JEEP COMPASS 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 390, tamaño PDF: 9.58 MB
Page 91 of 390

89
Full Off (Desactivación completa) (solo modelos con
tracción a las cuatro ruedas)
Este modo está diseñado para su uso durante la
conducción fuera de carretera, cuando las
funciones de estabilidad del ESC podrían reducir
la maniobrabilidad del vehículo debido a las
condiciones del terreno. Para activar este modo,
mantenga pulsado el interruptor "ESC OFF" (ESC
desactivado) durante cinco segundos cuando el
vehículo esté parado con el motor en marcha. Alcabo de cinco segundos, se encenderá la luz indi-
cadora de ESC desactivado y en la pantalla del
grupo de instrumentos aparecerá el mensaje "ESC
OFF" (ESC desactivado).
En este modo, los sistemas ESC y TCS, excep-
tuando la característica de “desplazamiento limi-
tado” descrita en la sección TCS, se desactivan
hasta que el vehículo alcance una velocidad de
64 km/h (40 mph). A 64 km/h (40 mph), el
sistema regresa al modo "Partial Off" (Desactiva-
ción parcial), tal y como se ha descrito anterior-
mente. El sistema TCS permanece desactivado.
Cuando la velocidad del vehículo sea inferior a
48 km/h (30 mph), el sistema de ESC se desac-
tiva. ESC se desactiva a velocidades bajas del
vehículo de modo que no interferirá en la conduc-
ción fuera de carretera. Sin embargo, la función
ESC vuelve a proporcionar la característica de
estabilidad a velocidades superiores a 64 km/h
(40 mph). Cuando el ESC esté desactivado, la luz
indicadora de ESC desactivado estará siempre
iluminada.
Para volver a activar el ESC, pulse momentánea-
mente el interruptor "ESC OFF" (ESC desacti-
vado). Esto restablecerá el modo de
funcionamiento "ESC On" (ESC activado).
NOTA:
Cuando el selector de marchas se coloque en
la posición PARK (Estacionamiento) desde
cualquier otra posición y después se cambie
de PARK (Estacionamiento) a otra posición,
se mostrará el mensaje "ESC OFF" (ESC
desactivado) y sonará un timbre. Esto
ocurrirá incluso si el mensaje se ha borrado
previamente.
¡ADVERTENCIA!
Estando en el modo de "Desactivación
parcial", el funcionamiento del TCS del ESC
(excepto la función de desplazamiento limi-
tado descrita en la sección TCS) queda
desactivado y se iluminará la luz indicadora
ESC OFF (ESC desactivado). En el modo de
"Desactivación parcial", la función de reduc-
ción de potencia del motor del TCS está
desactivada, y la estabilidad del vehículo
mejorada ofrecida por el sistema ESC se ve
reducida.
El control de balanceo del remolque (TSC) se
desactiva cuando el sistema ESC está en
modo "Partial Off" (Desactivación parcial).
¡ADVERTENCIA!
Cuando el modo es "Full Off" (Desactivación
completa), las funciones de estabilidad y
reducción del par motor se cancelan. En una
maniobra evasiva de emergencia, el sistema
ESC no se activa para ayudar a mantener la
estabilidad. El modo "ESC Off" (ESC
desactivado) solo está previsto para la
conducción fuera de carretera.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 89
Page 92 of 390

SEGURIDAD
90
Luz indicadora de avería/activación del ESC
y luz indicadora de apagado del ESC
La “ESC Activation/Malfunction Indi-
cator Light” (Activación de ESC/luz
indicadora de avería) en el grupo de
instrumentos se encenderá en cuanto
el encendido se sitúe en el modo ON (Encendido).
Con el motor en marcha debería apagarse. Si la
luz indicadora de avería/activación de ESC se
enciende continuamente con el motor en marcha,
significa que se ha detectado una avería en el
sistema de ESC. Si esta luz se mantiene encen-
dida tras varios ciclos de encendido y el vehículo
se ha conducido varios kilómetros a velocidades
superiores a 48 km/h (30 mph), acuda cuanto
antes a un concesionario autorizado para que
diagnostiquen y corrijan el problema.
