JEEP COMPASS 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2019Pages: 410, tamaño PDF: 6.83 MB
Page 11 of 410

REPOSTAJE DE EMERGENCIA............. 252
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA.......... 253
ANULACIÓN DEL SELECTOR DE MARCHAS...... 253
CÓMO DESATASCAR UN VEHÍCULO.......... 254
REMOLQUE DE UN VEHÍCULO AVERIADO....... 255
Sin el llavero................... 257
Modelos con tracción delantera (FWD) —
Con llavero.................... 257
Modelos 4x4................... 257
Ganchos de tracción de emergencia..... 258
Uso de la anilla para remolque........ 258
SISTEMA DE RESPUESTA ANTE ACCIDENTES
PERFECCIONADA (EARS)............... 260
GRABADOR DE DATOS DE EVENTOS (EDR)...... 260
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO PROGRAMADO........... 261Motor de gasolina 1.4L............. 261
Motor de gasolina 2.4L............. 265
Motores diésel.................. 269
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR........... 274Motor 1.4L.................... 274
Motor 2.4L.................... 275
Motor diésel 2.0L................ 276
Motor diésel 1.6L................ 277
Comprobación del nivel de aceite....... 278
Adición de líquido de lavado.......... 279
Batería sin mantenimiento........... 279
SERVICIO DEL CONCESIONARIO........... 280Mantenimiento del aire acondicionado.... 280
Escobillas del limpiaparabrisas........ 281
Sistema de escape............... 281
Sistema de refrigeración............ 283
Sistema de frenos................ 284Caja de cambios manual — Si está
equipado...................... 285
Caja de cambios automática.......... 285
ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO.............. 286
NEUMÁTICOS...................... 286
Neumáticos — información general..... 286
Tipos de neumático............... 292
Neumáticos de repuesto —
Si están equipados............... 294
Cadenas para neumático (dispositivos de
tracción)...................... 296
Recomendaciones para la rotación de
neumáticos.................... 297
CARROCERÍA...................... 298Conservación de la carrocería......... 298
INTERIORES...................... 299Asientos y piezas de tela............ 299
Piezas de plástico y revestidas......... 300
Componentes de cuero............. 300
Superficies de vidrio.............. 301
DATOS TÉCNICOS
DATOS DE IDENTIFICACIÓN.............. 302Número de identificación del vehículo.... 302
ESPECIFICACIONES DE APRIETE DE LLANTAS Y
NEUMÁTICOS..................... 303
Especificaciones de torsión........... 303
DIMENSIONES..................... 304
RUEDAS......................... 307
PESOS......................... 308
REQUISITOS DE COMBUSTIBLE - MOTOR DE
GASOLINA....................... 309
Motor de gasolina Turbo 1.4L......... 309
Motor de gasolina 2.4L............. 309Etanol....................... 310
Materiales agregados al combustible..... 310
Identificación de icono de combustible
conforme a la especificación EN16942 . . . 310
Precauciones del sistema de combustible . . 312
Advertencias sobre el monóxido de
carbono...................... 312
REQUISITOS DE COMBUSTIBLE —
MOTOR DIÉSEL..................... 313
Motor diésel................... 313
Identificación de icono de combustible
conforme a la especificación EN16942 . . . 313
CAPACIDADES DE LÍQUIDOS.............. 315
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES.............. 317
Motor........................ 317
Chasis....................... 320
CONSUMO DE COMBUSTIBLE Y EMISIONES
DE CO2......................... 321
ACCESORIOS MOPAR................. 321
Accesorios originales de Mopar........ 321
MULTIMEDIA
SEGURIDAD CIBERNÉTICA.............. 323
UCONNECT 3 CON PANTALLA DE 5" —
SI ESTÁ EQUIPADO.................. 324
Descripción rápida de Uconnect 3 con
pantalla de 5"................... 324
Configuración del reloj............. 325
Configuración de audio............. 325
Funcionamiento de la radio.......... 326
USB/Toma de audio (AUX)/Funcionamiento
del Bluetooth................... 327
Respuesta a mensajes de texto por voz
(no es compatible con iPhone)........ 328
Apps (Aplicaciones) — Si está equipado . . . 329
9
Page 12 of 410

