JEEP COMPASS 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 31 of 410
"Memory Profile Set" (1 o 2) [Perfil de
memoria fijado (1 o 2)] en la pantalla del
grupo de instrumentos.
4. Pulse y suelte el botón LOCK (Bloqueo)
del llavero antes de que transcurran
10 segundos.
NOTA:
Su llavero puede desvincularse de la configu-
ración de memoria pulsando el botón de la
configuración (S) seguido del botón de des-
bloqueo del llavero antes de que transcurran
10 segundos.
Recuperación de posiciones de memoria
NOTA:
Para recuperar las posiciones de la memoria
el vehículo debe estar en PARK (Estaciona-
miento). Si se intenta una recuperación
cuando el vehículo no está en PARK (Estacio-
namiento), se visualizará un mensaje en la
pantalla del grupo de instrumentos.
• Para recuperar las configuraciones de perfil
de memoria para el conductor uno, pulse el
botón de memoria (1) o el botón de desblo-
queo en el llavero vinculado a la posición de
memoria 1.• Para recuperar las configuraciones de perfil
de memoria para el conductor dos, pulse el
botón de memoria (2) o el botón de desblo-
queo en el llavero vinculado a la posición de
memoria 2.
La recuperación puede cancelarse pulsando
alguno de los botones de memoria (S,1o2)
durante una recuperación. Cuando se can-
cela una recuperación, el asiento del conduc-
tor deja de moverse. Antes de que pueda
seleccionarse otra recuperación deberá
transcurrir un segundo.
Easy Entry/Exit Seat (Asiento de entrada/
salida fácil) — Si está equipado
Esta función permite el posicionamiento au-
tomático del asiento del conductor para me-
jorar la movilidad del mismo al entrar y salir
del vehículo.
La distancia en que puede desplazarse el
asiento del conductor depende de la posición
del asiento cuando se coloca el encendido
del vehículo en la posición OFF (Apagado).
Cada ajuste de memoria almacenado dispon-
drá de una posición de entrada y salida fácil
asociada.NOTA:
El vehículo no se entrega de fábrica con la
función de entrada y salida fácil ya activada.
La función de entrada y salida fácil se activa
(o desactiva) a través de las funciones progra-
mables del sistema Uconnect.
Consulte "Configuración de Uconnect/
Funciones programables por el cliente" en el
capítulo "Multimedia" del manual del propie-
tario para obtener más información.
Asientos térmicos delanteros - Si está
equipado
Los botones de control de los asientos térmi-
cos delanteros están situados en el sistema
Uconnect. Puede acceder al botón de control
a través de la pantalla de climatización o de
los controles.
• Pulse el botón del asiento térmico
una
vez para activar la configuración HI (Alto).
• Pulse el botón del asiento térmico
por
segunda vez para activar la configuración
LO (Bajo).
• Pulse el botón del asiento térmico
por
tercera vez para apagar los elementos
térmicos.
29
Page 32 of 410
Si su vehículo está equipado con controles
automáticos de temperatura con un grupo
central integrado, o controles manuales de
temperatura, encontrará los interruptores de
asientos térmicos en el banco de interrupto-
res debajo de la pantalla de la radio.
Si se selecciona el nivel de calefacción alto,
el sistema cambiará automáticamente al ni-
vel de calefacción bajo después de aproxi-
madamente 60 minutos de funcionamiento
continuo. En ese momento, la pantalla cam-
biará de HI (Alto) a LO (Bajo), indicando el
cambio. La configuración del nivel bajo se
apagará automáticamente después de
aproximadamente 45 minutos.
NOTA:
Para que los asientos térmicos funcionen, el
motor debe estar en marcha.
Vehículos con arranque remoto — Si está equi-
pado
En los modelos equipados con arranque re-
moto, los asientos térmicos pueden progra-
marse para activarse durante un arranque
remoto.Esta característica puede programarse a tra-
vés del sistema Uconnect. Para mayor infor-
mación, consulte "Configuración de
Uconnect" en "Multimedia" del manual del
propietario.
ADVERTENCIA
• Las personas que no tienen la capacidad
de sentir dolor en la piel debido a edad
avanzada, enfermedad crónica, diabe-
tes, lesión de la médula espinal, medi-
cación, consumo de alcohol, agota-
miento u otra condición física deben
tener cuidado al usar el calefactor de
asiento. Puede ocasionar quemaduras
incluso a bajas temperaturas, especial-
mente si se usa durante mucho tiempo.
