JEEP COMPASS 2020 Notice d'entretien (in French)
Page 131 of 388
129
Si une étape la procédure de réinitialisation n'est pas exécutée dans les 60 secondes, les clignotants clignotent et la procédure de réinitiali-
sation doit être effectuée à nouveau pour être prise en compte.
10. Eteignez le commutateur du clignotant gauche. (Le commutateur de
clignotant doit être placé en position neutre).
Le clignotant droit est ETEINT.
Le clignotant gauche est ETEINT.
11. Placez le commutateur d'allumage sur STOP/OFF/LOCK (arrêt/
hors fonction/verrouillage).
12. Placez le commutateur d'allumage sur MAR/ACC/ON/RUN
(accessoire/en fonction/marche). (L'intégralité de la séquence doit
être accomplie en une minute, faute de quoi la séquence devra être
répétée). Le système est maintenant réinitialisé et le moteur peut être
démarré.
Eteignez les feux de détresse (manuellement).
Action du client Le client verraNOTE:
Chaque étape DOIT ETRE maintenue pendant au moins
deux secondes
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 129
Page 132 of 388
SECURITE
130
(A continué)
Entretien de votre système d'airbag
Enregistreur de données événementielles (EDR)
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de
données événementielles (EDR). Le but prin-
cipal d'un EDR est d'enregistrer, dans le cas
d'accidents avérés ou de quasi-accidents tels
qu'un déploiement du coussin antichoc ou un
choc contre un obstacle de la route, les
données qui aideront à la compréhension des
performances des systèmes d'un véhicule.
L'EDR est conçu pour enregistrer des données
associées à la dynamique et aux systèmes de
sécurité du véhicule pendant une courte
période, généralement de 30 secondes ou
moins. L'EDR de ce véhicule est conçu pour
enregistrer les données telles que :
l'état de fonctionnement des divers
systèmes de votre véhicule ;
si les ceintures de sécurité de conducteur
et de passager étaient bouclées/attachés ;
dans quelle mesure (le cas échéant)
l'accélérateur et/ou la pédale de frein était
engagé ;
la vitesse du véhicule.
AVERTISSEMENT!
Ne modifiez aucun élément du système
d'airbag, car il pourrait ne pas fonctionner au
moment où vous en auriez besoin. Vous
risquez de vous blesser en l'absence du
système d'airbag. Ne modifiez ni les compo-
sants ni le câblage, et n'apposez aucun type
d'autocollant sur le couvercle d'airbag du
volant ou sur le côté supérieur passager du
tableau de bord. Ne modifiez ni le pare-chocs
avant ni la structure de la caisse du véhicule ;
n'ajoutez pas de marchepieds du marché
secondaire.
Il est dangereux de tenter de réparer
vous-même le système d'airbag. Informez les
mécaniciens qui interviennent sur votre véhi-
cule de la présence de ce système.
Ne tentez pas de modifier une quelconque
partie de votre système d'airbag. L'airbag
peut accidentellement se gonfler ou ne pas
fonctionner correctement si des modifica-
tions y sont apportées. Faites contrôler le
système d'airbag par un concessionnaire
agréé. Si une intervention quelconque sur
votre siège, y compris la housse de garnis-
sage et le coussin, s'avère nécessaire (notam-
ment la dépose ou le desserrage/serrage des
boulons de fixation du siège), faites-la
exécuter par un concessionnaire agréé. Seuls
les accessoires de siège approuvés par le
constructeur peuvent être utilisés. Si votre
système d'airbag doit être modifié pour
s'adapter à des personnes handicapées,
contactez un concessionnaire agréé.
AVERTISSEMENT! (A continué)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 130
Page 133 of 388
131
(A continué)
Ces données peuvent aider à mieux
comprendre les circonstances dans lesquelles
les accidents et les blessures se produisent.