UCONNECT 4 CON PANTALLA DE 7 PULGADAS . . . 330Descripción rápida de Uconnect 4...... 330
Barra de menú para arrastrar y soltar..... 332
Radio....................... 333
Conector de medios — USB/Toma de audio
(AUX) — Si está equipado........... 335
Android Auto — Si está equipado....... 337
Integración de Apple CarPlay —
Si está equipado................. 338
Apps (Aplicaciones) — Si está equipado . . . 339
UCONNECT 4C/4C NAV CON PANTALLA DE 8,4" . . . 340Descripción rápida de Uconnect
4C/4C NAV.................... 340
Barra de menú para arrastrar y soltar..... 341
Radio........................ 342
Conector de medios — USB/Toma de audio
(AUX) — Si está equipado........... 343
Android Auto — Si está equipado....... 345
Integración de Apple CarPlay —
Si está equipado................. 348
Apps (Aplicaciones) — Si está equipado . . . 351
Jeep Skills..................... 351
CONFIGURACIÓN DE UCONNECT........... 351
INFORMACIÓN GENERAL Y CONSEJOS PARA LOS
CONTROLES...................... 352
Controles de sonido del volante........ 352
Condiciones de recepción........... 353
Cuidado y mantenimiento........... 353
Protección antirrobo............... 353
NAVEGACIÓN — SI ESTÁ EQUIPADO......... 353Cambio del volumen de las indicaciones de
voz del sistema de navegación......... 353
Búsqueda de puntos de interés........ 355
Búsqueda de un lugar escribiendo el
nombre....................... 355Introducción de destino por voz de
un paso...................... 355
Ajuste de una ubicación de inicio....... 355
Inicio........................ 355
Adición de una parada............. 357
Cómo tomar un desvío.............. 357
Actualización de mapas............. 357
UCONNECT PHONE.................. 358Uconnect Phone (Llamadas manos libres con
Bluetooth)..................... 358
Emparejamiento (conexión inalámbrica) de
su teléfono móvil al sistema Uconnect . . . 361
Órdenes comunes del teléfono
(ejemplos).................... 365
Cómo silenciar (o cancelar el silencio) el
micrófono durante una llamada........ 365
Cómo transferir la llamada en curso entre el
auricular y el vehículo.............. 365
Phonebook (Libreta de teléfonos)....... 365
Consejos para las órdenes por voz...... 366
Cambio de volumen............... 366
Uso de la función Do Not Disturb
(No molestar).................. 366
Mensajes de texto entrantes.......... 367
Consejos útiles y preguntas más comunes
para mejorar el rendimiento de Bluetooth
con su sistema Uconnect............ 368
CONSEJOS RÁPIDOS DE RECONOCIMIENTO DE VOZ
DE UCONNECT..................... 369
Introducción a Uconnect............ 369
Introducción................... 370
Órdenes por voz básicas............ 371
Radio........................ 371
Medios....................... 372
Phone (Teléfono)................. 372
Respuesta de mensajes por voz........ 373Climate (Climatización)............. 374
Navegación (4C NAV) — Si está equipada . . 375
Siri Eyes Free — si está equipado...... 376
Uso de la función Do Not Disturb (No
molestar)..................... 376
Android Auto — Si está equipado....... 377
Apple CarPlay — Si está equipado...... 378
Información adicional.............. 379
ASISTENCIA AL CLIENTE
Si necesita asistencia................ 380ARGENTINA................... 381
AUSTRALIA.................... 381
AUSTRIA..................... 381
BALANCE OF THE CARIBBEAN........ 381
BÉLGICA..................... 382
BOLIVIA...................... 382
BRASIL...................... 382
BULGARIA.................... 382
CHILE....................... 382
CHINA....................... 383
COLOMBIA.................... 383
COSTA RICA................... 383
CROACIA..................... 383
REPÚBLICA CHECA............... 383
DINAMARCA................... 384
REPÚBLICA DOMINICANA........... 384
ECUADOR..................... 384
EL SALVADOR.................. 384
ESTONIA..................... 384
FINLANDIA.................... 385
FRANCIA..................... 385
ALEMANIA.................... 385
GRECIA...................... 386
GUATEMALA................... 386
HONDURAS.................... 386
TABLA DE CONTENIDO
10
Page 13 of 410

