JEEP COMPASS 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 181 of 396
179
tração a fim de assegurar a manobrabili-
dade e a melhoria da aceleração em
comparação com um veículo com tração
às duas rodas. Este modo também reduz o
consumo de combustível, uma vez que
permite desativar o veio de transmissão
quando as condições o permitirem.
SNOW (Neve): Este modo permite ter
maior estabilidade em condições de mau
tempo. Para utilização em superfícies com
má tração em estrada e fora da estrada,
como por exemplo estradas cobertas de
neve. No modo SNOW (Neve) (consoante
determinadas condições de funciona-
mento), a transmissão pode utilizar a
SEGUNDA mudança (em vez da
PRIMEIRA) durante o arranque, para
minimizar a derrapagem das rodas.
SAND (Areia): Para condução fora da
estrada ou para uso em superfícies com
má tração, como por exemplo areia seca.
A transmissão está definida para fornecer
tração máxima.
MUD (Lama): Para condução fora da
estrada ou para uso em superfícies com
má tração, como por exemplo lama ou
relva molhada.
ROCK (Rocha) (apenas Trailhawk): Este
modo só está disponível na gama 4WD
LOW. O dispositivo configura o veículo
para maximizar a tração e permitir uma
maior capacidade de direção em superfí -
cies fora da estrada. Este modo permite o
máximo desempenho fora da estrada.
Utilize para contornar obstáculos a baixa
velocidade, como por exemplo, pedras
grandes, sulcos profundos, etc.
NOTA:
O modo ROCK (Rocha) está disponível
apenas em veículos equipados com o
pacote Fora da estrada.
Ative o controlo das descidas para maior
controlo em descidas íngremes. Consulte
"Sistema eletrónico de controlo dos
travões" nesta secção para obter mais
informações.
SISTEMA STOP/START — SE
EQUIPADO
A função Stop/Start foi concebida para
reduzir o consumo de combustível. O
sistema também para o motor automatica -
mente durante uma paragem do veículo se
forem cumpridas as condições necessárias. Soltar o pedal dos travões, o pedal da
embraiagem ou carregar no pedal do acele
-
rador irá ligar automaticamente o motor.
AVISO!
Antes de abrir o capô, certifique-se de que
o motor está desligado e de que a ignição
está no modo OFF (Desligado). Siga as
indicações da placa existente por baixo do
capô. Recomendamos que retire a chave
inteligente se outras pessoas
permanecerem no veículo. O veículo só
deve ser abandonado após a chave
inteligente ter sido retirada e a ignição
colocada no modo OFF (Desligado).
Durante o reabastecimento, certifique-se
de que o motor está desligado (dispositivo
de ignição no modo OFF (Desligado)).
ATENÇÃO!
Em caso de substituição da bateria,
contacte sempre o seu concessionário
autorizado. Substitua a bateria por uma do
mesmo tipo (HEAVY DUTY) e com as
mesmas especificações.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 179
Page 182 of 396
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
180
Modos de funcionamento
Modo de paragem do motor
Modelos equipados com transmissão
manual:
Com o veículo parado, o motor para com a
transmissão em ponto-morto e o pedal de
embraiagem solto.
Modelos equipados com transmissão auto-
mática:
Com o veículo imobilizado e o pedal dos
travões premido, o motor desliga-se, se a
alavanca das mudanças estiver numa
posição diferente de REVERSE
(marcha-atrás).
Em caso de paragem numa subida, o motor
não para a fim de ativar a função "Hill Start
Assist" (Assistência ao arranque em subida)
(só funciona com o motor a trabalhar).
A luz de aviso do painel de instrumentos
acende-se para sinalizar que o motor parou. Modo de rearranque do motor
Modelos equipados com transmissão
manual:
Para voltar a ligar o motor, prima o pedal da
embraiagem.
Se o veículo não começar a trabalhar quando
premir a embraiagem, coloque a alavanca
das mudanças em ponto-morto e repita o
procedimento. Se o problema persistir,
consulte o seu concessionário autorizado.