REMARQUE:
Les données d'EDR ne sont enregistrées par
votre véhicule qu'en cas d'un accident
grave ; aucune donnée n'est enregistrée par
l'EDR dans des conditions de conduite
normales et aucune donnée personnelle
(telle que le nom, le sexe, l'âge et le lieu de
l'accident) n'est enregistrée. Cependant,
d'autres instances telles que les autorités de
maintien de l'ordre peuvent associer les
données d'EDR au type de données d'identi-
fication des personnes acquises durant une
enquête concernant un accident.
L'utilisation d'un équipement spécial est
exigée pour lire des données enregistrées par
un EDR, et l'accès au véhicule ou à l'EDR est
nécessaire. De plus, le constructeur du véhi-
cule, d'autres instances telles que les autorités
de maintien de l'ordre possédant un tel équipe-
ment spécial peuvent lire ces informations si
elles ont accès au véhicule ou à l'EDR.
Sièges pour enfant — Transport des
enfants en toute sécurité
Etiquette d'avertissement sur le pare-soleil côté passager avant
La ceinture de sécurité de tous les occupants
de votre véhicule, y compris celle des enfants
et des bébés doit être bouclée en toutes
circonstances. La Directive européenne 2003/
20/CE exige une utilisation correcte des sièges
pour enfant dans tous les pays de l'UE.
Dans la mesure du possible, les enfants
mesurant moins de 1,5 m et de 12 ans ou
moins doivent être attachés dans un siège
arrière. Les statistiques d'accident montrent que les enfants sont plus en sécurité quand
ils sont correctement retenus dans les sièges
arrière qu'à l'avant.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez JAMAIS de siège pour enfant
orienté dos à la route sur un siège protégé
par un AIRBAG ACTIF avant. Cela pourrait
causer des BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES chez l'ENFANT.
Il est conseillé de toujours transporter
les enfants dans un siège pour enfant
placé sur le siège arrière, qui est la place
la plus sûre en cas de collision.
Si vous devez transporter un enfant sur
le siège avant côté passager dans un
siège pour enfant dos à la route, l'airbag
avant côté passager doit être désactivé.
Veillez toujours à ce que le témoin de
désactivation d'airbag soit allumé
lorsque vous utilisez un siège pour
enfant. Le siège passager doit également
être positionné aussi loin que possible
vers l'arrière pour éviter que le siège pour
enfant ne touche le tableau de bord.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 131
Page 134 of 388
SECURITE
132
Il existe différents types et tailles de sièges
pour enfants, depuis le nouveau-né jusqu'à
l'enfant presque assez grand pour porter une
ceinture de sécurité d'adulte. Dans la
mesure du possible, les enfants doivent être
orientés vers l'arrière ; c'est la position la
plus sûre pour un enfant en cas d'accident.
Vérifiez toujours le Manuel de l'utilisateur du
siège pour enfant afin de vous assurer de
posséder le siège qui convient à votre enfant.Veuillez lire et suivre attentivement toutes
les instructions ainsi que tous les avertisse-
ments mentionnés dans le Manuel de l'utili-
sateur du siège pour enfant et sur toutes les
étiquettes apposées sur le siège pour enfant.
En Europe, les systèmes de sièges pour
enfants sont régis par le règlement
ECE-R44, qui les divise en cinq catégories
de poids :
Vérifiez l'étiquette de votre siège pour
enfant. Tous les sièges pour enfant homo-
logués doivent comprendre les données rela-
tives au type d'homologation et la marque de
contrôle sur leur étiquette. L'étiquette doit
être apposée de manière permanente au
siège pour enfant. Vous ne devez pas retirer
cette étiquette du siège pour enfant.
Le déploiement de l'airbag avant
passager peut causer des blessures
graves, voire mortelles, à un enfant de
12 ans ou moins, y compris à un enfant
assis sur un siège pour enfant orienté
dos à la route.
Lors d'une collision, un enfant non
attaché peut devenir un projectile dans
l'habitacle. La force nécessaire pour
maintenir un enfant sur les genoux peut
dépasser les possibilités d'un adulte,
aussi fort soit-il. Un enfant ou d'autres
personnes pourraient être gravement
blessés ou tués. Tout enfant transporté
dans votre véhicule doit bénéficier d'une
protection adaptée à sa taille.
