JEEP COMPASS 2020 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 388, PDF Size: 9.57 MB
Page 91 of 388

89
Le témoin de panne/d'activation de l'ESC du
tableau de bord clignote dès que les pneus
perdent leur adhérence et que le système
ESC devient actif. Le témoin de panne/
d'activation de l'ESC clignote également
lorsque le TCS est actif. Si le témoin de
panne/d'activation de l'ESC commence à
clignoter en accélération, levez le pied de
l'accélérateur pour accélérer le moins
possible. Adaptez votre vitesse et votre style
de conduite aux conditions de circulation.
REMARQUE:
Le témoin d'activation/de panne ESC et le
témoin ESC OFF (ESC hors fonction)
s'allument temporairement chaque fois
que le commutateur d'allumage est placé
sur la position ON (en fonction).
Chaque fois que l'allumage est positionné
sur ON (en fonction), le système ESC est
activé même s'il avait été désactivé précé-
demment.
Le système ESC fait entendre un bourdon-
nement ou un déclic quand il est actif. Ce
phénomène est normal. Le bruit s'arrête
quand l'ESC devient inactif suivant la
manœuvre qui a activé l'ESC.
Le témoin ESC OFF (ESC hors fonc-
tion) indique que le client a choisi de
régler la commande électronique de
stabilité (ESC) en mode réduit.
Contrôle en descente (HDC) — Selon
l'équipement
Contrôle en descente (Trailhawk)
La fonction de contrôle en descente (HDC)
est destinée à la conduite hors route à basse
vitesse dans la gamme 4L. La fonction HDC
maintient la vitesse du véhicule en pente
descendante dans diverses situations de
conduite. La fonction HDC contrôle la vitesse
du véhicule en contrôlant les freins active-
ment. La fonction HDC a trois états :
1. Off (hors fonction) : la fonction n'est pas
préactivée et ne s'active pas.
2. Enabled (préactivée) : la fonction est préactivée et prête, mais les conditions
d'activation ne sont pas réunies ou le
conducteur annule délibérément la fonc-
tion en freinant ou en accélérant.
3. Active (activée) : la fonction est préac- tivée et contrôle activement la vitesse du
véhicule.
Préactivation de la fonction HDC
La fonction HDC est préactivée en appuyant
sur le commutateur HDC, mais les condi-
tions suivantes doivent également être
réunies pour l'activer :
La transmission est en gamme 4L
La vitesse du véhicule est inférieure à
12 km/h (7,5 mph)
Le frein de stationnement électrique
(EPB) est desserré
La porte du conducteur est fermée
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 89
Page 92 of 388

SECURITE
90
Activation de la fonction HDC
Une fois la fonction HDC préactivée, elle
s'active automatiquement si vous descendez
une pente dont la déclivité est suffisante
(supérieure à environ 8 %). Le conducteur
peut sélectionner la vitesse réglée de la fonc-
tion HDC et l'ajuster, en respectant les
seuils, en accélérant ou en freinant.
Driver Override (commande par le conducteur) :
Le conducteur peut annuler la vitesse d'acti-
vation de la fonction HDC à n'importe quel
moment en accélérant ou en freinant.
Désactivation de la fonction HDC
La fonction HDC sera désactivée, mais reste
disponible si l'une des conditions suivantes
se produit :
Le conducteur annule la vitesse réglée de
la fonction HDC avec une vitesse supé-
rieure à 12 km/h (7,5 mph) mais reste en
dessous de 40 km/h (25 mph).
Le véhicule se trouve dans une descente dont
la déclivité est insuffisante (moins de 8 %
environ), sur une surface plane ou en côte.
Le véhicule est placé en position P
(stationnement).Désactivation de la fonction HDC
La fonction HDC sera désactivée si l'une des
conditions suivantes se produit :
Le conducteur appuie sur le commutateur
HDC.
La transmission quitte la gamme 4L.
La porte du conducteur s'ouvre.
Le véhicule est conduit à une vitesse
supérieure à 25 mph (40 km/h) (la fonc-
tion HDC est immédiatement désactivée).
Rétroaction au conducteur :
Le tableau de bord dispose d'une icône HDC
et le commutateur HDC d'une DEL qui
offrent une rétroaction au conducteur sur
l'état actuel de la fonction HDC.
L'icône du tableau de bord et le témoin du
commutateur s'allument et restent allumés
lorsque la fonction HDC est préactivée ou
activée. Il s'agit du mode de fonctionnement
normal de la fonction HDC.
Le témoin du commutateur clignote
pendant plusieurs secondes, puis s'éteint
lorsque le conducteur appuie sur le
commutateur HDC, quand les conditions
d'activation n'ont pas été remplies.
Le commutateur de contrôle en descente se
situe en haut à droite du bouton Selec-Terrain.
Assistance au démarrage en côte (HSA)
Le système d'assistance au démarrage en
côte (HSA) est conçu pour atténuer le glisse-
ment vers l'arrière à l'arrêt complet en côte.
Si le conducteur relâche la pédale de frein
lorsque le véhicule est à l'arrêt en côte,
l'assistance au démarrage en côte continue à
maintenir la pression de freinage pendant
une courte période. Si le conducteur
n'appuie pas sur l'accélérateur avant que la
période n'expire, le système relâche la pres-
sion de freinage et le véhicule redescend
normalement la pente.
AVERTISSEMENT!
Le système HDC a uniquement pour
objectif d'aider le conducteur à contrôler
la vitesse du véhicule en pente. Le
conducteur doit rester attentif aux
conditions de conduite et est responsable
de maintenir une vitesse sûre du véhicule.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 90
Page 93 of 388