La luz indicadora de avería/activación de
ESC (situada en el grupo de instrumentos)
comienza a parpadear tan pronto como los
neumáticos pierden tracción y el sistema
ESC se activa. La luz indicadora de avería/
activación de ESC también parpadea cuando
el TCS está activo. Si la luz indicadora de
avería/activación de ESC comienza a parpa-
dear durante la aceleración, levante el pie del acelerador y acelere lo mínimo posible.
Asegúrese de adaptar su velocidad y conduc-
ción a las condiciones imperantes en la
carretera.
NOTA:
La luz indicadora de avería/activación del ESC
y la luz indicadora de ESC apagado se encen-
derán momentáneamente cada vez que el inte-
rruptor de encendido se coloque en la posición
ON (Encendido).
Cada vez que el encendido se coloca en la posi-
ción On (Encendido), el sistema del ESC se
activa, aunque haya sido desactivado previa-
mente.
Cuando esté activo, el sistema de ESC efec-
tuará sonidos tipo zumbido o chasquidos. Esto
es normal, los sonidos se detendrán cuando el
ESC quede inactivo después de la maniobra
causante de su activación.
La luz indicadora de desactivación del
ESC indica que el cliente ha optado por
el control de estabilidad electrónico
(ESC) en modo reducido.
Control de descenso de pendientes (HDC) —
Si está equipado
Control de descenso de pendientes (Trailhawk)
El control de descenso de pendientes (HDC) está
previsto para conducción fuera de carretera a baja
velocidad con la marcha 4L (Tracción 4x4 baja).
El HDC mantiene la velocidad del vehículo al
bajar pendientes durante diversas situaciones de
conducción. El HDC controla la velocidad del
vehículo controlando activamente los frenos.
El HDC tiene tres estados:
1. Apagado (la función no está habilitada yno se activará).
2. Habilitado (la función está habilitada y lista, pero no se dan las condiciones de
activación, o bien el conductor la anula
activamente al aplicar el freno o acele-
rador).
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 90
Page 93 of 390

91
3. Activo (la función está habilitada y controlaactivamente la velocidad del vehículo).
Habilitación del HDC
El sistema HDC se habilita pulsando el interruptor
HDC, pero también se deben cumplir las
siguientes condiciones:
La transmisión está en la marcha 4L (Tracción
4x4 baja).
La velocidad del vehículo es inferior a 12 km/h
(7,5 mph).
El freno de estacionamiento eléctrico (EPB) se
ha soltado.
La puerta del conductor está cerrada.
Activación del HDC
Con el HDC habilitado, el sistema se activa auto-
máticamente si se desciende por una pendiente
de bastante inclinación (más del 8 % aproxima- damente). La velocidad fijada para el sistema
HDC la selecciona el conductor y se puede
ajustar, dentro de los umbrales, usando el acele-
rador o el freno.
Anulación por parte del conductor:
El conductor puede anular la velocidad de activa-
ción del HDC usando el freno o el acelerador en
cualquier momento. Desactivación del HDC
El sistema HDC se desactivará pero permanecerá
disponible si se da alguna de las siguientes condi-
ciones:
El conductor anula la velocidad fijada del HDC
con una velocidad superior a los 12 km/h
(7,5 mph) pero se mantiene por debajo de los
40 km/h (25 mph).
El vehículo está en una pendiente descendente
con escasa inclinación (menos del 8 % aproxi-
madamente) o en terreno nivelado o está en
una pendiente ascendente.
La marcha del vehículo se cambia a PARK
(Estacionamiento) (P).
Deshabilitación del HDC
El sistema HDC se desactivará e inhabilitará si se
da alguna de estas condiciones:
El conductor pulsa el interruptor de HDC.
La transmisión se cambia de la marcha 4L
(tracción 4x4 baja).
La puerta del conductor se abre.
El vehículo se conduce a más de 40 km/h
(25 mph) (se sale de inmediato de HDC). Información para el conductor:
El grupo de instrumentos tiene un icono de HDC
y el interruptor de HDC tiene un LED que informa
al conductor del estado en el que se encuentra el
sistema.
El icono del grupo de instrumentos y el inte-
rruptor se encenderán y permanecerán fijos
cuando el sistema HDC se habilite o active.
Este es el modo de funcionamiento normal
para el HDC.
Cuando no se den las condiciones para su habi-
litación, el interruptor parpadeará varios
segundos para seguidamente apagarse cuando
el conductor pulse el interruptor de HDC.
