JEEP COMPASS 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 51 of 390
49
Funciones de control de climatización
A/C (aire acondicionado)
El botón de aire acondicionado (A/C) permite al
usuario activar o desactivar manualmente el
sistema de aire acondicionado. Cuando se
enciende el sistema de aire acondicionado, saldrá
aire fresco deshumidificado por las salidas de la
cabina. Para optimizar el consumo de combus-
tible, pulse el botón A/C para apagar el aire acon-
dicionado y ajustar manualmente el ventilador y
los ajustes de modos de salida de aire. También,
asegúrese de seleccionar solo los modos Panel
(Tablero), Bi-Level (Binivel) o Floor (Suelo).
NOTA:
Para los controles de climatización manual, si
el sistema está en el modo de mezcla, suelo o
desempañador, el modo A/A se puede apagar,
pero el sistema de aire acondicionado perma-
necerá activo para que no se empañen las
ventanillas.
Si aparece neblina o llovizna en el parabrisas o
en el cristal lateral, seleccione el modo Defrost
(Desempañador) y aumente la velocidad del
ventilador si es necesario.
En caso de que las prestaciones de su aire
acondicionado parezcan menores de las espe-
radas, verifique la parte frontal del conden-
sador del aire acondicionado (situado en la
parte delantera del radiador) en busca de
acumulaciones de suciedad o insectos.
Límpielo con una suave pulverización de agua
desde la parte delantera del radiador y a través
del condensador.
MAX A/C (Aire acondicionado máximo)
El botón MAX A/C (Aire acondicionado máximo)
regula el control para ofrecer una refrigeración
máxima.
Pulse y suelte el control para cambiar entre el
ajuste de aire acondicionado máximo y el ajuste
anterior. El botón se enciende cuando MAX A/C
(Aire acondicionado máximo) está activado.
Con el aire acondicionado máximo, el usuario
puede ajustar el nivel del ventilador y la posición
del modo. Al pulsar otros ajustes, el funciona-
miento del aire acondicionado al máximo cambia
al ajuste seleccionado y se sale de la refrigeración
máxima.
Recirculación
La utilización del modo de recirculación con
clima frío puede empañar las ventanillas en
exceso. La característica de recirculación puede
no estar disponible (el botón de la pantalla táctil
aparece inhabilitado) si hay alguna condición que
propicie que el interior del parabrisas se empañe.
Control automático de temperatura (ATC)
Funcionamiento automático
1. Pulse el botón AUTO (Automático) de la carátula de control o el botón AUTO
(Automático) de la pantalla táctil (si está
instalada) en el panel de control automá-
tico de temperatura (ATC).
2. A continuación, regule la temperatura que desea mantener en el sistema con
los botones de control de la temperatura.
Una vez se muestra la temperatura
deseada, el sistema alcanzará y
mantendrá ese nivel de confort.
3. Cuando el sistema está regulado para su nivel de confort, no es necesario cambiar
estos ajustes. Deje que el sistema
funcione automáticamente para lograr la
mayor eficiencia.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 49
Page 52 of 390
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
50
NOTA:
No es necesario cambiar el ajuste de tempera-
tura para vehículos que estén fríos o calientes.
El sistema ajusta automáticamente la tempera-
tura, el modo y la velocidad del ventilador para
brindar el confort deseado cuanto antes.
La temperatura puede visualizarse en unidades
imperiales o métricas seleccionando la función
programable por el cliente "U.S./Metric" (Impe-
riales/métricas).
Para proporcionar el máximo confort en el modo
Automatic (Automático) durante los arranques en
frío, el ventilador permanece en baja potencia
hasta que se calienta el motor. El ventilador
aumenta la velocidad y las transiciones al modo
Auto (Automático).
Anulación del funcionamiento manual
Este sistema proporciona una gama completa de
funciones de anulación manual. El símbolo AUTO
en el visor de ATC delantero se apagará cuando el
sistema se está utilizando en el modo manual.
Consejos de uso
Funcionamiento en verano
El sistema de refrigeración del motor debe estar
protegido con un refrigerante anticongelante de
buena calidad que garantice la protección contra
la corrosión y lo proteja contra sobrecalenta-
mientos del motor. Se recomienda el refrigerante
OAT (conforme a la norma MS.90032).