HUNGRÍA..................... 386
INDIA....................... 386
IRLANDA..................... 387
ITALIA....................... 387
LETONIA..................... 387
LITUANIA..................... 388
LUXEMBURGO.................. 388
PAÍSES BAJOS.................. 388
NUEVA ZELANDA................ 389
NORUEGA..................... 389
PANAMÁ...................... 389
PARAGUAY.................... 389
PERÚ........................ 389
POLONIA..................... 389
PORTUGAL.................... 390
PUERTO RICO E ISLAS VÍRGENES DE
EE.UU........................ 390
REUNIÓN..................... 390
RUMANÍA..................... 390
RUSIA....................... 390
SERBIA...................... 391
ESLOVAQUIA................... 391
ESLOVENIA.................... 391
SUDÁFRICA.................... 391
ESPAÑA ...................... 392
SUECIA...................... 392
SUIZA....................... 392
TAIWÁN ...................... 393
TURQUÍA..................... 393
UCRANIA..................... 393
REINO UNIDO.................. 393
URUGUAY..................... 394
VENEZUELA................... 394
ÍNDICE...................... 397
11
Page 14 of 410

TABLERO DE INSTRUMENTOS
Panel de instrumentos
1 — Interruptor de faros 6 — Palanca del limpiaparabrisas
2 — Palanca multifunción 7 — Panel de interruptores
3 — Controles de la pantalla del grupo de instrumentos 8 — Sistema Uconnect
4 — Grupo de instrumentos 9 — Controles de climatización
5 — Controles de velocidad 10 — Guantera
TABLA DE CONTENIDO GRÁFICA
12
Page 15 of 410

INTERIOR
Características interiores
1 — Cerraduras de puertas 5 — Interruptor Selec-Terrain
2 — Interruptores de elevalunas 6 — Selector de marchas
3 — Manetas de las puertas 7 — Puerto USB
4 — Asientos 8 — Toma de corriente delantera
13
Page 16 of 410

LLAVES
Llaveros
Su vehículo utiliza un sistema de encendido
de arranque con llave o un sistema de encen-
dido sin llaves. El sistema de encendido
consta de un llavero con función de apertura
con mando a distancia (RKE) y un interruptor
de encendido. El sistema de encendido con
apertura con mando a distancia consta de un
llavero y un botón Keyless Enter-N-Go.
PRECAUCIÓN
Los componentes eléctricos del interior
del llavero pueden resultar dañados si el
llavero se somete a fuertes descargas eléc-
tricas. Con el fin de garantizar la completa
eficacia de los dispositivos electrónicos
dentro del llavero, evite exponer este úl-
timo a la luz solar directa.
NOTA:
Es posible que no se detecte el llavero si está
situado junto a un teléfono móvil, ordenador
portátil u otro dispositivo electrónico; estosdispositivos pueden bloquear la señal ina-
lámbrica del llavero.
El llavero le permite bloquear o desbloquear
las puertas y el portón trasero desde una
distancia aproximada de 66 pies (20 m)
utilizando un llavero portátil. Para activar el
sistema no es necesario que el llavero apunte
al vehículo.
Llavero de encendido sin llave1 — Unlock (Desbloqueo)
2 — Lock (Bloqueo)
3 — Llave de emergencia
Llavero con llave del vehículo integrada
1 — Mechanical Key Release Button
(Botón de liberación de la llave mecá-
nica)
2 — Botón Unlock (Desbloqueo)
3 — Botón Lock (Bloqueo)
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
14
Page 17 of 410