El interruptor de descenso de pendientes se
encuentra en la perilla de Selec-Terrain, en la
parte superior derecha.
¡ADVERTENCIA!
El HDC solo está previsto para asistir al
conductor en el control de la velocidad del
vehículo al descender pendientes. El conductor
debe permanecer atento a las condiciones de
conducción y es responsable de mantener una
velocidad del vehículo segura.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 91
Page 94 of 390

SEGURIDAD
92
Asistencia de arranque en pendiente (HSA)
La asistencia de arranque en pendiente (HSA)
está diseñada para mitigar el retroceso a partir de
una posición de parada completa sobre una
pendiente. Si el conductor suelta el freno mien-
tras el vehículo está detenido sobre una
pendiente, la HSA seguirá manteniendo presión
de freno durante un periodo corto. Si el conductor
no acelera antes de que concluya ese periodo, el
sistema liberará la presión de freno y el vehículo
rodará pendiente abajo de forma normal.
Para que se active la HSA deben cumplirse los
criterios siguientes:
Esta característica debe estar activada.
El vehículo debe estar detenido.
El freno de estacionamiento no debe estar
apagado.
La puerta del conductor debe estar cerrada.
El vehículo debe estar sobre una pendiente de
bastante inclinación.
La selección de marcha debe coincidir con la
dirección de marcha en la pendiente del vehí-
culo (es decir, si el vehículo está subiendo la
pendiente en una marcha de avance y si el
vehículo está retrocediendo en la pendiente en
REVERSE [Marcha atrás] [R]).
El sistema HSA funcionará con el engranaje
REVERSE (Marcha atrás) y en todas las
marchas de avance. El sistema no se activará si
la caja de cambios está en PARK (Estaciona-
miento) (P) o NEUTRAL (Punto muerto) (N). El
sistema HSA se mantendrá activado en los
vehículos equipados con una caja de cambios
manual, si el embrague está pisado.
¡ADVERTENCIA!
Puede haber situaciones en las que la
asistencia de arranque en pendiente (HSA) no
se active y el vehículo ruede ligeramente, por
ejemplo en pendientes menos pronunciadas o
con un vehículo cargado o transportando un
remolque. El sistema HSA no representa un
sustituto a la conducción activa. Es
responsabilidad del conductor mantener la
distancia de seguridad con el resto de
vehículos, personas y objetos, y aún más
importante, prestar atención al funcionamiento
de los frenos para garantizar una conducción
segura del vehículo en todas las condiciones de
la carretera. Durante la conducción, siempre
debe estar completamente atento a fin de
mantener un control seguro de su vehículo. Si
no se siguen estas advertencias, podría
producirse una colisión o sufrir lesiones
personales graves.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 92
Page 95 of 390

93
Arrastre de remolque con HSA
La HSA también proporcionará asistencia para
mitigar el retroceso mientras se arrastra un
remolque.
Habilitación e inhabilitación de HSA
Esta función puede activarse o desactivarse. Para
cambiar la configuración actual, proceda de la
siguiente forma:
Para desactivar el sistema HSA mediante la
Configuración de Uconnect consulte "Configu-
ración de Uconnect" en "Multimedia" para
obtener más información.
Asistencia de frenado con lluvia (RBS)
La asistencia de frenado con lluvia (RBS) puede
mejorar el rendimiento del frenado en condi-
ciones de humedad. Aplicará periódicamente una
ligera presión de freno para extraer cualquier
acumulación de agua en los rotores de freno
delanteros. Se activa cuando los limpiaparabrisas
funcionan a velocidad LO (Baja) o HI (Alta).
Cuando la RBS está activa, no se requiere
ninguna interacción con el conductor y tampoco
se le notifica.
Frenado de emergencia anticipada (RAB)
El frenado de emergencia anticipada (RAB) puede
reducir el tiempo requerido para alcanzar el
frenado completo en situaciones de frenado de
emergencia. Anticipa cuándo puede ocurrir una
situación de frenado de emergencia controlando a
qué velocidad libera el conductor el regulador del
acelerador. El controlador de freno electrónico(EBC) prepara el sistema de frenos para una
parada de emergencia.