Funcionamiento en invierno
Para garantizar las mejores prestaciones posibles
del calefactor y el desempañador, asegúrese de
que el sistema de refrigeración está funcionando
correctamente y que se está utilizando la
cantidad, concentración y tipo de refrigerante
correctos. Durante los meses de invierno no se
recomienda utilizar el modo de recirculación de
aire, ya que puede propiciar que se empañen los
cristales.
Vacaciones/almacenamiento
Si va a guardar su vehículo o mantenerlo fuera de
servicio (p. ej., vacaciones) durante dos semanas
o más, haga funcionar el sistema de aire acondi-
cionado en ralentí durante unos cinco minutos en
la posición de aire fresco con el ventilador a alta
velocidad. Esto asegurará una lubricación
adecuada del sistema para minimizar la posibi- lidad de que el compresor se averíe al volver a
poner en marcha el sistema.
Empañamiento de las ventanillas
Con tiempo lluvioso o húmedo, las ventanillas del
vehículo tienden a empañarse del lado interior.
Para despejar las ventanillas, seleccione el modo
Desempañador o Mezcla y aumente la velocidad
del ventilador delantero. No utilice el modo Recir-
culación sin el A/A durante largos periodos ya que
pueden empañarse los cristales.
¡PRECAUCIÓN!
Si no se siguen estas precauciones podrían
deteriorarse los elementos calefactores:
Tenga cuidado al lavar el interior de la luneta
trasera. No utilice limpiacristales abrasivos
en la superficie interior de la luneta. Con un
trapo suave y una solución jabonosa suave,
limpie de forma paralela a los elementos
calefactores. Las etiquetas pueden despren-
derse después de empaparse en agua tibia.
No utilice rasquetas, instrumentos afilados o
limpiacristales abrasivos en la superficie
interior de la luneta.
Mantenga todos los objetos a una distancia
segura de la luneta.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 50
Page 53 of 390
51
Admisión de aire exterior
Asegúrese de que la admisión de aire que se
encuentra justo delante del parabrisas no
presente obstrucciones, tales como hojas. Las
hojas acumuladas en la admisión de aire podrían
reducir el flujo de aire y, si entran en la cámara
impelente, podrían taponar los conductos de
desagüe. Durante los meses de invierno, asegú-
rese de que la admisión de aire esté libre de hielo,
lodo y nieve.
Filtro de aire de la cabina
El sistema de control de climatización evita la
entrada del polvo y polen existentes en el aire.
Póngase en contacto con un concesionario autori-
zado para reparar su filtro de aire de la cabina y
para sustituirlo cuando sea necesario.
VENTANILLAS
Control de los elevalunas eléctricos
Los controles de las ventanillas situados en la
puerta del conductor controlan las ventanillas de
todas las puertas.
Interruptores de elevalunas eléctricos
En el panel interior de la puerta de cada acompa-
ñante hay controles de elevalunas únicos que
accionan dichas ventanillas. Los controles de
ventanillas solamente funcionan cuando el
encendido se encuentra en la posición ACC (Acce-
sorio) o ON/RUN (Encendido/Marcha).
NOTA:
Si están equipados, los interruptores de los
elevalunas eléctricos se mantendrán activos
hasta 10 minutos después de colocar el
encendido en la posición OFF (Apagado). La
apertura de alguna de las puertas delanteras
cancelará esta función. El tiempo puede
programarse. Para mayor información,
consulte "Configuración de Uconnect" en
"Multimedia" del manual del propietario.
¡ADVERTENCIA!
Nunca deje niños sin custodia dentro de un
vehículo. No deje el llavero en el vehículo ni
cerca del mismo, ni en ningún lugar al alcance
de los niños, y tampoco deje el encendido en
vehículos equipados con el sistema Keyless
Enter-N-Go en la posición ACC (Accesorio) ni
ON/RUN (Encendido/Marcha). Los ocupantes,
en especial los niños sin custodia, pueden
quedar atrapados por las ventanillas mientras
accionan los interruptores de los elevalunas
eléctricos. Esto puede provocar una lesión
grave o incluso la muerte.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 51
Page 54 of 390
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
52
Característica de Descenso automático
Los interruptores del elevalunas eléctrico de la
puerta del conductor y de la puerta del acompa-
ñante disponen de una función de descenso auto-
mático. Pulse el interruptor del elevalunas
durante un periodo corto de tiempo y, a continua-
ción, suelte para que la ventanilla baje automáti-
camente.