91
Les critères suivants doivent être réunis pour
que l'assistance au démarrage en côte soit
activée :
La fonctionnalité doit être activée.
Le véhicule doit être à l'arrêt.
Le frein de stationnement doit être désac-
tivé.
La porte du conducteur doit être fermée.
Le véhicule doit se trouver sur une pente
suffisante.
La sélection de rapport doit correspondre
au sens du véhicule dans la pente (c.-à-d.
véhicule face à la pente montante dans un
rapport avant ; véhicule reculant sur la
pente en position R (marche arrière)).
L'assistance au démarrage en côte fonc-
tionne en marche arrière et dans tous les
rapports de marche avant. Le système
n'est pas activé si la transmission est en
position P (stationnement) ou N (point
mort). Pour les véhicules équipés d'une
transmission manuelle, si l'embrayage est
enfoncé, l'assistance au démarrage en
côte reste active.
Remorquage avec HSA
L'assistance au démarrage en côte (HSA)
permet également d'atténuer le glissement
vers l'arrière lors du remorquage d'une
remorque.
AVERTISSEMENT!
Il peut exister des situations où l'assistance
au démarrage en côte (HSA) ne s'active pas
et un léger roulement peut se produire,
comme sur une pente à faible déclivité avec
un véhicule chargé ou tirant une remorque.
Le système d'assistance au démarrage en
côte ne se substitue pas à votre engagement
actif dans la conduite. Il demeure de la
responsabilité du conducteur de rester
attentif aux distances par rapport aux autres
véhicules, aux personnes et aux objets et
surtout, à l'utilisation des freins pour garantir
la sécurité du véhicule quelles que soient les
conditions de la route. Lorsque vous roulez,
vous devez rester attentif afin de conserver le
contrôle de votre véhicule. Le non-respect de
ces avertissements peut provoquer une
collision ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT!
Si vous utilisez un contrôleur de frein de
remorque, les freins de remorque
peuvent être activés et désactivés au
moyen du commutateur de frein. Si tel
est le cas, il se peut qu'il n'y ait pas
assez de pression de freinage pour main-
tenir à la fois le véhicule et la remorque
sur une pente quand vous relâchez la
pédale de frein. Pour éviter de reculer en
pente lors de la reprise de l'accélération,
actionnez manuellement le frein de
remorque ou appliquez une pression de
freinage plus importante sur le véhicule
avant de relâcher la pédale de frein.
L'assistance au démarrage en côte n'est
pas un frein à main. Serrez toujours le
frein à main lorsque vous quittez le véhi-
cule. Veillez également à mettre la trans-
mission en position P (stationnement).
Le non-respect de ces avertissements
peut provoquer une collision ou des bles-
sures graves.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 91
Page 94 of 388

