JEEP COMPASS 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2019Pages: 410, tamaño PDF: 6.83 MB
Page 21 of 410

NOTA:
• Con el arranque remoto, el motor solo fun-
cionará durante 15 minutos (tiempo de
espera) a menos que sitúe la llave de en-
cendido en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
• El vehículo debe arrancarse con la llave
después de dos tiempos de espera
consecutivos.
Para que pueda realizarse el arranque remoto
del motor deben cumplirse todas las condi-
ciones siguientes:
• Selector de marchas en PARK (Estaciona-
miento)
• Puertas cerradas
• Capó cerrado
• Compuerta levadiza cerrada
• Conmutador de advertencia apagado
• Interruptor de freno inactivo (pedal de
freno sin pisar)
• Batería con un nivel de carga aceptable
• La luz de comprobación debe desaparecer• Sistema sin inhabilitar por un aconteci-
miento previo de arranque remoto
• Indicador del sistema de alarma del
vehículo intermitentemente
• Encendido en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha)
• El nivel de combustible cumple con los
requisitos mínimos
• La alarma de seguridad del vehículo no
señaliza ninguna intrusión
ADVERTENCIA
• No encienda ni haga funcionar el motor
en un garaje o lugar cerrado. El gas de
escape contiene monóxido de carbono
(CO) que es un gas incoloro e inodoro. El
monóxido de carbono es venenoso y
puede causar lesiones graves o la muerte
cuando se inhala.
• Mantenga los llaveros fuera del alcance
de los niños. El funcionamiento del sis-
tema de arranque remoto, las ventani-
llas, las cerraduras de puertas u otros
controles podrían causar lesiones graves
o la muerte.
Para acceder al modo de arranque remoto
Pulse y suelte el botón de arranque remoto
del llavero dos veces en cinco segundos. Las
puertas del vehículo se cerrarán, las luces de
estacionamiento parpadearán y el claxon so-
nará dos veces (si está programado). A conti-
nuación, el motor se pondrá en marcha y el
vehículo se mantendrá en el modo de arran-
que remoto durante un ciclo de 15 minutos.
NOTA:
• Si existe algún fallo del motor o el nivel de
combustible es bajo, el vehículo estará en
marcha y en 10 segundos se apagará a
continuación.
• Los faros de estacionamiento se encende-
rán y permanecerán encendidas durante el
modo de arranque remoto.
• Por razones de seguridad, el funciona-
miento de los elevalunas eléctricos y del
techo solar (si está equipado) se inhabilita
cuando el vehículo está en el modo de
arranque remoto.
19
Page 22 of 410

• El motor puede ponerse en marcha dos
veces consecutivas con el llavero. Sin em-
bargo, el encendido debe iniciarse pul-
sando el botón START/STOP (Iniciar/Parar)
dos veces (o el interruptor de encendido
debe girarse a la posición ON/RUN
[Encendido/Marcha]) antes de que pueda
repetir la secuencia de arranque para un
tercer ciclo.
ALARMA DE SEGURIDAD
DEL VEHÍCULO — SI ESTÁ
EQUIPADO
La alarma de seguridad del vehículo monito-
riza las puertas, el capó, el portón trasero y el
Keyless Enter-N-Go — Ignition (Encendido)
por si se produce un uso no autorizado. Mien-
tras la alarma de seguridad del vehículo está
activada, los interruptores interiores de blo-
queo de puertas y apertura del portón trasero
permanecen inhabilitados. Si algo hace dis-
parar la alarma, la alarma de seguridad del
vehículo proporcionará las siguientes señales
sonoras y visibles:
• El claxon sonará intermitentemente
• Los intermitentes destellarán• La luz de seguridad del vehículo, situada
en el grupo de instrumentos, destellará
Para armar el sistema
Siga estos pasos para armar la alarma de
seguridad del vehículo:
1. Asegúrese de que el encendido del
vehículo está situado en el modo "OFF"
(Apagado).