Sistema de control de tracción (TCS)
Este sistema monitoriza el grado de patinaje de
cada una de las ruedas impulsadas. Si se detecta
patinaje de las ruedas, el sistema de control de
tracción (TCS) puede aplicar presión de freno a
las ruedas que patinan o reducir la potencia del
vehículo para mejorar la aceleración y la estabi-
lidad. Una función de TCS, el diferencial limitado
del freno (BLD), funciona de forma similar a un
diferencial de desplazamiento limitado y controla
el patinaje de las ruedas en un eje impulsado. Si
una rueda de un eje impulsado está girando más
rápido que la otra, el sistema aplicará el freno de
la rueda que patina. Esto propiciará que se
aplique más par del motor a la rueda que no
patina. El BLD puede permanecer activo incluso
si el TCS y el control de estabilidad electrónico
(ESC) se encuentran en un modo reducido.
Control de balanceo del remolque (TSC)
El control de balanceo del remolque (TSC) utiliza
sensores del vehículo para detectar un balanceo
excesivo del remolque y actúa para intentar
detener este vaivén. El TSC se activa automática-
mente cuando se detecta un balanceo excesivo
del remolque.
¡ADVERTENCIA!
Si su remolque dispone de controlador de
frenos del remolque, dichos frenos pueden
activarse y desactivarse con el interruptor de
freno. En tal caso, podría no haber suficiente
presión de frenado para retener al vehículo y
al remolque en una pendiente cuando se
suelta el pedal de freno. Para evitar rodar
cuesta abajo en una pendiente mientras
reanuda la aceleración, antes de soltar el
pedal de freno active manualmente el freno
del remolque o aplique más presión en el
freno del vehículo.
La HSA no es un freno de estacionamiento.
Cuando salga de su vehículo, aplique
siempre el freno de estacionamiento.
Asimismo, asegúrese de dejar la caja de
cambios en PARK (Estacionamiento).
Si no se siguen estas advertencias, podría
producirse una colisión o sufrir lesiones
personales graves.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 93
Page 96 of 390

SEGURIDAD
94
NOTA:
El TSC no puede detener el balanceo de
todos los remolques. Cuando arrastre un
remolque, hágalo siempre con precaución y
siga las recomendaciones en materia de peso
de la espiga del remolque. Consulte Arrastre
de remolque en Arranque y conducción para
obtener más información.
Cuando el sistema TSC esté funcionando, la
luz indicadora de avería/activación del ESC
parpadeará, la potencia del motor podría
reducirse y notar que los frenos se están apli-
cando a las ruedas individuales para intentar
detener el balanceo del remolque. El sistema
TSC se desactiva cuando el sistema de ESC
está en los modos "Desactivación parcial" o
"Desactivación completa".SISTEMAS AUXILIARES DE
CONDUCCIÓN
Control de ángulo muerto (BSM) — Si está
instalado
El sistema de detección de ángulos muertos
(BSM) utiliza dos sensores basados en radar
situados en la defensa del parachoques trasero,
para detectar vehículos (automóviles, camiones,
motocicletas, etc.) que entran en el área del
ángulo muerto desde la parte trasera/delantera/
lateral del vehículo.
Zonas de detección traseras
Al arrancar el vehículo, la luz de advertencia del
BSM se iluminará momentáneamente en ambos
espejos retrovisores exteriores para avisar al
conductor de que el sistema está en funciona- miento. Los sensores del sistema de BSM
funcionan cuando el vehículo está en cualquier
marcha hacia delante o REVERSE (Marcha atrás)
y se colocan en modo de espera cuando el vehí-
culo está en PARK (Estacionamiento).
La zona de detección del BSM cubre aproximada-
mente la anchura de un carril a ambos lados del
vehículo 3,8 m (12 pies). La zona comienza en el
espejo retrovisor exterior y se extiende aproxima-
damente 3 m (10 pies) hasta el parachoques
trasero del vehículo. El sistema de BSM controla
las zonas de detección a ambos lados del vehículo
cuando la velocidad alcanza aproximadamente
10 km/h (6 mph) como mínimo y avisará al
conductor si hay vehículos en estas zonas.
NOTA:
El sistema de BSM NO avisa al conductor si se
acercan vehículos a gran velocidad fuera de las
zonas de detección.
La zona de detección del sistema de BSM NO
cambia si su vehículo arrastra un remolque. Por
lo tanto, antes de cambiar de carril compruebe
visualmente que en el carril adyacente hay
espacio para su vehículo y el remolque. Si el
remolque u otro objeto (p. ej., bicicleta, equipo
deportivo) sobresalen respecto al lateral del
vehículo, la luz de advertencia del BSM podría
permanecer iluminada siempre que el vehículo
¡ADVERTENCIA!