AVERTISSEMENT! (A continué)
Groupe de siège
pour enfant Catégorie de poids
Groupe 0 jusqu'à 10 kg
Groupe 0+ jusqu'à 13 kg Groupe 1 9 à 18 kg
Groupe 2 15 à 25 kg
Groupe 3 22 à 36 kg
AVERTISSEMENT!
Danger extrême ! Ne placez pas un siège
pour enfant orienté dos à la route devant un
airbag actif. Référez-vous aux étiquettes du
pare-soleil pour plus d'informations. Le
déploiement de l'airbag lors d'un accident
est susceptible d'entraîner des blessures
graves, voire mortelles, pour le bébé, quelle
que soit la gravité de la collision. Il est
conseillé de toujours transporter les enfants
dans un siège pour enfant placé sur le siège
arrière, qui est la place la plus sûre en cas
de collision.
AVERTISSEMENT!
S'il est nécessaire de transporter un enfant
sur le siège avant passager dans un siège
pour enfant orienté dos à la route, les
airbag avant et airbag latéral côté passager
(pour les versions/marchés qui en sont
équipés) doivent être désactivés via le
menu de paramétrage. Il faut vérifier la
désactivation en contrôlant si le témoin
d'airbag est allumé sur le tableau de bord.
Le siège passager doit également être
positionné aussi loin que possible vers
l'arrière pour éviter que le siège pour
enfant ne touche le tableau de bord.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 132
Page 135 of 388
133
Sièges pour enfant « universels »
Les chiffres des sections suivantes
donnent des exemples de chaque type de
siège pour enfant universel. Des installa-
tions types sont présentées. Installez
toujours le siège pour enfant conformé-
ment aux instructions du constructeur du
siège pour enfant, qui doit être inclus avec
ce type de siège.
Des sièges pour enfant avec ancrages ISOFIX
sont disponibles pour installer le siège pour
enfant dans le véhicule sans utiliser les cein-
tures de sécurité du véhicule.
Groupes 0 et 0+
Fig. A
Les experts en matière de sécurité recom-
mandent qu'un enfant soit transporté dos à la route aussi longtemps que possible. Les
bébés jusqu'à 13 kg doivent être attachés
dans un siège fixé dos à la route comme le
siège pour enfant illustré à la Fig. A. Ce type
de siège pour enfant soutient la tête de
l'enfant sans induire de contrainte au niveau
du cou en cas de décélération brusque ou
d'accident.
Le siège pour enfant dos à la route est fixé
par les ceintures de sécurité du véhicule,
comme illustré à la Fig. A. Le siège pour
enfant retient l'enfant par son propre
harnais.
Groupe 1
Fig. B
Les enfants dont le poids est compris entre
9 kg et 18 kg peuvent être transportés dans un siège du Groupe 1, orienté vers l'avant
comme celui présenté sur la Fig. B. Ce type
de siège pour enfant est adapté aux enfants
plus âgés qui sont trop grands pour un siège
pour enfant du Groupe 0 ou 0+.
AVERTISSEMENT!
Ne placez jamais un siège pour enfant
orienté dos à la route devant un airbag
actif. Le déploiement de l'airbag avant
passager peut causer des blessures
graves, voire mortelles, à un enfant de
12 ans ou moins, y compris à un enfant
assis sur un siège pour enfant orienté
dos à la route.
Désactivez toujours l'airbag avant quand
vous utilisez un siège pour enfant dos à
la route sur le siège avant.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 133
Page 136 of 388
SECURITE
134
Groupe 2
Fig. C
Les enfants dont le poids est compris entre
15 kg et 25 kg et qui sont trop grands pour utiliser un siège enfant du Groupe 1 peuvent
utiliser un siège pour enfant du Groupe 2.
Comme illustré à la Fig. C, le siège pour
enfant du Groupe 2 positionne l'enfant
correctement par rapport à la ceinture de
sécurité afin que la ceinture à trois points
traverse la poitrine de l'enfant sans en
toucher le cou, et que la ceinture trois points
soit calée contre le bassin et non l'abdomen.