Para abrir parcialmente la ventanilla, pulse breve-
mente el interruptor del elevalunas y suéltelo
cuando quiera que se detenga la ventanilla.
Para evitar que la ventanilla baje totalmente
durante el funcionamiento del descenso automá-
tico, desplace brevemente hacia arriba el inte-
rruptor.
Característica de subida automática con
protección contra obstrucciones
NOTA:
Si la ventanilla encuentra algún obstáculo
durante el cierre automático, cambiará de
dirección y, a continuación, volverá a bajar.
Elimine el obstáculo y vuelva a utilizar el inte-
rruptor del elevalunas para cerrarla.
Cualquier impacto debido al mal estado de las
carreteras puede disparar la función de cambio
de dirección automático de forma inesperada
durante el cierre automático. Si sucede esto,
tire ligeramente del interruptor y manténgalo
ahí para cerrar manualmente la ventanilla.
Interruptor de bloqueo de ventanillas
El interruptor de bloqueo de ventanillas, situado
en el panel interior de la puerta del conductor, le
permite inhabilitar el control de ventanillas de las
puertas traseras del acompañante. Para inhabi-
litar los controles de los elevalunas, pulse y suelte
el botón de bloqueo de ventanillas (la luz indica-
dora del botón se encenderá). Para habilitar los
controles de los elevalunas, pulse y suelte el
botón de nuevo (la luz indicadora se apagará).
Interruptor de bloqueo de ventanillas
Vibración producida por el viento
La vibración del viento puede describirse como
una percepción de presión en los oídos, o de un
sonido similar al de un helicóptero. Su vehículo
podría vibrar debido al viento con las ventanillas
bajadas, o cuando el techo solar (si está instalado)
se encuentra en determinadas posiciones total o
parcialmente abierto. Se trata de un hecho normal
y puede amortiguarse. Si las vibraciones debidas
al viento se producen con las ventanillas traseras
abiertas, abra las ventanillas delanteras y traseras
para reducirlas. Si se produce vibración con el
techo solar abierto, ajuste la apertura del techo
solar de modo que se reduzca a un mínimo la
vibración o abra alguna ventanilla.
¡ADVERTENCIA!
Cuando la ventanilla está casi cerrada no existe
protección ante obstrucciones. Para evitar
lesiones personales, asegúrese de mantener los
brazos, manos, dedos y cualquier objeto
apartados del recorrido de la ventanilla antes
de cerrarla.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 52
Page 55 of 390
53
TECHO SOLAR
AUTOMÁTICO CON
PARASOL SERVOASISTIDO
— SI ESTÁ EQUIPADO
Los interruptores del techo solar automático está
situado entre los parasoles, en la consola de
techo.
Interruptores del techo solar automático
Apertura del techo solar
El techo solar tiene dos posiciones de apertura
programadas, posición de parada cómoda y posi-
ción completamente abierta. La posición de
parada cómoda se ha optimizado para minimizar
la vibración causada por el viento cuando se
conduce con las ventanillas laterales cerradas y el
techo solar abierto. Si el parasol está cerrado
cuando se inicia la orden de apertura o ventilación
del techo solar, se abrirá automáticamente hasta
la posición semiabierta antes de que se abra el
techo solar.
Cierre rápido
Pulse el interruptor y suéltelo antes de medio
segundo; el techo solar se abrirá hasta la posición
de parada cómoda y se detendrá automática-
mente. Vuelva a pulsar el interruptor y suéltelo, y
el techo solar se abrirá por completo y se detendrá
automáticamente. Esta función se denomina
"Apertura rápida". Durante la operación de Aper-
tura rápida, si se suelta el interruptor del techo
solar este se detendrá.
1 — Interruptor del parasol servoasistido
2 — Interruptor para abrir o cerrar el panel
frontal
3 — Interruptor de ventilación del panel
frontal
¡ADVERTENCIA!
Nunca deje niños sin custodia dentro de un
vehículo o con acceso a un vehículo desblo-
queado. No deje el llavero en el vehículo ni
cerca del mismo, ni en ningún lugar que un
niño pueda alcanzar. No deje el encendido de
un vehículo equipado con el sistema Keyless
Enter-N-Go en modo ON/RUN (Encendido/
Marcha). Los ocupantes, en especial niños
sin custodia, pueden quedar atrapados por el
techo solar eléctrico mientras accionan los
interruptores del techo solar. Esto puede
provocar una lesión grave o incluso la muerte.