• No coloque nada en el asiento ni el
respaldo del asiento que aísle del calor,
como una manta o un cojín. Podría dar
lugar a un sobrecalentamiento del cale-
factor de asiento. Sentarse en un asiento
sobrecalentado podría causar quemadu-
ras graves debido al incremento de tem-
peratura en la superficie del asiento.
Asientos delanteros ventilados — Si está
equipado
Si su vehículo está equipado con asientos
ventilados, el cojín del asiento y el respaldo
del asiento contarán con pequeños ventilado-
res que toman el aire del habitáculo para
desplazarlo por pequeños orificios en la
funda del asiento; esto contribuye al confort
del conductor y acompañante cuando la tem-
peratura ambiente es alta. Los ventiladores
funcionan a dos velocidades, alta y baja.
Los botones de control de los asientos delan-
teros ventilados están situados en el sistema
Uconnect. Puede acceder al botón de control
a través de la pantalla de climatización o de
los controles.
• Pulse el botón del asiento ventilado
una vez para seleccionar HI (Alta).
• Pulse el botón del asiento ventilado
una segunda vez para seleccionar LO
(Baja).
• Pulse el botón del asiento ventilado
una tercera vez para apagar la ventilación
del asiento.DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
30
Page 33 of 410
NOTA:
Para que funcione la ventilación de los asien-
tos, el motor debe estar en marcha.
Vehículos con arranque remoto — Si está equi-
pado
En los modelos equipados con arranque re-
moto, los asientos ventilados se pueden pro-
gramar para activarse durante un arranque
remoto.
Esta característica puede programarse a tra-
vés del sistema Uconnect. Consulte el ma-
nual del propietario para obtener más infor-
mación.
Reposabrazos de asiento trasero 40/20/40
— Si está equipado
La parte central del asiento trasero también
puede utilizarse como un reposabrazos tra-
sero con portavasos; tire de la lengüeta del
reposabrazos trasero para liberarlo del
asiento y tire hacia delante.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el respaldo del asiento
se encuentra firmemente fijado en su po-
sición. Si el respaldo del asiento no se fija
firmemente en su posición, el asiento no
ofrecerá la estabilidad necesaria para los
asientos para niños ni para los acompa-
ñantes. Un asiento asegurado de forma
inadecuada podría provocar heridas de
gravedad.
REPOSACABEZAS
Los reposacabezas están diseñados para re-
ducir el riesgo de lesiones restringiendo el
movimiento de la cabeza en caso de impacto
trasero. Los reposacabezas deben ajustarse
de modo que su parte superior se sitúe por
encima de la parte superior de la oreja.
ADVERTENCIA
• Ningún ocupante, incluido el conductor,
debe operar el vehículo ni sentarse en el
asiento del vehículo hasta que los repo-
sacabezas se hayan colocado en las po-
siciones correctas, a fin de reducir el
riesgo de lesiones en el cuello en caso de
una colisión.
• Los reposacabezas no deben ajustarse
nunca mientras el vehículo está en mo-
vimiento. Si conduce un vehículo con
los reposacabezas extraídos o incorrec-
tamente ajustados se podrían producir
lesiones graves o mortales en caso de
colisión.
NOTA:
No invierta el reposacabezas (haciendo que
la parte trasera del reposacabezas mire hacia
delante) para intentar ganar más espacio en
la parte posterior de la cabeza.
31
Page 34 of 410
Ajuste del reposacabezas delantero
Su vehículo está equipado con reposacabe-
zas delanteros de cuatro direcciones para el
conductor y el acompañante.
Para levantar el reposacabezas, tire del
mismo hacia arriba. Para bajarlo, pulse el
botón de ajuste situado en la base del repo-
sacabezas y empuje este último hacia abajo.Para ajustar el reposacabezas hacia delante,
tire de la parte superior del reposacabezas
hacia la parte delantera del vehículo hasta la
posición deseada y suéltelo. Para ajustar el
reposacabezas hacia atrás, tire de la parte
superior del reposacabezas hasta la posición
más hacia delante y suéltelo. El reposacabe-
zas volverá a la posición más hacia atrás.
NOTA:
El desmontaje de los reposacabezas es res-
ponsabilidad exclusiva de los técnicos cuali-
ficados y solo se debe realizar con fines de
mantenimiento. Si necesita retirar alguno de
los reposacabezas, consulte con su concesio-
nario autorizado.