• Para vehículos equipados con apertura
a distancia, asegúrese de que el sis-
tema de encendido sin llave del
vehículo está en "OFF" (Apagado).
2. Siga uno de los siguientes métodos para
cerrar el vehículo:
• Pulse el botón de bloqueo en el in-
terruptor interior de bloqueo eléctrico
de las puertas con la puerta del con-
ductor o del acompañante abierta.
• Pulse el botón de bloqueo en la maneta
exterior de la puerta de apertura pasiva
con un llavero válido disponible en la
misma zona exterior consulte "Puertas"en "Descripción de las funciones de su
vehículo" del manual del propietario
para obtener más información.
• Pulse el botón de bloqueo en la maneta
exterior de la puerta de apertura pasiva
con un llavero válido disponible en la
misma zona exterior.
• Pulse el botón de bloqueo del llavero.
3. Si hay alguna puerta abierta, ciérrela.
Para desarmar el sistema
La alarma de seguridad del vehículo se puede
desarmar mediante cualquiera de los méto-
dos siguientes:
• Pulse el botón de desbloqueo del llavero.
• Agarre la maneta de la puerta de apertura
pasiva para desbloquear la puerta, consulte
"Puertas" en "Descripción de las funciones
de su vehículo" en el manual del propietario
para obtener más información.
• Cambie el encendido del modo apagado
para desarmar el sistema.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
20
Page 23 of 410

NOTA:
• El cilindro de la llave de la puerta del
conductor y el botón del portón trasero del
llavero no pueden armar ni desarmar la
alarma de seguridad del vehículo.
• La alarma de seguridad del vehículo se
mantiene armada durante la entrada al por-
tón trasero eléctrico. Pulsar el botón del
portón trasero no desarmará la alarma de
seguridad del vehículo. Si alguien entra al
vehículo a través del portón trasero y abre
alguna puerta, sonará la alarma.
• Cuando la alarma de seguridad del vehículo
está armada, los interruptores de bloqueo
eléctrico de puertas interiores no desblo-
quearán las puertas.
La alarma de seguridad del vehículo tiene
como finalidad proteger su vehículo. No obs-
tante, puede darse el caso de que se creen
condiciones en las cuales el sistema dé una
falsa alarma. En caso de haberse producido
una de las secuencias de armado descritas
previamente, la alarma de seguridad del
vehículo se armará independientemente de
que se encuentre en el vehículo o no. Sipermanece en el vehículo y abre una puerta,
la alarma sonará. Si esto ocurre, desarme la
alarma de seguridad del vehículo.
Si la alarma de seguridad del vehículo está
armada y se desconecta la batería, la alarma
de seguridad del vehículo se mantendrá ar-
mada al reconectarse la batería, las luces
exteriores parpadearán y sonará el claxon. Si
esto ocurre, desarme la alarma de seguridad
del vehículo.
Anulación manual del sistema de
seguridad
Si se bloquean las puertas con el vástago de
bloqueo manual de la puerta, la alarma de
seguridad del vehículo no se armará.
PUERTAS
Keyless Enter-N-Go — Apertura pasiva
El sistema de apertura pasiva es una mejora
respecto al sistema de apertura con mando a
distancia y constituye una función del sis-
tema Keyless Enter-N-Go — Passive Entry
(Apertura pasiva). Esta función le permitebloquear y desbloquear las puertas del
vehículo y la puerta del depósito de combus-
tible sin tener que pulsar los botones de
bloqueo ni desbloqueo del llavero.
NOTA:
• La apertura pasiva puede programarse en
ON/OFF (Activada/Desactivada).
• Si lleva guantes o si ha llovido o nevado
sobre la maneta de la puerta de apertura
pasiva, puede que la sensibilidad del des-
bloqueo se vea afectada y que sea más
lento el tiempo de respuesta.
• Si el vehículo se desbloquea con la apertura
pasiva, y ninguna puerta se abre en 60 se-
gundos, el vehículo se volverá a bloquear y
activará la alarma de seguridad si está
equipada.