En caso de colisión, si el techo solar se
encuentra abierto existe un mayor riesgo de
salir expulsado del vehículo. También podría
sufrir lesiones graves o mortales. Abróchese
siempre el cinturón de seguridad correcta-
mente y compruebe también que todos los
acompañantes se encuentran asegurados de
forma apropiada.
No permita que niños pequeños accionen el
techo solar. Nunca permita que se saquen los
dedos u otras partes del cuerpo, ni ningún
objeto, por la abertura del techo solar.
Pueden producirse lesiones.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 53
Page 56 of 390
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
54
Modo manual
Pulse y mantenga presionado el interruptor; el
techo solar se abrirá hasta la posición de parada
cómoda y se detendrá automáticamente. Pulse el
interruptor y manténgalo pulsado de nuevo; el
techo solar se abrirá por completo y se detendrá
automáticamente. Si suelta el interruptor, el
techo solar se detendrá. El techo solar se quedará
parcialmente cerrado hasta que el interruptor se
vuelva a pulsar y mantener presionado.
Apertura del techo solar — Ventilación
Pulse y suelte el botón "Vent" (Ventilación) en
menos de medio segundo y el techo solar se
moverá de la posición cerrada a la posición de
ventilación. Esto se denomina "Ventilación
rápida". Durante la operación de ventilación
rápida, cualquier movimiento del interruptor
detendrá el techo solar.
NOTA:
Cuando el techo solar se encuentra en una
posición completamente abierta o parcial-
mente abierta, el funcionamiento de la venti-
lación rápida no está disponible. Debe pulsar
y mantener pulsado el interruptor de ventila-
ción para mover el techo solar desde la posi-
ción de apertura deslizante a la posición de
ventilación. El movimiento del techo solar sedetendrá si el interruptor se suelta antes de
que el techo solar llegue a la posición de
ventilación.
Cierre del techo solar
Cierre rápido
Pulse el interruptor y suéltelo después de medio
segundo; el techo solar se cerrará automática-
mente desde cualquier posición. El techo solar se
cerrará totalmente y se detendrá de manera auto-
mática. Esta función se denomina "Cierre rápido".
Durante la operación de cierre rápido, si se
acciona el interruptor, el techo solar se detendrá.
Modo manual
Mantenga pulsado el interruptor y el techo solar
se cerrará desde cualquier posición. Si en algún
momento se suelta el interruptor, el movimiento
se interrumpe y el techo solar permanece en una
posición de cierre parcial hasta que se vuelva a
pulsar el interruptor del techo solar.
Apertura del parasol servoasistido
El parasol tiene dos posiciones de apertura
programadas: semiabierta y completamente
abierta. Al abrir el parasol desde la posición
cerrada, este siempre se detendrá en la posición
semiabierta, independientemente de si se abre de
forma rápida o manual. Hay que accionar el inte-
rruptor de nuevo para continuar hasta la posición
completamente abierta.
Cierre rápido
Pulse el interruptor del parasol y suéltelo en
medio segundo; el parasol se abrirá hasta la posi-
ción semiabierta y se detendrá automáticamente.
Presione y suelte de nuevo el interruptor desde la
posición semiabierta; el parasol se abrirá hasta la
posición completamente abierta y se detendrá de
forma automática. Esta función se denomina
"Apertura rápida". Durante el funcionamiento
rápido, cualquier movimiento del interruptor de
parasol detendrá el parasol.
Modo manual
Vuelva a pulsar y mantener pulsado el interruptor
del parasol; este se abrirá hasta la posición semia-
bierta y se detendrá automáticamente. Pulse y
mantenga pulsado el interruptor otra vez y el
parasol se abrirá de forma automática hasta la
posición completamente abierta. Si en algún
momento se suelta el interruptor, el movimiento
se interrumpe y el parasol permanece en una posi-
ción de apertura parcial hasta que se vuelva a
pulsar el interruptor.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 54
Page 57 of 390
55
Cierre del parasol servoasistido
Si el techo solar está abierto o en posición de
ventilación, el parasol no puede cerrarse más allá
de la posición semiabierta. Al tirar del interruptor
de cierre del parasol con el parasol en posición
semiabierta y el techo solar en posición abierta o
de ventilación, el techo solar se cerrará automáti-
camente antes de que lo haga el parasol.