Si el TSC se activa durante la conducción,
aminore la marcha, detenga el vehículo en
el lugar seguro más cercano y regule la
carga sobre el remolque para eliminar el
balanceo del mismo.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 94
Page 97 of 390

95
esté en una marcha de avance. Puede que sea
necesario desactivar el sistema de BSM
manualmente para evitar la falta de detección.
Para mayor información, consulte "Configura-
ción de Uconnect" en "Multimedia" del manual
del propietario.
El sistema de control de ángulo muerto (BSM)
puede experimentar caídas (con parpadeo de
encendido y apagado) de las luces indicadores
de advertencia del espejo lateral cuando una
moto o cualquier objeto pequeño permanece
junto al vehículo durante periodos prolongados
de tiempo (de más de un par de segundos).
El área de la defensa trasera donde están situados
los sensores del radar debe estar libre de nieve,
hielo y suciedad de la carretera para que el
sistema de BSM pueda funcionar correctamente.
No bloquee el área de la defensa trasera con
objetos extraños (adhesivos en el parachoques,
portabicicletas, etc.) en el lugar donde están
situados los sensores del radar. El sistema de BSM emite una alarma visual en el
espejo del lado correspondiente según el objeto
detectado. Si se activa un intermitente y corres-
ponde a una alarma presente en ese lado del vehí-
culo, también sonará un timbre. Siempre que
existan un intermitente y un objeto detectado al
mismo lado y al mismo tiempo, se emitirán
alarmas visuales y sonoras. Además de la alarma
sonora, se silenciará el volumen de la radio (si
está encendida).
Luz de advertencia del BSM
El sistema de BSM controla la zona de detección
desde tres ángulos distintos (delante, detrás y
lateral) durante la conducción, para verificar si es
necesaria la alarma. El sistema de BSM emitirá
una alarma durante estos tipos de entradas de
zona. Aproximación lateral
Vehículos que se desplazan a los carriles adya-
centes desde cualquier lado del vehículo.
Aproximación trasera
Vehículos que se aproximan por la parte trasera de
su vehículo a ambos lados y se introducen en la
zona trasera de detección con una velocidad rela-
tiva inferior a 48 km/h (30 mph).
Adelantamientos
Si adelanta a otro vehículo lentamente con una
velocidad relativa inferior a 16 km/h (10 mph) y
el vehículo permanece en el ángulo muerto
durante aproximadamente 1,5 segundos, se
encenderá la luz de advertencia. Si la diferencia
en la velocidad entre los dos vehículos es superior
a 16 km/h (10 mph), no se encenderá la luz de
advertencia.
El sistema de BSM está diseñado para no emitir
alarmas ante objetos inmóviles como quita-
miedos, postes, muros, follaje, arcenes, etc. Sin
embargo, puede que a veces el sistema avise ante
dichos objetos. Esto constituye un funciona-
miento normal y su vehículo no requiere asis-
tencia.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 95
Page 98 of 390

SEGURIDAD
96
El sistema de BSM no avisará ante objetos que
circulen en sentido contrario al vehículo en
carriles adyacentes.
NOTA:
El sistema de BSM puede experimentar
caídas (con parpadeo de encendido y
apagado) de los iconos LED del espejo lateral
cuando una moto o cualquier objeto pequeño
permanece en el pilar B del vehículo durante
periodos prolongados de tiempo (de más de
un par de segundos).Vía transversal trasera (RCP)
La característica de vía transversal trasera (RCP)
está diseñada para ayudar al conductor a salir
marcha atrás de plazas de estacionamiento donde
puede estar obstaculizada la visión de los vehí-
culos que se acercan. Salga de la plaza de esta-
cionamiento lentamente y con precaución hasta
que sobresalga la parte trasera del vehículo. El
sistema de RCP tendrá entonces una visibilidad
clara del tráfico transversal y, si detecta un vehí-
culo que se acerca, avisará al conductor.
El sistema RCP controla las zonas de detección
traseras a ambos lados del vehículo, para detectar
objetos que se desplazan hacia el lateral del vehí-
culo a una velocidad mínima de aproximada-
mente 5 km/h (3 mph) y hasta una velocidad
máxima de unos 32 km/h (20 mph), el intervalo
al que suelen circular los vehículos en las zonas
de aparcamiento.