Modelos equipados com transmissão auto
-
mática:
Para voltar a ligar o motor, solte o pedal dos
travões.
Com o travão premido, se a alavanca das
mudanças estiver em DRIVE (conduzir), o
motor pode voltar a ser ligado movendo a
alavanca para REVERSE (marcha-atrás) ou
NEUTRAL (ponto-morto) ou "AutoStick".
Com o pedal dos travões premido, se a
alavanca das mudanças estiver "AutoStick",
o motor pode voltar a ser ligado movendo a
alavanca para "+" ou "–", ou para REVERSE
(marcha-atrás) ou NEUTRAL (ponto-morto). Quando o motor tiver parado automatica
-
mente, mantendo o pedal dos travões
premido, o travão pode ser solto mantendo o
motor desligado para mudar rapidamente a
alavanca das mudanças para PARK (esta -
cionar). Para voltar a ligar o motor, basta
mudar a alavanca das mudanças para fora de
PARK (estacionar).
Ativação/desativação manual
Para ativar/desativar manualmente o
sistema, prima o botão na consola central.
LED apagado: sistema ativado
LED aceso: sistema desativado
Interruptor STOP/START OFF (desligado)
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 180
Page 183 of 396
181
LIMITADOR DE
VELOCIDADE ATIVO - SE
EQUIPADO
O interruptor do limitador de velocidade
ativo encontra-se do lado direito do volante.Botão do limitador de velocidade ativo
Esta função permite-lhe programar a veloci -
dade máxima de andamento para o seu
veículo.
NOTA:
O limitador de velocidade ativo pode ser defi -
nido com o veículo parado ou em movimento.
Ativação
Para ativar a funcionalidade, prima o botão
do limitador de velocidade ativo e é apresen -
tada uma mensagem juntamente com uma
luz indicadora no visor do painel de instru -
mentos para sinalizar que o limitador de
velocidade ativo foi ativado.
Prima os botões SET (+) e SET (–) do lado
direito do volante para elevar e baixar o limi -
tador de velocidade ativo para o valor preten -
dido. Premir sem soltar os botões SET (+) e
SET (–) aumenta/diminui o valor de veloci -
dade em incrementos de 5 km/h (5 mph).
Cada vez que o limitador de velocidade ativo
é ativado, é definido para o último valor
programado da anterior ativação.
NOTA:
As funcionalidades de controlo de velocidade
(se equipado) e cruise control adaptativo (se
equipado) não estão disponíveis enquanto o
limitador de velocidade ativo estiver em utili -
zação.
Exceder a velocidade definida
Ao pressionar totalmente o pedal do acele -
rador, a velocidade máxima programada
pode ser ultrapassada enquanto o dispositivo
está ativo.
Caso o valor definido do limitador de veloci -
dade ativo seja manualmente excedido com
uma aceleração do condutor, é emitido um
indicador sonoro, a luz indicadora pisca rapi -
damente e é apresentada uma mensagem no
visor do painel de instrumentos.
A função permanece desativada até que a
velocidade do veículo seja reduzida abaixo
do valor do limitador de velocidade ativo,
sendo nesse momento automaticamente
reativada.
Desativação
Para desligar o limitador de velocidade ativo,
prima o botão de limitador de velocidade
ativo do lado direito do volante. É apresen -
tada uma mensagem no visor do painel de
instrumentos para confirmar que a funciona -
lidade foi desligada.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 181
Page 184 of 396
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
182
CONTROLO DE
VELOCIDADE — SE
EQUIPADO
Quando ativado, o controlo de velocidade
assume o funcionamento do acelerador a
velocidades superiores a 20 mph (32 km/h).