• Es posible que el sistema de mando a
distancia del vehículo no pueda detectar el
sistema de apertura pasiva si está situado
junto a un teléfono móvil, un ordenador
portátil u otro dispositivo electrónico; estos
dispositivos pueden bloquear la señal de
conexión inalámbrica del llavero y evitar
que el sistema de apertura pasiva bloquee y
desbloquee el vehículo.
21
Page 24 of 410

Para desbloquear desde el lado del conductor
Con un llavero de apertura pasiva adecuado y
a menos de 1,5 m (5 ft) de la maneta de la
puerta del conductor, tire de la maneta para
desbloquear la puerta del conductor automá-
ticamente.NOTA:
Si está programada la función de "Unlock All
Doors 1st Press" (Desbloqueo de todas las
puertas con 1ª pulsación), todas las puertas
se desbloquearán cuando tome con fuerza la
maneta de la puerta del conductor. Para
seleccionar entre "Unlock Driver Door 1st
Push" (Desbloqueo de la puerta del conduc-
tor con 1ª pulsación) y "Unlock All Doors 1st
Press" (Desbloqueo de todas las puertas con
1ª pulsación), consulte "Configuración de
Uconnect" en el capítulo "Multimedia" del
manual del propietario para obtener más in-
formación.
Para desbloquear desde el lado del acompa-
ñante
Con un llavero de apertura pasiva adecuado y
a menos de 1,5 m (5 pies) de la maneta de la
puerta del pasajero, tire de la maneta para
desbloquear las cuatro puertas y el portón
trasero automáticamente.NOTA:
Todas las puertas se desbloquearán al tirar de
la maneta de la puerta del acompañante,
independientemente de la configuración de
desbloqueo de la puerta seleccionada "Un-
lock Driver Door 1st Press" (Desbloqueo de la
puerta del conductor con 1ª pulsación) o
"Unlock All Doors 1st Press" (Desbloqueo de
todas las puertas con 1ª pulsación).
Cómo evitar el bloqueo inadvertido del llavero
de apertura pasiva en el vehículo (FOBIK-Safe)
Para reducir la posibilidad de bloquear acci-
dentalmente un llavero de apertura pasiva
dentro del vehículo, el sistema de apertura
pasiva está equipado con una función de
desbloqueo automático de puertas que fun-
ciona si el interruptor de encendido está en la
posición OFF (Apagado).
FOBIK-Safe solo se ejecuta en vehículos con
apertura pasiva. Hay tres situaciones que
activan una búsqueda de FOBIK-Safe en un
vehículo con apertura pasiva:
• El llavero de apertura pasiva envía una
solicitud de bloqueo mientras una puerta
está abierta.
Sujete la maneta de la puerta para
desbloquearla
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
22
Page 25 of 410

• La maneta de la puerta de apertura pasiva
envía una solicitud de bloqueo mientras
una puerta está abierta.
• El interruptor del panel de la puerta envía
una solicitud de bloqueo mientras la puerta
está abierta.
Cuando se producen algunas de estas situa-
ciones, todas las puertas abiertas se cierran,
la búsqueda FOBIK-Safe se ejecuta. Si la
búsqueda detecta un llavero de apertura pa-
siva dentro del vehículo y no encuentra nin-
gún llavero de apertura pasiva fuera del
vehículo, dicho vehículo se desbloqueará y
alertará al conductor.
NOTA:
El vehículo solo desbloqueará las puertas si
detecta un llavero de apertura pasiva válido
en el interior. El vehículo no desbloqueará las
puertas si se da cualquiera de las siguientes
condiciones:
• Las puertas se bloquearon manualmente
utilizando las perillas de bloqueo de puer-
tas.• Hay un llavero de apertura pasiva válido
fuera del vehículo y a menos de
1,5 m (5 pies) de cualquier maneta de la
puerta de apertura pasiva.
• Se realizan tres intentos de bloquear las
puertas utilizando el interruptor del panel
de la puerta y después se cierran las
puertas.