NOTA:
En caso de que el interruptor de encendido
no cambie al pulsar un botón, es posible que
la batería del llavero tenga un nivel bajo o
esté completamente agotada. Se puede com-
probar si la pila del llavero tiene una carga
baja consultando el grupo de instrumentos,
donde se indicarán los pasos a seguir.
El llavero del sistema de encendido sin llave
también incluye una llave de emergencia,
que se guarda en la parte trasera del llavero.
La llave de emergencia permite entrar al
vehículo en caso de agotarse la batería del
vehículo o la pila del llavero. La llave de
emergencia también sirve para cerrar la
guantera. Cuando algún empleado aparque el
vehículo, usted puede conservar la llave de
emergencia.
Para retirar la llave de emergencia del llavero
de encendido sin llave, deslice hacia un lado
con el pulgar el pestillo mecánico situado en
la parte superior del llavero y, a continuación,
retire la llave con la otra mano.ADVERTENCIA
Pulse el botón de liberación de la llave
mecánica solo con el llavero orientado en
sentido opuesto al de su cuerpo, en espe-
cial de los ojos y de objetos que pudieran
resultar dañados, como la ropa.
Para desbloquear las puertas y el portón
trasero
Pulse y suelte una vez el botón de desbloqueo
del llavero para desbloquear la puerta del
conductor o dos veces antes de que transcu-
rran cinco segundos para desbloquear todas
las puertas y el portón trasero.
Todas las puertas pueden programarse para
desbloquearse al pulsar por primera vez el
botón de desbloqueo. Para mayor informa-
ción, consulte "Configuración de Uconnect"
en "Multimedia" del manual del propietario.
Para bloquear las puertas y el portón tra-
sero
Pulse y suelte el botón de bloqueo del llavero
para bloquear todas las puertas y la com-
puerta levadiza.
Solicitud de llaveros adicionales
NOTA:
Para poner en marcha y hacer funcionar el
vehículo, solamente pueden utilizarse llave-
ros que hayan sido programados para el sis-
tema electrónico del vehículo. Una vez que
un llavero ha sido programado para un
vehículo, ya no puede programarse para nin-
gún otro vehículo.
ADVERTENCIA
• Siempre que deje el vehículo desaten-
dido, retire los llaveros del vehículo y
bloquee todas las puertas.
• Para vehículos equipados con el sistema
Keyless Enter-N-Go — Ignition (Encen-
dido), recuerde siempre colocar el en-
cendido en modo OFF (Apagado).
NOTA:
Las pilas usadas pueden ser nocivas para el
medio ambiente si no se desechan de forma
correcta. Deseche siempre las pilas usadas
en un contenedor especializado para la reco-
gida de pilas o llevándolas a un concesionario
autorizado.
15
Page 18 of 410

La copia de llaveros deberá efectuarse en un
concesionario autorizado. Este procedi-
miento consiste en programar un llavero en
blanco para el sistema electrónico del
vehículo. Un llavero en blanco es un llavero
que nunca ha sido programado.
NOTA:
Cuando realice el mantenimiento del sistema
de inmovilización Sentry Key, lleve consigo
todas las llaves del vehículo al concesionario
autorizado.
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
Keyless Enter-N-Go — Encendido — Si
está equipado
Esta característica permite al conductor ac-
cionar el encendido con solo pulsar un botón
siempre que el llavero se encuentre en el
habitáculo.
El encendido con el botón pulsador START/
STOP (Arranque/Parada) tiene tres modos de
funcionamiento. Los tres modos son OFF
(Apagado), ON/RUN (Encendido/Marcha) y
START (Arranque).NOTA:
Si el estado/modo de encendido no cambia al
pulsar un botón, es posible que el llavero
tenga la batería baja o agotada. En esta
situación, se puede utilizar un método alter-
nativo para accionar el interruptor de encen-
dido. Coloque la punta (el lado opuesto a la
llave de emergencia) del llavero en el botón
ENGINE START/STOP (Arranque/apagado
del motor) y empuje para accionar el encen-
dido.
El botón pulsador del encendido puede colo-
carse en los siguientes modos:OFF (APAGAR)
• El motor está parado.
• Algunos dispositivos eléctricos (p. ej., el
cierre centralizado, la alarma, etc.) aún
están disponibles.
ON/RUN (Encendido/Marcha)
• Modo de conducción.
• Todos los dispositivos eléctricos están
disponibles.
START (Arranque)
• Arranque el motor.
ADVERTENCIA
• Cuando salga del vehículo, retire siem-
pre el llavero y bloquéelo.
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado.
• Dejar a niños solos en un vehículo es
peligroso por varias razones. Un niño u
otras personas podrían sufrir lesiones
graves o mortales. Se debe advertir a los
niños de que no toquen el freno de
Botón START/STOP Ignition
(Encendido/apagado del encendido)
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
16
Page 19 of 410