Os botões de controlo de velocidade
situam-se no lado direito do volante.Botões de controlo de velocidade NOTA:
Para assegurar um funcionamento correto,
o sistema de controlo de velocidade foi
concebido para se desligar se forem utili
-
zadas várias funções do controlo de veloci -
dade em simultâneo. Se isto ocorrer, o
sistema de controlo de velocidade pode
ser novamente ativado premindo o botão
On/Off (Ligar/Desligar) do controlo de velo-
cidade e redefinindo a velocidade preten -
dida para o veículo.
Não coloque a alavanca das mudanças em
NEUTRAL (Ponto-morto) quando o
controlo de velocidade estiver ativado. Ao
fazê-lo, irá desativar o sistema.
Para ativar
Prima o botão On/Off (Ligar/Desligar) para
ativar o controlo de velocidade. A luz indica -
dora de cruzeiro no visor do painel de instru -
mentos acende-se. Para desligar o sistema,
prima o botão On/Off (Ligar/Desligar) uma
segunda vez. A luz indicadora de cruzeiro
apaga-se. O sistema deve ser desligado
quando não estiver a ser utilizado.
Regular para a velocidade pretendida
Ative o controlo de velocidade.
NOTA:
O veículo deve estar a viajar a uma veloci -
dade estável e em terreno nivelado antes de
premir o botão SET (Definir) (+) ou SET
(Definir) (-).
1 — On/Off (Ligar/Desligar)
2 — SET (+)/Accel (Definir [+]/Acelerar)
3 — RES/Resume (Retomar)
4 — SET (-)/Decel (Definir [-]/Abrandar)
5 — CANC/Cancel (Cancelar)
AVISO!
O controlo de velocidade pode ser perigoso
nos casos em que o sistema não consiga
manter uma velocidade constante. O
veículo pode estar a andar demasiado
depressa para as condições existentes,
resultando na perda de controlo e numa
colisão. Não utilize o controlo de
velocidade com trânsito intenso ou em
estradas sinuosas, com gelo, cobertas de
neve ou escorregadias.
AVISO!
É perigoso deixar o sistema de controlo de
velocidade ligado quando não estiver a ser
utilizado. Pode, acidentalmente, ativar o
sistema ou aumentar a velocidade sem o
pretender. Poderá perder o controlo e ter
uma colisão. Desligue sempre o sistema
quando não estiver a utilizá-lo.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 182
Page 185 of 396
183
Quando o veículo atingir a velocidade preten-
dida, prima o botão SET (Definir) (+) ou SET
(Definir) (-) e liberte-o. Solte o acelerador e o
veículo andará à velocidade selecionada.
Para retomar a velocidade
Para retomar uma velocidade previamente
definida, prima o botão RES (Retomar) e
liberte-o. A velocidade pode ser retomada a
qualquer velocidade superior a 32 km/h
(20 mph).
Para desativar
Uma pressão leve no pedal dos travões,
carregar no botão CANC (cancelar) ou uma
pressão de travagem normal enquanto
abranda o veículo desativam o controlo de
velocidade sem apagar a velocidade definida
da memória.
Premir o botão On/Off (Ligar/Desligar) ou
desligar a ignição apaga a velocidade defi -
nida da memória.
CRUISE CONTROL
ADAPTATIVO (ACC) — SE
EQUIPADO
Interruptores de cruise control adaptativo O ACC permite manter o cruise control
ativado em condições de trânsito ligeiro a
moderado, sem a necessidade de estar a
repor constantemente o cruise control. O
ACC utiliza um sensor de radar e uma
câmara voltada para a frente concebidos
para a deteção de veículos diretamente à sua
frente.
NOTA:
Se o sensor não detetar um veículo à
frente do seu, o ACC mantém uma veloci
-
dade fixa definida.
Se o sensor do ACC detetar um veículo à
frente, o ACC aplica uma travagem ou
aceleração limitada (não excedendo a
velocidade definida original) de forma
automática, de modo a manter uma
distância de seguimento predefinida,
acompanhando a velocidade do veículo
da frente.