Para desbloquear el portón trasero
La función de desbloqueo de apertura pasiva
del portón trasero está integrada en la pa-
lanca de desbloqueo del portón trasero. Con
un llavero de apertura pasiva a 5 pies (1,5 m)
del portón trasero, presione la maneta elec-
trónica del portón para que este se abra con
suavidad.
Para bloquear el portón trasero
Con un llavero adecuado de apertura pasiva a
menos de 1,5 m (5 pies) del portón trasero,
pulse el botón de bloqueo de apertura pasiva
situado a la derecha de la palanca de desblo-
queo del portón.NOTA:
El botón de bloqueo de apertura pasiva del
portón trasero bloqueará todas las puertas y
el portón trasero. La función de desbloqueo
del portón trasero está integrada en la ma-
neta electrónica del portón.
NOTA:
Siempre lleve consigo la llave cuando una
puerta o el portón trasero haya quedado blo-
queado para evitar que el llavero se quede
dentro del vehículo. Si la llave se ha quedado
atrapada dentro del vehículo, se puede recu-
perar con el segundo llavero que se propor-
ciona.
Para bloquear las puertas y el portón trasero del
vehículo
Con uno de los llaveros de apertura pasiva del
vehículo a menos de 1,5 m (5 pies) del
conductor o de las manetas de la puerta
delantera del acompañante, pulse el botón
de bloqueo de apertura pasiva ubicado en la
maneta de la puerta exterior para bloquear
las puertas y el portón trasero del vehículo.
23
Page 26 of 410

NOTA:
NO sujete la maneta de la puerta mientras
pulsa el botón de la maneta de la puerta. De
lo contrario podría desbloquear las puertas.
NOTA:
• Después de pulsar el botón de la maneta de
la puerta, debe esperar dos segundos antes
de poder bloquear o desbloquear las puer-
tas por medio de cualquier maneta de la
puerta de apertura pasiva. Esto se hace
para que, tirando de la maneta de la puerta,
pueda comprobar si el vehículo está ce-
rrado sin hacer que el vehículo reaccione y
se desbloquee.• Si se inhabilita la apertura pasiva utili-
zando el Sistema Uconnect, la protección
de la llave descrita en "Cómo evitar el
bloqueo inadvertido del llavero de apertura
pasiva en el vehículo" permanece activa/
funcional.
• El sistema de apertura pasiva no funcionará
si la batería del llavero está agotada.
Las puertas del vehículo también pueden
bloquearse con el botón de bloqueo situado
en el panel de la puerta interior del vehículo.
Sistema de bloqueo de puertas de
protección para niños — Puertas traseras
Para ofrecer mayor seguridad a los niños
pequeños que viajan en los asientos traseros,
las puertas traseras están equipadas con un
sistema de bloqueo de puertas de protección
para niños.
Para usar el sistema, abra las puertas trase-
ras, use un destornillador de punta plana (o
llave de emergencia) y gire el botón a la
posición de bloqueo o desbloqueo. Cuando el
sistema está activado en una puerta, esa
puerta solamente puede abrirse utilizando la
Pulse el botón de la maneta de la puerta
para bloquearla
No sujete la maneta de la puerta mientras
se bloquea
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
24
Page 27 of 410

maneta exterior, incluso en el caso de que el
bloqueo interior de la puerta se encuentre en
la posición de desbloqueo.
NOTA:
• Cuando el sistema de bloqueo para niños
está acoplado, la puerta solamente puede
abrirse empleando la maneta exterior, in-
cluso aunque el bloqueo interior de la
puerta se encuentre en la posición de des-
bloqueo.• Después de desacoplar el sistema de blo-
queo de puertas de protección para niños,
pruebe siempre la puerta desde el interior
para asegurarse de que el seguro se en-
cuentra en la posición deseada.
• Después de acoplar el sistema de bloqueo
de puertas de protección para niños,
pruebe siempre la puerta desde el interior
para asegurarse de que el pestillo se en-
cuentra en la posición deseada.