SECURITE
92
Désactivation et activation de l'assistance
au démarrage en côte
Cette fonction peut être activée ou désac-
tivée. Pour modifier le paramètre actuel,
procédez comme suit :
Pour désactiver l'assistance au démarrage
en côte à l'aide des paramètres Uconnect,
référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia ».
Freinage par temps de pluie (RBS)
Le freinage par temps de pluie (RBS) peut
améliorer la performance de freinage par
temps humide. Il applique périodiquement
une petite quantité de pression de frein pour
retirer toute accumulation d'eau sur les
rotors de freins avant. Il fonctionne lorsque
les essuie-glaces avant fonctionnent en
vitesse basse ou élevée. Lorsque le RBS est
actif, le conducteur n'en est pas informé et
aucune interaction n'est nécessaire de la
part du conducteur.
Mise en alerte du système de freinage (RAB)
Le système de mise en alerte du système de
freinage (RAB) peut réduire le temps néces-
saire pour disposer de la capacité totale de
freinage en cas d'urgence. Il prévoit unesituation de freinage d'urgence en surveillant
la vitesse de relâchement de la pédale
d'accélération par le conducteur. Le contrô-
leur électronique de freinage (EBC) prépare
le système de freinage à un arrêt d'urgence.
Système d'antipatinage (TCS)
Ce système surveille le patinage de chacune
des roues motrices. En cas de patinage des
roues, le système d'antipatinage (TCS) peut
appliquer une pression de freinage aux roues
qui patinent et/ou réduire la puissance du
véhicule afin d'améliorer l'accélération et la
stabilité. La fonction de différentiel de
blocage de frein (BLD) intégrée au TCS agit
comme un différentiel à glissement limité et
commande le patinage des roues par un
essieu asservi. Si une roue d'un essieu
asservi patine plus rapidement que l'autre, le
système applique le frein de la roue qui
patine. Ceci permet d'appliquer davantage
de couple moteur à la roue qui ne patine pas.
Le BLD peut rester activé même si le TCS et
la commande électronique de stabilité (ESC)
sont en un mode réduit.
Commande de stabilisation de la remorque (TSC)
La commande de stabilisation de remorque
(TSC) utilise des capteurs dans le véhicule
pour reconnaître une oscillation excessive de
la remorque et entreprend les actions
adéquates pour tenter de l'arrêter. Le TSC
s'active automatiquement lorsqu'une oscilla-
tion excessive est détectée.
REMARQUE:
Le TSC ne peut pas empêcher toutes les
oscillations de la remorque. Faites toujours
preuve de prudence en cas de traction d'une
remorque et suivez les recommandations
relatives à la charge d'appui sur le pivot
d'attelage. Référez-vous à la section
« Remorquage » du chapitre « Démarrage et
conduite » pour plus d'informations.
Lorsque le TSC fonctionne, le témoin d'acti-
vation/de panne de l'ESC clignote, la puis-
sance du moteur peut être réduite et vous
pouvez percevoir qu'un freinage est appliqué
aux roues individuellement pour tenter
d'arrêter les oscillations de la remorque. Le
TSC est désactivé lorsque le système ESC est
en mode « Désactivation partielle » ou « Désactivation complète ».
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 92
Page 95 of 388

93
SYSTEMES DE CONDUITE
AUXILIAIRES
Système de surveillance des angles morts
(BSM) — Selon l'équipement
Le système de surveillance des angles morts
(BSM) utilise deux capteurs à radar, situés
dans le carénage du pare-chocs arrière, afin
de détecter les véhicules autorisés sur route
(automobiles, camions, motos, etc.) qui
entrent dans les zones d'angle mort depuis
l'arrière/l'avant/le côté du véhicule.Zones de détection arrière
Au démarrage du véhicule, le témoin d'aver-
tissement BSM s'allume momentanément
dans les deux rétroviseurs extérieurs pour
faire savoir au conducteur que le système est
opérationnel. Les capteurs du système BSM
fonctionnent lorsque le véhicule est dans
n'importe que rapport avant ou en position R
(marche arrière) et ils passent au mode
d'attente lorsque le véhicule est en position
P (stationnement).
La zone de détection du BSM couvre environ
une largeur de voie de 3,8 m (12 pieds) de
chaque côté du véhicule. La longueur de la
zone démarre au niveau du rétroviseur exté-
rieur et s'étend à environ 3 m (10 pieds)
au-delà du pare-chocs arrière du véhicule. Le
système BSM surveille les zones de détec- tion des deux côtés du véhicule lorsque sa
vitesse atteint ou dépasse environ 10 km/h
(6 mph) et alerte le conducteur si des véhi-
cules se trouvent dans ces zones.
REMARQUE:
Le système BSM n'alerte PAS le conduc-
teur si des véhicules se trouvant en dehors
des zones de détection s'approchent rapi-
dement.
La zone de détection du système BSM ne
change PAS si votre véhicule tracte une
remorque. Par conséquent, veillez à vérifier
visuellement que la voie adjacente est
dégagée pour votre véhicule et votre
remorque avant de changer de voie. Si la
remorque ou un autre objet (p. ex. un vélo ou
des équipements sportifs) dépassent du côté
de votre véhicule, le témoin d'avertissement
BSM peut rester allumé aussi longtemps que
le véhicule est dans un rapport avant. Il peut
être nécessaire de désactiver le système
BSM manuellement pour éviter les
problèmes de détection. Référez-vous à la
section « Paramètres Uconnect » du
chapitre « Multimédia » du manuel de l'utili-
sateur pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT!
Si le TSC s'active pendant la conduite,
ralentissez, arrêtez-vous à l'endroit sûr le
plus proche et ajustez la charge de la
remorque afin d'éliminer ses oscillations.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 93
Page 96 of 388