NOTA:
Durante una maniobra de estacionamiento,
puede que no vea los vehículos que se
acercan si tiene vehículos estacionados a
ambos lados. Si los sensores están
bloqueados por otras estructuras o vehículos,
el sistema no podrá avisar al conductor.
Cuando el sistema RCP está activo y el vehículo
está en REVERSE (Marcha atrás) (R), se avisa al
conductor mediante alarmas visuales y acústicas,
incluida la reducción del volumen de la radio.
Modos de funcionamiento
Hay tres modos de funcionamiento seleccionables
disponibles en el sistema Uconnect. Para mayor
información, consulte "Configuración de Ucon-
nect" en "Multimedia" del manual del propietario.
¡ADVERTENCIA!
El sistema de detección de puntos ciegos es
solo una ayuda para detectar objetos en las
zonas de punto ciego. El sistema de BSM no
está diseñado para detectar peatones, ciclistas
ni animales. Aunque su vehículo esté equipado
con el sistema de BSM, compruebe siempre los
espejos, mire por encima del hombro y utilice
los intermitentes antes de cambiar de carril. De
no hacerlo, podrían producirse lesiones graves
o mortales.
¡ADVERTENCIA!
La detección de la vía transversal trasera
(RCP) no es un sistema de ayuda de
marcha atrás. Está diseñado para ayudar a
un conductor a detectar un vehículo que
se acerca en una situación de
estacionamiento. Aunque se utilice el
sistema RCP, los conductores deben dar
marcha atrás con precaución. Antes de dar
marcha atrás, compruebe siempre
cuidadosamente la parte posterior del
vehículo y mire hacia atrás para comprobar
si existen peatones, animales, otros
vehículos, obstrucciones y puntos ciegos.
De no hacerlo, podrían producirse lesiones
graves o mortales.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 96
Page 99 of 390

97
Solo luces de la alarma de ángulo muerto (ajuste
predeterminado)
Cuando el sistema de BSM funciona en el modo
de alarma de ángulo muerto, emite una alarma
visual en el espejo del lado correspondiente según
el objeto detectado. Sin embargo, cuando el
sistema opera en el modo de vía transversal
trasera (RCP), avisará con alarmas tanto visuales
como sonoras al detectar un objeto. Siempre que
se solicite una alarma sonora, se silenciará la
radio.
Timbre/luces de la alarma de ángulo muerto
Cuando el sistema de BSM funciona en el modo
de timbre/alarma de ángulo muerto, emite una
alarma visual en el espejo del lado correspon-
diente según el objeto detectado. Si se activa un
intermitente y corresponde a una alarma presente
en ese lado del vehículo, también sonará un
timbre. Siempre que se active un intermitente y
se detecte un objeto en el mismo lado y al mismo
tiempo, se emitirán alarmas visuales y sonoras.
Además de la alarma sonora, se silenciará el
volumen de la radio (si está encendida).
NOTA:
Siempre que el sistema de BSM solicite una
alarma sonora, se silenciará la radio.
Cuando el sistema esté en RCP, avisará con
ambas alarmas, visuales y sonoras, al detectar un
objeto. Siempre que se emite una alarma sonora
se reduce el volumen de la radio. Si se hace caso
omiso del estado de señal de intermitente/emer-
gencia, el estado RCP siempre hace sonar el
timbre.
Alarma de ángulo muerto apagada
Cuando el sistema de BSM esté desconectado no
se emitirán alarmas visuales ni audibles desde los
sistemas BSM o RCP.
NOTA:
El sistema de BSM almacenará el modo de
funcionamiento actual al apagar el motor.
Cada vez que se arranque el vehículo, se
recuperará y utilizará el modo previamente
almacenado.
Sensor bloqueado
Si el sistema detecta rendimiento deficiente
debido a la contaminación o a objetos extraños,
un mensaje le advertirá de que hay un sensor
bloqueado y los indicadores de advertencia de los
espejos retrovisores se iluminarán. Los indica-
dores se mantendrán iluminados hasta que se den
las condiciones de desbloqueo. En primer lugar,
borre el área de defensa alrededor de los sensores
del bloqueo. Después de eliminar la obstrucción,restablezca el sistema pasando el sistema de
encendido de la posición ON (Encendido) a la
posición OFF (Apagado) y, a continuación, de
nuevo a ON (Encendido).