ADVERTENCIA
• Ningún ocupante, incluido el conductor,
debe operar el vehículo ni sentarse en el
asiento del vehículo hasta que los repo-
sacabezas se hayan colocado en las po-Botón de ajuste del reposacabezas
Reposacabezas (posición normal)
Reposacabezas (posición ajustada)
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
32
Page 35 of 410
ADVERTENCIA
siciones correctas, a fin de reducir el
riesgo de lesiones en el cuello en caso de
una colisión.
• Los reposacabezas no deben ajustarse
nunca mientras el vehículo está en mo-
vimiento. Si conduce un vehículo con
los reposacabezas extraídos o incorrec-
tamente ajustados se podrían producir
lesiones graves o mortales en caso de
colisión.
Reposacabezas traseros
Los reposacabezas traseros tienen dos posi-
ciones: arriba y abajo. Cuando el asiento
central está ocupado, el reposacabezas debe
estar en la posición elevada. Si no hay ningún
ocupante en el asiento central, el reposaca-
bezas se puede bajar para ofrecer la máxima
visibilidad al conductor.Para levantar el reposacabezas, tire del
mismo hacia arriba. Para bajarlo, pulse el
botón de ajuste situado en la base del repo-
sacabezas y empuje este último hacia abajo.
NOTA:
El desmontaje de los reposacabezas es res-
ponsabilidad exclusiva de los técnicos cuali-
ficados y solo se debe realizar con fines de
mantenimiento. Si necesita retirar alguno de
los reposacabezas, consulte con su concesio-
nario autorizado.
Botón de ajuste del reposacabezas
externo
Botón de ajuste del reposacabezas
central
33
Page 36 of 410
ADVERTENCIA
TODOS los reposacabezas DEBEN insta-
larse nuevamente en el vehículo para pro-
teger a los ocupantes adecuadamente.
VOLANTE DE DIRECCIÓN
Columna de dirección inclinable/
telescópica
Esta función le permite inclinar la columna
de dirección hacia arriba o hacia abajo. Tam-
bién le permite alargar o acortar la columna
de dirección. La palanca inclinable/
telescópica está situada debajo del volante
de dirección, en el extremo de la columna de
dirección.Para desbloquear la columna de dirección,
empuje hacia abajo (en dirección al suelo) la
palanca de control. Para inclinar la columna
de dirección, mueva el volante hacia arriba o
hacia abajo, según lo desee. Para alargar o
acortar la columna de dirección, tire del
volante hacia afuera o empújelo hacia
adentro, según lo desee. Para bloquear en
posición la columna de dirección, desplace la
palanca de control hacia arriba hasta que se
acople completamente.
ADVERTENCIA
No ajuste la columna de dirección mien-
tras conduce. Si se ajusta la columna de
dirección durante la conducción o se con-
duce con la columna de dirección desblo-
queada, el conductor podría perder el con-
trol del vehículo. Si no se acata esta
advertencia podrían producirse lesiones
graves o mortales.
Volante térmico — Si está equipado
El volante contiene un elemento calefactor
que ayuda a calentar las manos en clima frío.
El volante térmico tiene solo un ajuste de
temperatura. Una vez que el volante térmico
se haya activado, permanecerá encendido
hasta que el usuario lo desactive. El volante
térmico puede que no se encienda cuando ya
esté caliente.
El botón de control del volante térmico está
situado en el centro del panel de instrumen-
tos, debajo de la pantalla táctil, y también
dentro de la pantalla de controles o climati-
zación de la pantalla táctil.
Palanca inclinable/telescópica
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
34
Page 37 of 410
• Pulse el botón del volante térmicouna
vez para encender el elemento calefactor.
• Pulse el botón del volante térmico
una
segunda vez para apagar el elemento
calefactor.
NOTA:
Para que el volante térmico funcione, el mo-
tor debe estar en marcha.
Vehículos equipados con arranque remoto
En los modelos equipados con arranque re-
moto, el volante térmico puede programarse
para activarse durante un arranque remoto.
Esta característica puede programarse a tra-
vés del sistema Uconnect. Para mayor infor-
mación, consulte "Configuración de
Uconnect" en "Multimedia" del manual del
propietario.