Cierre rápido
Tire del interruptor del parasol hacia abajo y suél-
telo en menos de medio segundo. Si el techo solar
se encuentra en posición cerrada, el parasol se
cerrará por completo y de forma automática desde
cualquier posición. Si el techo solar está abierto o
en posición de ventilación, el parasol se cerrará
hasta la posición semiabierta y se detendrá; tire
del interruptor del parasol y suéltelo de nuevo
para cerrar automáticamente tanto el techo solar
como el parasol por completo. Esta función se
denomina "Cierre rápido". Durante la operación de
cierre rápido, cualquier movimiento del inte-
rruptor detendrá el parasol.Manual
Tire del interruptor del parasol hacia abajo y
manténgalo en esta posición. Si el techo solar se
encuentra en posición cerrada, el parasol se
cerrará por completo desde cualquier posición. Si
el techo solar está abierto o en posición de venti-
lación, el parasol se cerrará hasta la posición
semiabierta y se detendrá; si tira de nuevo del
interruptor del parasol y lo mantiene en esta posi-
ción, tanto el techo solar como el parasol se
cerrarán por completo. Si en algún momento se
suelta el interruptor, el movimiento se interrumpe
y el parasol permanece en una posición de cierre
parcial hasta que se vuelva a tirar del interruptor.
Característica de protección ante
obstrucciones
Esta función detectará una obstrucción en la
apertura del techo solar durante la operación de
Cierre rápido. En caso de detectarse una obstruc-
ción en el recorrido del techo solar, este se
retraerá automáticamente. Si sucede esto,
elimine la obstrucción. A continuación, empuje el
interruptor de cierre del techo solar y suéltelo en
Cierre rápido.
NOTA:
Si después de tres intentos consecutivos de
cerrar el techo solar se producen inversiones de
protección ante obstrucciones, la función de
protección ante obstrucciones se desactivará y
el techo solar debe cerrarse en modo manual.
Mantenimiento del techo solar
Para limpiar el panel de cristal utilice únicamente
un limpiador no abrasivo y un paño suave.
Funcionamiento con el encendido en
posición Apagado
El interruptor del techo solar automático perma-
nece activo hasta 10 minutos aproximadamente
después de colocar el encendido en la posición
OFF (Apagado). La apertura de alguna de las
puertas delanteras cancelará esta función.
NOTA:
El tiempo de funcionamiento con el encendido
en posición OFF (Apagado) se puede programar
con el sistema Uconnect. Consulte "Configura-
ción de Uconnect/Funciones programables por
el cliente" en el capítulo "Multimedia" del
manual del propietario para obtener más infor-
mación.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 55
Page 58 of 390
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
56
CAPÓ
Apertura del capó
Para abrir el capó, debe soltar dos pestillos.
1. Tire de la palanca de desbloqueo delcapó situada debajo del panel de instru-
mentos por el lado del conductor.
Ubicación de la palanca de desbloqueo del capó (debajo del panel de instrumentos) 2. Salga del vehículo. La palanca de desblo-
queo del pestillo de seguridad se sitúa
detrás del borde delantero central del
capó. Alcáncela por la parte central del
capó con la palma orientada hacia el
suelo. Una vez se haga contacto con la
palanca de desbloqueo del pestillo de
seguridad, empújela hacia el lado del
acompañante para soltar completamente
el capó.
Emplazamiento de la palanca de desbloqueo del pestillo de seguridad del capó
Cierre del capó
¡ADVERTENCIA!
Antes de conducir el vehículo, asegúrese de
que el capó está completamente cerrado. Si el
capó no está completamente cerrado, podría
abrirse cuando el vehículo está en movimiento
y bloquear la visibilidad. El incumplimiento de
esta advertencia podría dar lugar a lesiones
graves o mortales.
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar posibles daños, no cierre el capó
de un portazo. Baje el capó hasta
aproximadamente 30 cm (12 pulgadas) y
déjelo caer para cerrarlo. Asegúrese de que
el capó esté completamente cerrado por
ambos pestillos. No conduzca el vehículo a
menos que el capó esté completamente
cerrado con ambos pestillos enganchados.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 56
Page 59 of 390
57
PORTÓN TRASERO
Apertura
Para desbloquear/abrir el portón trasero
El portón trasero puede desbloquearse con la
consola de techo, la palanca exterior o el llavero
(si está equipado).