• Como salida de emergencia con el sistema
activado, gire el botón de bloqueo de puerta
hasta que se oculte el indicador de bloqueo
(posición de desbloqueo), baje la ventanilla
y abra la puerta con la maneta exterior.
ADVERTENCIA
En caso de colisión evite que alguien
quede atrapado en el interior del vehículo.
Recuerde que cuando están activados los
bloqueos de puertas de protección para
niños, las puertas traseras solo pueden
abrirse desde el exterior.NOTA:
Utilice siempre este dispositivo cuando viaje
con niños. Después de accionar el bloqueo
para niños en las dos puertas traseras, in-
tente abrir una de las puertas con la palanca
del interior para asegurarse de que el sistema
es efectivo. Una vez que el sistema de blo-
queo de puertas de protección para niños
está activado, es imposible abrir las puertas
desde el interior del vehículo. Antes de salir
del automóvil, asegúrese de que no haya
nadie en su interior.
ASIENTOS
Los asientos constituyen una parte primor-
dial del sistema de sujeción de ocupantes del
vehículo.
ADVERTENCIA
• Es peligroso viajar en las zonas de carga,
tanto dentro como fuera del vehículo. En
caso de colisión, quienes viajen en esas
zonas tienen muchas más probabilida-
des de sufrir lesiones graves o mortales.
Función de bloqueo de protección para
niños
25
Page 28 of 410

ADVERTENCIA
• No permita que nadie viaje en una zona
del vehículo que no disponga de asien-
tos y cinturones de seguridad. En caso
de colisión, quienes viajen en esas zonas
tienen muchas más probabilidades de
sufrir lesiones graves o mortales.
• Asegúrese de que cada persona que
viaje en su vehículo lo haga en un
asiento y use el cinturón de seguridad
correctamente.
Ajuste manual (Asientos traseros)
ADVERTENCIA
No apile equipaje ni carga a una altura
superior a la del respaldo del asiento.
Estos bultos pueden impedir la visibilidad
o salir disparados como proyectiles en
caso de colisión o detención brusca.
Asiento trasero plegable dividido 60/40 con
característica de plegado plano
Para ampliar la zona de almacenamiento, los
asientos traseros pueden plegarse. Esto per-
mite ampliar el espacio para carga, conser-
vando algo de lugar para sentarse.NOTA:
Puede que antes de plegar el asiento trasero
sea necesario recolocar el asiento delantero
en su posición intermedia de la corredera.
Verifique también que los asientos delante-
ros estén completamente verticales y coloca-
dos hacia adelante. Esto permitirá que el
asiento trasero pueda plegarse fácilmente.
ADVERTENCIA
• Resulta extremadamente peligroso via-
jar en la zona de carga, tanto dentro
como fuera del vehículo. En caso de
colisión, quienes viajen en esas zonas
tienen muchas más probabilidades de
sufrir lesiones graves o mortales.
• No permita que nadie viaje en una zona
del vehículo que no disponga de asien-
tos y cinturones de seguridad.
• Asegúrese de que cada persona que
viaje en su vehículo lo haga en un
asiento y use el cinturón de seguridad
correctamente.
Palanca de desbloqueo del asiento
trasero
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
26
Page 29 of 410

Para bajar el asiento trasero
1. Tire de la palanca de desbloqueo del res-
paldo del asiento situada a ambos lados
del borde externo superior del asiento.
2. Pliegue el respaldo del asiento trasero
completamente hacia delante.
Cómo levantar el asiento trasero
NOTA:
Si el respaldo del asiento no puede quedar
totalmente fijo porque choca con algún obs-
táculo en la zona de carga, le resultará difícil
devolver el asiento a su posición correcta.
Levante el respaldo del asiento y bloquéelo
para dejarlo fijo.