Aviso de colisión frontal (FCW) con
mitigación — Si está equipado
Funcionamiento del aviso de colisión frontal
(FCW) con mitigación
El sistema de aviso de colisión frontal (FCW) con
mitigación ofrece al conductor avisos acústicos y
visuales (en la pantalla del grupo de instru-
mentos), y podría aplicar momentáneamente el
freno para alertar al conductor ante una posible
colisión frontal. Las advertencias y el frenado
limitado pretenden ofrecer al conductor tiempo
de reacción suficiente para evitar o mitigar la
posible colisión.
NOTA:
El sistema FCW controla la información de
los sensores delanteros y el controlador de
freno electrónico (EBC) para calcular la posi-
bilidad de una colisión frontal. Cuando el
sistema determina que la colisión frontal es
probable, el conductor tendrá advertencias
sonoras y visuales, y también podría apli-
carse el freno momentáneamente a modo de
aviso.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 97
Page 100 of 390

SEGURIDAD
98
Si el conductor no reacciona a estas adver-
tencias, el sistema aplica un nivel limitado
de frenada activa para disminuir la velocidad
del vehículo y mitigar la posible colisión
frontal. Si el conductor reacciona a las adver-
tencias frenando y el sistema determina que
se está intentando evitar la colisión pero aun
así no se ha frenado lo suficiente, se aplicará
mayor fuerza de freno.
Si un evento de aviso de colisión frontal con
mitigación comienza a una velocidad inferior
a 42 km/h (26 mph), el sistema puede
aplicar la máxima fuerza de frenado para
mitigar la posible colisión frontal. Si el
evento de aviso de colisión frontal con miti-
gación detiene el vehículo por completo, el
sistema mantendrá el vehículo parado
durante dos segundos y, a continuación,
soltará los frenos.
Cuando el sistema determina que la colisión con
el vehículo de delante ya no es probable, se
desactiva el mensaje de advertencia.
NOTA:
La velocidad mínima para que el FCW se active
es de 2 km/h (1 mph).
Las alarmas del FCW se pueden disparar con
objetos que no sean vehículos, como guarda-rraíles o señales según la trayectoria calculada.
Esta respuesta es lógica y forma parte de la
funcionalidad y activación normales del FCW.
No es aconsejable para la seguridad probar el
sistema FCW. Para evitar el uso inadecuado del
sistema, tras cuatro eventos de frenada activa
consecutivos sin desconectar el encendido, la
frenada activa que se aplica en respuesta al
FCW se desactivará hasta que se desconecte y
vuelva a conectar el encendido.
El sistema FCW solo está previsto para uso en
carretera. Si la conducción es fuera de carre-
tera, el sistema FCW se desactivará para evitar
advertencias innecesarias en respuesta a las
condiciones del terreno.
Configuración de FCW
La configuración del menú de colisión frontal se
encuentra en la configuración de Uconnect en
"Multimedia" en el manual del propietario.
NOTA:
El estado predeterminado del FCW es "Full
On" (Activado), lo que permite que el
sistema proporcione advertencias y frenado
autónomo en caso de una posible colisión
frontal.
Al cambiar el estado de FCW a "Warning
Only" (Solo advertencia), el sistema no puede
ejecutar la función de frenado autónomo, ni se
ofrece asistencia adicional a la frenada si el
conductor no frena correctamente en caso de una
posible colisión frontal.
Al cambiar el estado de FCW a Off (Desactivado)
se desactiva el sistema, de forma que no habrá
ninguna advertencia ni frenado autónomo dispo-
nibles en caso de una posible colisión.
NOTA:
El estado predeterminado del sistema de
FCW es ON (Activado) de un ciclo de encen-
dido al siguiente. Si el sistema se apaga, se
activará cuando se vuelva a arrancar el vehí-
culo.
¡ADVERTENCIA!
El aviso de colisión frontal (FCW) no evita las
colisiones por sí sola, así como tampoco puede
detectar todos los tipos de colisiones posibles.
El conductor tiene la responsabilidad de evitar
una colisión controlando el vehículo mediante
el frenado y la dirección. Si no se acata esta
advertencia, podrían producirse lesiones graves
o mortales.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 98