostarczo-
nego fabrycznie wraz ze smartfonem,
inne kable dostępne jako zmienniki mogą
nie działać.
System telefonu może poprosić o za-
twierdzenie aplikacji Android Auto przed
jej użyciem.3. Po podłączeniu urządzenia i rozpoznaniu
go przez system, aplikacja Android Auto
powinna uruchomić się automatycznie,
ale można także uruchomić ją ręcznie,
wybierając z sekcji Apps (Aplikacje) na
ekranie dotykowym ikonę Android Auto.
Po uruchomieniu aplikacji Android Auto
w systemie Uconnect można zgodnie z pla-
nem taryfowym korzystać z następujących
funkcji smartfona:
• Nawigacja za pomocą Map Google
• Odtwarzanie muzyki za pomocą aplikacji
Google Play Music, Spotify, iHeart Radio
itp.
Android Auto
MULTIMEDIA
348