La palanca de desbloqueo mostrará un indi-
cador rojo mientras esté en la posición de
desbloqueo. Una vez que el asiento esté
bloqueado, el indicador rojo ya no estará
visible.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el respaldo del asiento
se encuentra firmemente fijado en su po-
ADVERTENCIA
sición. Si el respaldo del asiento no se fija
firmemente en su posición, el asiento no
ofrecerá la estabilidad necesaria para los
asientos para niños ni para los acompa-
ñantes. Un asiento asegurado de forma
inadecuada podría provocar heridas de
gravedad.
Asiento del conductor con memoria — Si
está equipado
Esta función permite al conductor guardar
hasta dos perfiles de memoria diferentes,
que se pueden recuperar fácilmente me-
diante un interruptor de memoria. Cada perfil
de memoria contiene los ajustes de posición
deseados para el asiento del conductor y una
serie de preselecciones de emisoras de radio.
El interruptor de la memoria se encuentra en
el panel de la puerta lateral del conductor. El
interruptor cuenta con 3 botones: el botón de
configuración S para activar la función de
guardar en memoria y los botones de perfiles
de memoria (1) y (2). Los botones de memo-
ria permiten al conductor recuperar uno delos dos perfiles de memorias ya programados
pulsando el botón del interruptor con el nú-
mero correspondiente.
Programación de la función de memoria
Para crear un perfil de memoria nuevo, siga
los pasos siguientes:
NOTA:
Cuando se guarda un nuevo perfil de memo-
ria, se borra de la memoria el perfil existente.
Interruptores de asiento con memoria
27
Page 30 of 410

1. Gire el encendido del vehículo a la posi-
ción ON (Encendido).
2. Ajuste todas las opciones de perfil de
memoria según las preferencias deseadas
(es decir, asiento y preselecciones de emi-
soras de radio).
3. Pulse y suelte el botón de fijar (S) del
interruptor de memoria y, a continuación,
pulse el botón número (1) durante 5 se-
gundos. La pantalla del grupo de instru-
mentos mostrará la posición de memoria
que se está fijando.
Si se desea, puede guardarse un segundo
perfil de memoria en la memoria de la si-
guiente forma:
1. Gire el encendido del vehículo a la posi-
ción ON (Encendido).
2. Ajuste todas las opciones de perfil de
memoria según las preferencias deseadas
(es decir, asiento y preselecciones de emi-
soras de radio).3. Pulse y suelte el botón de fijar (S) del
interruptor de memoria y, a continuación,
pulse el botón número (2) durante 5 se-
gundos. La pantalla del grupo de instru-
mentos mostrará la posición de memoria
que se está fijando.
NOTA:
• Los perfiles de memoria se pueden fijar sin
que el vehículo se encuentre en PARK
(Estacionamiento), aunque sí debe estar en
esa posición para recuperar un perfil de
memoria.
• Para configurar un perfil de memoria en el
llavero, consulte "Vinculación y desvincula-
ción del llavero con transmisor de apertura
con mando a distancia a la memoria" en
esta sección.
Vinculación y desvinculación del llavero
con transmisor de apertura con mando a
distancia a la memoria
El llavero con transmisor de apertura con
mando a distancia (RKE) puede programarse
para recuperar uno de los dos perfiles de
memoria programados previamente pulsando
una vez el botón de desbloqueo en el llavero.NOTA:
Antes de programar el llavero, debe seleccio-
nar la función "Memory Linked To FOB" (Me-
moria vinculada a llavero) en la pantalla del
sistema Uconnect. Para mayor información,
consulte "Configuración de Uconnect" en
"Multimedia" del manual del propietario.
Para programar su llavero, siga estos pasos:
1. Gire el encendido del vehículo a la posi-
ción OFF (Apagado).
2. Seleccione el perfil de memoria deseado,
(1) o (2).
NOTA:
Si todavía no se ha configurado un perfil
de memoria, consulte "Programación de
la función de memoria" en esta sección
para obtener instrucciones sobre cómo
configurar un perfil de memoria.
3. Pulse y suelte el botón de ajuste (S) del
interruptor de memoria y, a continuación,
antes de que transcurran cinco segundos,
pulse y suelte el botón con la etiqueta (1)
o (2) según corresponda. Se visualizará
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
28