1 — Normal (Fixed Speed) Cruise Control
On/Off (Cruise Control normal [velocidade
fixa] ativado/desativado)
2 — SET (+)/Accel (Definir [+]/Acelerar)
3 — RES/Resume (Retomar)
4 — SET (-)/Decel (Definir [-]/Abrandar)
5 — Limitador de velocidade ativo
6 — Adaptive Cruise Control (ACC) On/Off
(Cruise Control Adaptativo [ACC] ativado/
desativado)
7 — Distance Setting (Definição da distância)
8 — CANC/Cancel (Cancelar)
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 183
Page 186 of 396
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
184
Para ativar/desativar
Prima e liberte o botão On/Off (Ligar/
Desligar) do Cruise Control Adaptativo (ACC).
O menu do ACC no visor do painel de instru-
mentos apresenta "ACC Ready" (ACC pronto).
Para desligar o sistema, prima e liberte nova -
mente o botão On/Off (Ligar/Desligar) do
Cruise Control Adaptativo (ACC). O sistema
desliga-se e o visor do painel de instru -
mentos apresenta "Adaptive Cruise Control
(ACC) Off" [Cruise Control Adaptativo (ACC)
desativado].
Regular para a velocidade de ACC
pretendida
Quando o veículo atingir a velocidade preten -
dida, prima e liberte o botão SET (+)
(Definir) ou o botão SET (-) (Definir). O visor
do painel de instrumentos apresenta a velo -
cidade definida.
Se o sistema for definido com a velocidade
do veículo inferior a 30 km/h (19 mph), a
velocidade definida será predefinida para
30 km/h (19 mph). Se o sistema for definido com a velocidade do veículo superior a
30 km/h (19 mph), a velocidade definida
deve ser a velocidade atual do veículo.
NOTA:
O ACC não pode ser definido se existir um
veículo próximo parado à frente do seu
veículo.
Retire o pé do pedal do acelerador. Caso
contrário, o veículo pode continuar a acelerar
para além da velocidade definida. Se isso
ocorrer:
A mensagem "DRIVER OVERRIDE"
(Cancelamento pelo condutor) é apresen -
tada no visor do painel de instrumentos.
O sistema não estará a controlar a
distância entre o seu veículo e o veículo da
frente. A velocidade do veículo será
apenas determinada pela posição do pedal
do acelerador.
Para retomar
Se houver uma velocidade definida na
memória, prima o botão RES e, em seguida,
retire o pé do pedal do acelerador. O visor do
painel de instrumentos apresenta a última
velocidade definida.
AVISO!
É perigoso deixar o sistema Cruise Control
Adaptativo (ACC) ativado quando não
estiver a ser utilizado. Pode,
acidentalmente, ativar o sistema ou
aumentar a velocidade sem o pretender.
Poderá perder o controlo e ter uma colisão.
Desligue sempre o sistema quando não
estiver a utilizá-lo.
AVISO!
A função Resume (Retomar) só deve ser
utilizada se as condições do trânsito e da
estrada o permitirem. Retomar uma
velocidade definida demasiado alta ou
demasiado baixa para as condições de
trânsito e de estrada existentes pode fazer
com que o veículo acelere ou desacelere
demasiado rápido provocando uma
situação insegura. O incumprimento
destes avisos poderá resultar em colisão e
morte ou ferimentos graves.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 184
Page 187 of 396
185
Para variar a velocidade definida
Para aumentar a velocidade
Quando o ACC estiver ativado, o condutor
pode aumentar a velocidade definida
premindo o botão SET (+) (Definir).
As unidades preferidas do condutor podem
ser selecionadas através das definições do
painel de instrumentos (se equipado). Para
obter mais informações, consulte
"Compreender o painel de instrumentos" no
manual do proprietário. O aumento da velo -
cidade apresentado depende da unidade de
velocidade selecionada do sistema imperial
(mph) ou métrico (km/h):
Velocidade de sistema imperial (mph)
Premir uma vez o botão SET (+) (Definir)
aumenta a velocidade definida em 1 mph.