El interruptor de la consola de techo y el llavero
(si está equipado) desbloquearán el portón trasero
cuando esté bloqueado o desbloqueado. La
maneta exterior requiere que el portón trasero
esté desbloqueado.
Apertura del portón trasero NOTA:
Utilice el botón de apertura/cierre de puerta
interior en el panel de la puerta o el llavero
para bloquear y desbloquear el portón
trasero. Las cerraduras manuales situadas en
las puertas y el cilindro de bloqueo de la
puerta exterior no bloquearán ni desblo-
quearán el portón trasero.
Cierre
Sujete con fuerza el tirador del portón trasero y
bájelo. Suelte el tirador cuando el portón trasero
llegue a la posición de cierre automático.
Tirador del portón trasero/cierre del portón tra
-
sero
NOTA:
Antes de cerrar el portón trasero, asegúrese
de tener la llave, ya que el portón trasero
puede bloquearse.
Portón trasero eléctrico — Si está equipado
El portón trasero eléctrico puede
abrirse o cerrarse con el llavero, la
maneta exterior, el interruptor de la
consola de techo y el interruptor del
portón trasero en el panel superior izquierdo
cuando se abre el portón trasero.
¡ADVERTENCIA!
La conducción con el portón trasero abierto
puede propiciar la entrada de gases de escape
venenosos dentro de su vehículo. Estos gases
pueden ser nocivos para usted y sus
acompañantes. Mantenga el portón trasero
cerrado mientras el vehículo esté en
funcionamiento.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 57
Page 60 of 390
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
58
Si se utiliza cualquiera de los métodos anteriores:
Cuando el portón trasero está completamente
cerrado, éste se abrirá.
Cuando el portón trasero está completamente
abierto, éste se cerrará.
Cuando el portón trasero está en movimiento,
dicho movimiento se invertirá.
El llavero y el interruptor de la consola de techo
abrirán el portón trasero cuando esté bloqueado.
La maneta exterior requiere que el portón trasero
esté desbloqueado. Pulse el botón del llavero dos
veces en un intervalo de cinco segundos para abrir
o cerrar el portón trasero.
Cuando el botón del portón trasero se pulsa dos
veces en el llavero, los intermitentes parpadean
dos veces para indicar que el portón trasero se
está abriendo o cerrando (si la función Flash
Lamps with Lock [Parpadeo de los intermitentes
con bloqueo] se ha activado en los ajustes de
Uconnect) y sonará el timbre de accionamiento
del portón trasero. Para mayor información,
consulte "Configuración de Uconnect" en "Multi-
media" del manual del propietario.
NOTA:
Antes de cerrar el portón trasero, asegúrese de
tener la llave, ya que el portón trasero puede
bloquearse.
Utilice el botón de apertura/cierre de puerta
interior en el panel de la puerta o el llavero para
bloquear y desbloquear el portón trasero. Las
cerraduras manuales situadas en las puertas y
el cilindro de bloqueo de la puerta exterior no
bloquearán ni desbloquearán el portón trasero.
Bloqueo del vehículo
NOTA:
El portón trasero no se podrá abrir ni cerrar de
forma eléctrica si hay una marcha acoplada en
el selector de marchas o si la velocidad del
vehículo es superior a 0 km/h (0 mph).
Si hay algo que obstruye el funcionamiento del
portón trasero eléctrico cuando está cerrándose
o abriéndose, el portón invertirá de forma auto-
mática su recorrido hacia la posición abierta o
cerrada, en caso de encontrar una resistencia
suficiente.
Existen sensores de obstrucción fijados en el
lateral de la abertura del portón trasero. Una
ligera presión en cualquier lugar a lo largo de
estas tiras provocará que el portón trasero
regrese a la posición abierta.
Si el portón trasero eléctrico encuentra múlti-
ples obstrucciones dentro del mismo ciclo, el
sistema se detendrá automáticamente. Si
sucede esto, el portón trasero deberá abrirse o
cerrarse de forma manual.
¡ADVERTENCIA!
Durante el funcionamiento automático, podrían
producirse lesiones personales o daños a la
carga. Asegúrese de que la vía de recorrido del
portón trasero está despejada. Antes de iniciar
la marcha, asegúrese de que el portón trasero
está cerrado y bloqueado.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 58