ADVERTENCIA
• Las personas con insensibilidad cutánea
debido a edad avanzada, enfermedad
crónica, diabetes, lesión de la médula
espinal, medicación, consumo de alco-
hol, agotamiento u otra condición física
deben utilizar con cautela el calefactor
del volante. Puede ocasionar quemadu-
ras incluso a bajas temperaturas, espe-
cialmente si se usa durante mucho
tiempo.
• No coloque nada en el volante que
pueda aislar del calor, como una manta o
fundas de volante de ningún tipo o ma-
terial. Podría sobrecalentarse el calefac-
tor del volante.
LUCES EXTERIORES
Palanca multifunción
La palanca multifunción controla el funcio-
namiento de los intermitentes, la selección
de la luz de cruce y las luces de adelanta-
miento. La palanca multifunción está situada
en el lado izquierdo de la columna de direc-
ción.
Interruptor de faros
El interruptor de faros está situado en el lado
izquierdo del panel de instrumentos. Este in-
terruptor controla las siguientes funciones: fa-
ros, faros automáticos (si están equipados),
atenuación de luces del panel de instrumen-
tos, atenuación de las luces ambiente (si están
equipadas), luces interiores, luces antiniebla
delanteras y traseras (si están equipadas) y
nivelación de los faros (si está equipada).
35
Page 38 of 410
Gire el interruptor de faros hacia la derecha
hasta el primer tope para encender las luces
de estacionamiento y las luces del panel de
instrumentos. Gire el interruptor de faros
hasta el segundo tope para encender los
faros, las luces de estacionamiento y las
luces del panel de instrumentos.
Luces de circulación diurna (DRL) — Si
está equipado
Las luces de circulación diurnas se encende-
rán cuando el motor se ponga en marcha y se
mantendrán encendidas a menos que se en-
ciendan los faros o se apague el motor.
NOTA:
Si la legislación vigente en el país de compra
del vehículo lo permite, las luces de circula-
ción diurna se pueden encender y apagar con
el sistema Uconnect. Para mayor informa-
ción, consulte "Configuración de Uconnect"
en "Multimedia" del manual del propietario.
Interruptor de luz de carretera/luz de cruce
Empuje la palanca multifunción hacia el pa-
nel de instrumentos para cambiar los faros a
luces de carretera. Al tirar de la palanca
multifunción hacia el volante se cambia de
las luces de carretera a la luces de cruce.
Control automático de la luz de carretera
— Si está equipado
El sistema de control automático de luz de
carretera intensifica la iluminación nocturna
automatizando el control de la luz de carre-
tera mediante una cámara digital situada
dentro del espejo retrovisor. Esta cámara de-
tecta la luz específica del vehículo y cambia
automáticamente de luces de carretera a
luces de cruce hasta que el vehículo que se
aproxima se pierda de vista.
NOTA:
• El control automático de los faros de la luz
de carretera puede activarse y desactivarse
con el sistema Uconnect. Para mayor infor-
mación, consulte "Configuración de
Uconnect" en "Multimedia" del manual del
propietario.
Interruptor de faros
1 — Rotate Headlight (Mando giratorio
del faro)
2 — Headlight Leveling Control (Con-
trol de nivelación de faros)
3 — Instrument Panel Dimmer (Ate-
nuador del panel de instrumentos)
4 — Push Rear Fog Lights (Pulsador de
luces antiniebla traseras)
5 — Push Front Fog Lights (Pulsador
de luces antiniebla delanteras)
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
36
Page 39 of 410
• Si los faros y las luces traseras de los
vehículos en el campo de visión están da-
ñados, sucios u obstruidos, los faros per-
manecerán encendidos más tiempo (hasta
que el vehículo se acerque más). Asi-
mismo, la suciedad, el plástico y otras
obstrucciones en el parabrisas o en la óp-
tica de la cámara impedirán que el sistema
funcione correctamente.
Destello para adelantar
Puede hacer señales a otro vehículo por me-
dio de los faros, desplazando ligeramente la
palanca multifunción hacia usted. Esto hará
que los faros de la luz de carretera se encien-
dan y permanezcan encendidos hasta que se
suelte la palanca.