Cada toque subsequente do botão resulta
num aumento de 1 mph.
Se o botão for premido continuamente, a
velocidade definida continuará a
aumentar em incrementos de 5 mph até o
botão ser libertado. O aumento da veloci -
dade definida reflete-se no visor do painel
de instrumentos. Velocidade do sistema métrico (km/h)
Premir uma vez o botão SET (+) (Definir)
aumenta a velocidade definida em 1 km/h.
Cada toque subsequente do botão resulta
num aumento de 1 km/h.
Se o botão for premido continuamente, a
velocidade definida continuará a
aumentar em incrementos de 10 km/h até
o botão ser libertado. O aumento da velo-
cidade definida reflete-se no visor do
painel de instrumentos.
Para reduzir a velocidade
Quando o ACC está ativado, a velocidade
definida pode ser diminuída premindo o
botão SET (-) (Definir).
As unidades preferidas do condutor podem
ser selecionadas através das definições do
painel de instrumentos (se equipado). Para
obter mais informações, consulte
"Compreender o painel de instrumentos" no
manual do proprietário. A diminuição da
velocidade apresentada depende da unidade
de velocidade selecionada do sistema impe -
rial (mph) ou métrico (km/h): Velocidade de sistema imperial (mph)
Premir uma vez o botão SET (-) (Definir)
diminui a velocidade definida em 1 mph.
Cada toque subsequente do botão resulta
numa redução de 1 mph.
Se o botão for premido continuamente, a
velocidade definida continuará a diminuir
em decrementos de 5 mph até o botão ser
libertado. A diminuição da velocidade
definida reflete-se no visor do painel de
instrumentos.
Velocidade do sistema métrico (km/h)
Premir uma vez o botão SET (-) (Definir)
diminui a velocidade definida em 1 km/h.
Cada toque subsequente do botão resulta
numa redução de 1 km/h.
Se o botão for premido continuamente, a
velocidade definida continuará a diminuir
em decrementos de 10 km/h até o botão
ser libertado. A diminuição da velocidade
definida reflete-se no visor do painel de
instrumentos.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 185
Page 188 of 396
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
186
NOTA:
Quando se sobrepõe premindo o botão
SET (Definir) (+) ou SET (Definir) (-), a
nova velocidade definida será a velocidade
atual do veículo.
Quando utiliza o botão SET (-) (Definir)
para desacelerar, se a potência de
travagem do motor não abrandar o veículo
o suficiente para atingir a velocidade defi -
nida, o sistema de travões abranda auto-
maticamente o veículo.
Se estiver equipado com uma transmissão
manual, o sistema ACC aplica o travão até
15 mph (24 km/h) ao seguir um
veículo-alvo.
Se o veículo estiver equipado com trans -
missão automática, o sistema ACC desace -
lera o veículo até parar ao seguir um
veículo-alvo. Se um veículo com ACC seguir
um veículo-alvo até ficar imobilizado, após
dois segundos, o condutor tem de premir o
botão RES (Retomar) ou aplicar o pedal do
acelerador para voltar a ativar o ACC na velo -
cidade definida existente.
O sistema ACC mantém a velocidade defi -
nida na condução em subidas e descidas.
Contudo, é normal uma ligeira alteração na velocidade em declives moderados. Além
disso, poderá ocorrer uma passagem para
uma mudança inferior em subidas ou
descidas. Trata-se de uma operação normal,
necessária para manter a velocidade defi
-
nida. Durante a condução em subidas e
descidas, o sistema ACC é cancelado se a
temperatura de travagem ultrapassar o inter -
valo normal (sobreaquecimento).
Definir a distância de seguimento no ACC
A distância de seguimento especificada para
o ACC pode ser definida através da variação
da definição de distância entre quatro barras
(mais longa), três barras (longa), duas barras
(média) e uma barra (curta). Utilizando esta
definição de distância e a velocidade do
veículo, o ACC calcula e define a distância
em relação ao veículo da frente. Esta defi -
nição da distância será apresentada no visor
do painel de instrumentos.