Groupe 3
Fig. D
Les enfants dont le poids est compris entre
22 kg et 36 kg et qui sont assez grands pour
utiliser la ceinture à trois points adulte
peuvent utiliser un siège pour enfant du
Groupe 3. Les sièges pour enfant du
Groupe 3 positionnent la ceinture trois
points sur le bassin de l'enfant. L'enfant doit
être suffisamment grand pour que la cein-
ture à trois points se place en travers de sa
poitrine et non pas de son cou.
La figure D représente un siège pour enfant
du groupe 3 positionnant correctement
l'enfant sur le siège arrière.
AVERTISSEMENT!
Une mise en place incorrecte peut
réduire l'efficacité d'un siège pour
enfant ou d'une nacelle. Le siège pour-
rait se desserrer en cas de collision.
L'enfant pourrait alors être grièvement
ou mortellement blessé. Suivez stricte-
ment les instructions du constructeur du
siège pour enfant lors de l'installation
d'un siège pour enfant ou pour bébé.
Après avoir installé un siège pour enfant
dans un véhicule, ne déplacez pas le
siège du véhicule vers l'avant ou vers
l'arrière car cela peut desserrer les fixa-
tions du siège pour enfant. Déposez le
siège pour enfant avant de régler la posi-
tion du siège du véhicule. Lorsque le
siège du véhicule a été réglé, reposez le
siège pour enfant.
Lorsque le siège pour enfant n'est pas
utilisé, fixez-le dans le véhicule au
moyen de la ceinture de sécurité de
sécurité ou des ancrages ISOFIX ou
retirez-le du véhicule. Ne le laissez pas
détaché dans le véhicule. En cas d'arrêt
brutal ou d'accident, il pourrait heurter
les occupants ou les dossiers de siège et
provoquer des blessures graves.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 134
Page 137 of 388
135
Compatibilité des sièges passagers avec les sièges pour enfant universels
Conformément à la directive européenne 2000/3/EC, la compatibilité de chaque position de siège passager avec l'installation d'un siège pour
enfant universel est présentée dans le tableau suivant :
Tableau universel de position de siège pour enfant
Signification des lettres utilisées dans le tableau ci-dessus :
U = siège conforme aux protections de catégorie « universelle » approuvées pour ce groupe de poids.
X = siège inadapté aux enfants de ce groupe de poids.
Si l'appuie-tête interfère avec l'installation du siège pour enfant, réglez l'appuie-tête (si réglable).
Poids Siège passager avant
Siège arrière extérieur Siège arrière central
Coussin gonflable du
passager en fonction Coussin gonflable du
passager hors fonction
Groupe 0, jusqu'à 10 kg XU UU
Groupe 0+, jusqu'à 13 kg XU UU
Groupe I, de 9 à 18 kg XU UU
Groupe II, de 15 à 25 kg XU UU
Groupe III, de 22 à 36 kg XU UU
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 135
Page 138 of 388
SECURITE
136
AVERTISSEMENT!
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 136
Page 139 of 388
137
Ceintures de sécurité pour enfants plus âgés
Les enfants mesurant plus de 1,50 m
peuvent porter les ceintures de sécurité au
lieu d'utiliser des sièges pour enfants.
Utilisez ce test simple en 5 étapes pour
déterminer si la ceinture de sécurité s'ajuste
correctement à l'enfant ou s'il doit encore
utiliser un siège pour enfant du Groupe 2 ou
du Groupe 3 pour améliorer l'ajustement de
la ceinture de sécurité :
1. L'enfant peut-il s'asseoir complètementet s'appuyer contre le dossier du siège ?
2. Les genoux de l'enfant se replient-ils confortablement par-dessus l'avant du
siège lorsqu'il est adossé ?
3. La ceinture à trois points traverse-t-elle l'épaule de l'enfant entre son cou et son
bras ?
4. La partie ventrale de la ceinture est-elle aussi basse que possible, en contact
avec les cuisses de l'enfant et pas son
estomac ?