Faros automáticos — Si están instalados
Este sistema enciende o apaga automática-
mente los faros en función de los niveles de
luz ambiental. Para activar el sistema, gire el
interruptor de faros hacia la derecha hasta el
último tope y los faros funcionarán de forma
automática. Cuando el sistema está activado,
también lo está la función de Retardo defaros. Esto significa que los faros se manten-
drán encendidos durante 90 segundos des-
pués de colocar el interruptor de encendido
en la posición OFF. Para desactivar el sistema
automático, saque el interruptor de faros de
la posición AUTO (Automático).
NOTA:
Para que los faros se enciendan en el modo
automático el motor debe estar en marcha.
Tiempo de retardo de los faros
Esta función ofrece la seguridad de contar
con iluminación de los faros durante hasta
90 segundos (programable) cuando se deja el
vehículo en una zona sin iluminación.
Para activar la función de retardo, coloque el
encendido en la posición OFF (Apagado)
mientras los faros todavía están encendidos.
Luego, apague los faros dentro de un plazo de
45 segundos. El intervalo de retardo co-
mienza en el momento en que el interruptor
de faros se coloca en posición OFF (Apa-
gado).Si enciende los faros o las luces de estacio-
namiento, o si coloca el encendido en ACC
(Accesorio) o RUN (Marcha), el sistema can-
celará el retardo.
Si apaga los faros antes de colocar el encen-
dido en la posición de apagado, estos se
apagarán de la forma habitual.
NOTA:
• Para activar esta función, las luces deben
apagarse antes de que transcurran 45 se-
gundos desde que se coloca el encendido
en posición OFF (Apagado). Si el interrup-
tor de faros está en la posición AUTO (Au-
tomático) antes de colocar el encendido en
la posición OFF (Apagado), no es necesario
colocar el interruptor de faros en la posición
OFF (Apagado) para activar la función de
retardo de faros.
• El tiempo de retardo de faros se puede
programar con el sistema Uconnect. Para
mayor información, consulte "Configura-
ción de Uconnect" en "Multimedia" del ma-
nual del propietario.
37
Page 40 of 410
Recordatorio de luces encendidas — Si está
equipado
Si los faros o las luces de estacionamiento
están encendidos después de colocar el en-
cendido en la posición OFF, al abrirse la
puerta del conductor sonará un timbre para
advertirle de dicha circunstancia.
Luces antiniebla delanteras y traseras — Si
están equipadas
Los interruptores de las luces antiniebla se
integran en el interruptor de faros.
Para encender las luces antiniebla delante-
ras, pulse en la mitad superior del interruptor
de faros. Para apagar las luces antiniebla
delanteras, pulse en la mitad superior del
interruptor de faros una segunda vez.
NOTA:
Para encender las luces antiniebla delante-
ras, deben encenderse primero las luces de
estacionamiento o las luces de cruce.Para encender los faros antiniebla traseros,
pulse en la mitad inferior del interruptor de
faros. Para apagar los faros antiniebla trase-
ros, pulse en la mitad inferior del interruptor
de faros una segunda vez.
NOTA:
Para encender las luces antiniebla traseras,
deben encenderse primero las luces de cruce
o las luces antiniebla delanteras. Si el
vehículo solo está equipado con luces anti-
niebla traseras, solo habrá un botón disponi-
ble en el centro del interruptor de faros.
Pulse una vez para encender las luces anti-
niebla traseras y una segunda vez para apa-
garlas.
Cuando las luces antiniebla están encendi-
das se ilumina una luz indicadora en el grupo
de instrumentos.
Intermitentes
Mueva la palanca multifunción hacia arriba o
hacia abajo y las flechas situadas a cada lado
del grupo de instrumentos parpadearán para
indicar el funcionamiento correcto de las
luces intermitentes delanteras y traseras.NOTA:
• Si algún indicador permanece encendido y
no parpadea o parpadea demasiado rápido,
compruebe si hubiera una bombilla exterior
defectuosa. En caso de que uno de los
indicadores no se encienda cuando se des-
plaza la palanca, puede que la bombilla del
indicador esté defectuosa.
• Si el vehículo se conduce más de 1,6 km
(1 milla) con algún intermitente encen-
dido, la pantalla del grupo de instrumentos
mostrará el mensaje "Turn Signal On" (In-
termitente encendido) y sonará un timbre
continuo.
• Con las luces de circulación diurna encen-
didas y un intermitente activado, la luz de
circulación diurna se apagará en el lado del
vehículo en el que esté parpadeando el
intermitente. La luz de circulación diurna
se volverá a encender cuando el intermi-
tente se apague.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
38