Para reduzir a definição da distância, prima
e liberte o botão Distance (Distância). Cada
vez que o botão for premido, a definição da
distância diminui uma barra (distância mais
longa). Assim que a definição mais longa
tiver sido atingida, se o botão for premido
novamente, será definida para a definição
mais curta disponível.
ASSISTÊNCIA TRASEIRA AO
ESTACIONAMENTO
PARKSENSE — SE
EQUIPADO
O sistema de assistência traseira ao estacio -
namento ParkSense fornece indicações
visuais e sonoras sobre a distância entre o
painel traseiro e um obstáculo detetado ao
fazer marcha-atrás (por exemplo, ao esta -
cionar). Consulte "Precauções a ter na utili -
zação do sistema ParkSense" para ficar a
conhecer as limitações e recomendações
deste sistema.
Quando a ignição é colocada na posição ON/
RUN (Ligado/A trabalhar), o ParkSense
mantém o último estado do sistema (ativado
ou desativado) definido no último ciclo de
ignição.
O ParkSense pode ser ativado apenas
quando a alavanca das mudanças está em
REVERSE (Marcha-atrás). O sistema estará
ativo até o veículo alcançar uma velocidade
de aproximadamente 7 mph (11 km/h) ou superior. Quando em REVERSE
(Marcha-atrás) e acima da velocidade de
funcionamento do sistema, é apresentado
um aviso no visor do painel de instrumentos,
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 186
Page 189 of 396
187
a indicar que a velocidade do veículo é
demasiado elevada. O sistema será ativado
novamente se a velocidade do veículo dimi-
nuir para velocidades inferiores a aproxima -
damente 9 km/h (6 mph).
Sensores do ParkSense
Os quatro sensores do ParkSense, locali -
zados no painel/para-choques traseiro, moni -
torizam a zona atrás do veículo que está
dentro do campo de visão dos sensores. Os
sensores podem detetar obstáculos entre
cerca de 30 cm (12 polegadas) a 200 cm
(79 polegadas) do painel traseiro/
para-choques traseiro na direção horizontal,
dependendo da localização, orientação e do
tipo de obstáculo.
Ecrã de aviso do ParkSense
O ecrã de aviso do ParkSense só é apresen -
tado se a opção “Sound and Display” (Som e
ecrã) for selecionada a partir da secção
Funções programáveis pelo cliente do
sistema Uconnect. Para obter mais informa -
ções, consulte "Definições do Uconnect" em
"Multimédia" no manual do proprietário.
O ecrã de aviso do ParkSense encontra-se no
visor do painel de instrumentos. Este ecrã
fornece avisos visuais para indicar a distância entre o painel/para-choques
traseiro e o obstáculo detetado. Para obter
mais informações, consulte "Visor do painel
de instrumentos" na secção "Conhecer o
painel de instrumentos" do manual do
proprietário.
Ativar e desativar o ParkSense
O ParkSense pode ser ativado e
desativado com o respetivo inter
-
ruptor, situado no painel de inter -
ruptores, por baixo do ecrã do
Uconnect.
Quando o interruptor ParkSense é premido
para desativar o sistema, o visor do painel de
instrumentos apresenta a mensagem "PARK -
SENSE OFF" (ParkSense desligado) durante,
aproximadamente, cinco segundos. Para
obter mais informações, consulte "Visor do
painel de instrumentos" em "Compreender o
painel de instrumentos" no manual do
proprietário. Quando a alavanca das
mudanças é colocada em REVERSE
(Marcha-atrás) e o sistema é desativado, o
visor do painel de instrumentos apresenta a
mensagem "PARKSENSE OFF" (ParkSense
desligado) enquanto o veículo permanecer
em REVERSE (Marcha-atrás). O LED do interruptor ParkSense permanece
aceso quando o ParkSense estiver desativado
ou necessitar de manutenção. O LED do
interruptor ParkSense permanece apagado
quando o sistema está ativo. Se o interruptor
ParkSense for premido e necessitar de
manutenção, o LED do interruptor Park
-
Sense fica momentaneamente intermitente
e, em seguida, o LED permanece aceso.