5. L'enfant peut-il rester assis comme ceci toute la durée du trajet ? Si la réponse à l'une de ces questions est
« non », alors l'enfant a toujours besoin
d'utiliser un siège pour enfant du Groupe 2
ou du Groupe 3 dans ce véhicule. Si l'enfant
utilise la ceinture trois points, vérifiez régu-
lièrement l'ajustement de la ceinture et
assurez-vous que la boucle de la ceinture de
sécurité est enclenchée. Un enfant remuant
ou qui s'affaisse dans le siège peut déplacer
sa ceinture. Si la ceinture à trois points
touche le visage ou le cou de l'enfant,
déplacez l'enfant vers le milieu du véhicule,
ou utilisez un réhausseur pour positionner
correctement la ceinture de sécurité de
l'enfant.
Système de retenue ISOFIX
Fig. E
Votre véhicule est pourvu d'un système
d'ancrage de siège pour enfant appelé
ISOFIX. Ce système permet d'installer les
sièges pour enfant équipés du système
ISOFIX sans utiliser les ceintures de sécurité
du véhicule. Le système ISOFIX possède
deux ancrages inférieurs situés à l'arrière du
coussin de siège, à l'endroit où il rejoint le
dossier de siège, et un ancrage d'attache
supérieur situé derrière l'assise.
Un exemple de siège pour enfant Universal
ISOFIX pour la catégorie de poids 1 (Groupe 1) est illustré à la figure E. Les sièges pour enfant
ISOFIX sont également disponibles pour les
autres catégories de poids.
AVERTISSEMENT!
Ne laissez jamais un enfant porter une
ceinture à trois points sous le bras ou
derrière le dos. En cas de collision, la
ceinture à trois points ne protège pas un
enfant efficacement, ce qui peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles. Un
enfant doit toujours porter correctement la
partie sous-abdominale et la partie
thoracique de la ceinture de sécurité.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 137
Page 140 of 388
SECURITE
138
Localisation des ancrages ISOFIX
Les ancrages inférieurs sont des
barres circulaires situées à l'arrière
du coussin de siège, à l'endroit où
il rejoint le dossier de siège, sous
les symboles d'ancrage de ce dernier. Ils sont
visibles lorsque vous vous penchez sur le
siège arrière pour poser le siège pour enfant.
Vous pouvez facilement les localiser en
passant le doigt entre le dossier et le coussin
de siège.
Emplacement des ancrages inférieurs
Emplacement des ancrages des brides
d'attache
Des ancrages de bride d'attache
se trouvent derrière chaque posi-
tion assise arrière extérieure, sur
le dos du siège. Les sièges pour enfant ISOFIX sont équipés
d'une barre rigide de chaque côté. Chacun
dispose d'un connecteur pour l'attacher à
l'ancrage inférieur et d'une méthode de
serrage de la connexion à l'ancrage. Les
sièges pour enfant orientés face à la route et
certains sièges pour enfant orientés dos à la
route peuvent également être équipés d'une
bride d'attache. L'extrémité de la bride
d'attache est équipée d'un crochet pour
l'attacher à l'ancrage de sangle supérieur et
d'une méthode de serrage de la sangle après
fixation à l'ancrage.
Emplacements des ancrages de sangle
Siège central ISOFIX
AVERTISSEMENT!
Ce véhicule ne possède pas d'ISOFIX
central ni d'ancrages d'attache. Cette
position n'est pas approuvée pour tous
les types de siège pour enfant ISOFIX.
N'installez jamais un siège pour enfant
face à la route avec une bride d'attache
dans la position d'assise centrale.
Utilisez la ceinture de sécurité pour
poser un siège pour enfant dans la posi-
tion d'assise centrale.
N'utilisez jamais le même ancrage infé-
rieur pour attacher plusieurs sièges pour
enfant. Pour obtenir les instructions
d'installation type, référez-vous à la
section « Installation du siège pour enfant
compatible avec le système ISOFIX ».
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 138