ADVERTENCIA
estacionamiento, el pedal de freno ni el
selector de marcha de la caja de cam-
bios.
• No deje el llavero en el vehículo ni cerca
del mismo, ni en ningún lugar al alcance
de los niños, ni tampoco deje el encen-
dido en un vehículo equipado con el
sistema Keyless Enter-N-Go en el modo
ON/RUN (Encendido/Marcha). Un niño
podría poner en marcha los elevalunas
eléctricos, otros controles o mover el
vehículo.
• En días de calor, no deje niños o anima-
les dentro de un vehículo aparcado. La
acumulación de calor en el interior del
vehículo puede causar lesiones graves o
incluso la muerte.
• Nunca retire la llave mecánica mientras
el vehículo esté en movimiento, ya que
el volante se bloqueará automática-
mente al girar la llave. Esto también se
aplica a los vehículos que se remolcan.
PRECAUCIÓN
Un vehículo que no está cerrado constituye
una invitación para los ladrones. Siempre
que deje el vehículo desatendido, retire el
llavero y bloquee todas las puertas.
NOTA:
Para obtener información adicional, consulte
"Arranque del motor" en "Arranque y conduc-
ción" del manual del propietario.
Encendido manual/integrado — Si está
equipado
Este vehículo puede estar equipado con un
interruptor de encendido manual/integrado.
Tiene tres posiciones de funcionamiento, dos
de ellas son puntos de tope y una de resorte.
Las posiciones de tope son OFF (Apagado),
ON/RUN (Encendido/Marcha) y START
(Arranque). La posición START (Arranque) es
una posición de contacto momentánea de
resorte. Cuando el interruptor sale de la po-
sición START (Arranque), vuelve automática-
mente a la posición RUN (Marcha).OFF (APAGAR)
• El motor está parado.
• La llave puede extraerse del interruptor de
encendido.
• La columna de dirección se puede bloquear
(con la llave de encendido extraída).
• Algunos dispositivos eléctricos (p. ej., los
cierres automáticos, la alarma, etc.) aún
están disponibles.
ON/RUN (Encendido/Marcha)
• Posición de conducción.
•Los dispositivos eléctricos están disponibles.
START (Arranque)
• Arranque el motor.
El interruptor de encendido se suministra con
un mecanismo de seguridad. Si el motor no se
pone en marcha, el encendido debe volver a la
posición STOP/OFF (Parada/Apagado) antes
de repetir el procedimiento de arranque.
17
Page 20 of 410

En los modelos equipados con una caja de
cambios automática, la llave de encendido
solo se puede extraer cuando el selector de
marchas está en PARK (P) (Estaciona-
miento).
Bloqueo electrónico del volante — Si está
equipado
Su vehículo puede estar equipado con un
bloqueo pasivo electrónico del volante de
dirección. Esta característica evita que
pueda accionarse la dirección del vehículo
con el encendido desconectado. El bloqueo
del volante se suelta al conectar el encen-
dido. Si el bloqueo no se desconecta y el
vehículo no arranca, gire el volante a la iz-
quierdayaladerecha para soltar el bloqueo.
Bloqueo mecánico del volante — Si está
equipado
Su vehículo puede estar equipado con un blo-
queo mecánico del volante. Esta característica
evita que pueda accionarse la dirección del
vehículo con el encendido desconectado. Con
el motor en marcha, gire el volante media
vuelta en cualquier dirección (posición de lasseis o las nueve en punto), apague el motor y
retire la llave. Gire el volante ligeramente en
cualquier dirección hasta que el bloqueo se
acople.
SISTEMA DE ARRANQUE
REMOTO — SI ESTA
EQUIPADO
• Pulse el botón de arranque re-
moto del llavero dos veces an-
tes de que transcurran cinco
segundos. Si pulsa el botón de
arranque remoto por tercera
vez, se apaga el motor.
• Para conducir el vehículo, pulse el botón
START/STOP (Arranque/parada) y gire el
encendido a la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
• Con el arranque remoto, el motor sólo fun-
cionará durante 15 minutos (tiempo de
espera) a menos que se gire el encendido a
la posición ON/RUN (Encendido/Marcha).
• El vehículo debe arrancarse con la llave
después de dos tiempos de espera
consecutivos.
ADVERTENCIA
• No encienda ni haga funcionar el motor
en un garaje o lugar cerrado. El gas de
escape contiene monóxido de carbono
(CO) que es un gas incoloro e inodoro. El
monóxido de carbono es venenoso y
puede causar lesiones graves o la
muerte cuando se inhala.
• Mantenga los llaveros fuera del alcance
de los niños. El funcionamiento del sis-
tema de arranque remoto, las ventani-
llas, las cerraduras de puertas u otros
controles podrían causar lesiones graves
o la muerte.
Cómo utilizar el arranque remoto — Si está
equipado
Pulse el botón de arranque remoto del llavero
dos veces en cinco segundos. Si pulsa el
botón de arranque remoto por tercera vez, se
apaga el motor.
Para conducir, pulse botón de desbloqueo,
inserte la llave en el encendido y gírela a la
posición ON/RUN (Encendido/Marcha).
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
18