Precauções a ter na utilização do sistema
ParkSense
Certifique-se de que o para-choques
traseiro não tem neve, gelo, lama, suji -
dade ou resíduos, para manter o sistema
ParkSense a funcionar adequadamente.
Vibrações de martelos pneumáticos, de
camiões de grandes dimensões e de outro
tipo podem afetar o desempenho do Park-
Sense.
Quando desliga o ParkSense, o visor do
painel de instrumentos apresenta a
mensagem "PARKSENSE OFF" (Park-
Sense desligado). Além disso, quando
desligar o ParkSense, este permanece
desligado até o voltar a ligar, mesmo se
realizar um ciclo de ignição.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 187
Page 190 of 396
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
188
(Continuação)
(Continuação)
O ParkSense, quando ligado, reduz o
volume do rádio ao emitir um som.
Limpe regularmente os sensores do Park-
Sense, tendo cuidado para não os arranhar
ou danificar. Os sensores não devem estar
cobertos com gelo, neve, sujidade, lama,
poeira ou resíduos. Se estiverem, podem
provocar uma falha no funcionamento do
sistema. O sistema ParkSense pode não
detetar um obstáculo atrás do painel/
para-choques ou pode fornecer uma indi
-
cação falsa de que um obstáculo se
encontra atrás do painel/para-choques.
O funcionamento dos sensores traseiros é
automaticamente desativado quando a
ficha elétrica do atrelado é inserida no
casquilho do gancho de reboque do
veículo. Os sensores traseiros são automa-
ticamente reativados quando a ficha do
cabo do atrelado é retirada.
Utilize o interruptor ParkSense para
desligar esse sistema se existirem objetos,
tais como transportadores de bicicletas,
etc., estão fixos no painel traseiro/
para-choques. Caso contrário, o sistema
pode interpretar um objeto próximo como
um problema do sensor, originando a apre- sentação da mensagem "PARKSENSE
UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED"
(ParkSense indisponível - Necessária
manutenção) no visor do painel de instru
-
mentos.
NOTA:
Se forem fixados objetos ao para-choques
num campo de visão de 6,5 pés (2 m), estes
irão interferir e provocar falsos alertas e
potencialmente bloqueio.
AVISO!
O condutor deve fazer marcha-atrás
cuidadosamente, mesmo utilizando o
ParkSense. Verifique sempre a traseira
do veículo, olhe para trás e certifique-se
de que não existem peões, animais,
outros veículos, obstruções e pontos
mortos antes de fazer a marcha-atrás. O
condutor é responsável pela segurança e
deve continuar a prestar atenção ao que
o rodeia. Se não o fizer, pode provocar
ferimentos graves ou morte.
Antes de utilizar o ParkSense, recomen -
damos fortemente que a bola de reboque
e o engate da bola sejam retirados do
veículo quando não estiver a utilizar o
veículo para reboque. Se não o fizer,
pode provocar ferimentos ou danos no
veículo ou nos obstáculos, pois a bola de
reboque estará muito mais perto do
obstáculo do que o painel traseiro
quando o altifalante soar o sinal sonoro
contínuo. Além disso, os sensores
podem detetar a bola de reboque e o
engate da bola, dependendo do tamanho
e da forma, dando uma falsa indicação
de que há um obstáculo atrás do veículo.
ATENÇÃO!
O ParkSense é apenas uma assistência ao
estacionamento e não é capaz de reconhecer
todos os obstáculos, incluindo obstáculos
pequenos. As delimitações do estaciona-
mento podem ser temporariamente detetadas
ou não detetadas de todo. Os obstáculos
localizados acima ou abaixo dos sensores não
serão detetados quando estiverem demasiado
próximos.
AVISO! (Continuação)
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 188