SECURITE
94
Le système de surveillance des angles
morts (BSM) peut fonctionner par inter-
mittence (s'activer et se désactiver) au
niveau des témoins du rétroviseur latéral
si une moto ou un objet de taille réduite
reste à côté du véhicule pendant des
périodes prolongées (plus de quelques
secondes).
La zone du carénage arrière où sont situés
les capteurs à radar doit rester exempte de
neige, de glace et de saletés de la route pour
permettre au système BSM de fonctionner
correctement. Ne bloquez pas la zone du
carénage arrière où sont situés les capteurs
radar avec des objets (autocollants de
pare-chocs, porte-bicyclettes, etc.).
Le système BSM déclenche une alerte
visuelle dans le rétroviseur latéral approprié,
en fonction de l'objet détecté. Si le cligno-
tant est alors actionné et qu'il correspond à
une alerte présente sur ce côté du véhicule,
un signal sonore retentit. Chaque fois qu'un
clignotant et qu'un objet détecté sont
présents en même temps du même côté, les
alertes visuelles et sonores se déclenchent.
En plus de l'avertisseur sonore, le volume
radio est réduit si celle-ci est en marche. Témoin BSM
Le système BSM surveille la zone de détec-
tion à partir de trois points d'entrée diffé-
rents (côté, arrière, avant) durant la conduite
pour vérifier si une alerte est nécessaire. Le
système BSM lance une alerte en présence
de ce type d'entrées en zone.
Entrée depuis le côté
Véhicules passant dans les voies adjacentes
d'un côté ou de l'autre de votre véhicule.
Entrée depuis l'arrière
Véhicules arrivant par l'arrière d'un côté ou
de l'autre de votre véhicule et entrant dans la
zone de détection arrière avec une vitesse
relative de moins de 48 km/h (30 mph). Dépassement
Si vous dépassez lentement un autre véhicule
à une vitesse relative de moins de 16 km/h
(10 mph) et que le véhicule reste dans l'angle
mort pendant environ 1,5 seconde, le témoin
d'avertissement s'allume. Si la différence de
vitesse entre les deux véhicules est supérieure
à 16 km/h (10 mph), les feux de détresse ne
s'allument pas.
Le système BSM est conçu de façon à ne pas
lancer d'alerte pour des objets à l'arrêt tels que
les barrières de sécurité, les poteaux, les murs,
le feuillage, les talus, etc. Cependant, il peut
arriver que le système déclenche une alerte de
temps en temps en présence de tels objets. Ce
phénomène est normal et n'indique pas un
dysfonctionnement de votre véhicule.
Le système BSM ne vous signalera pas la
présence d'objets se déplaçant dans le sens
opposé sur les voies adjacentes au véhicule.
REMARQUE:
Le système BSM peut fonctionner par intermit-
tence (s'activer et se désactiver) au niveau des
DEL du rétroviseur latéral si une moto ou un
objet de taille réduite reste à côté du montant
B du véhicule pendant des périodes prolongées
(plus de quelques secondes).
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 94
Page 97 of 388

95
Rear Cross Path (chemin transversal arrière)
(RCP)
La fonction Rear Cross Path (RCP) est conçue
pour aider un conducteur à sortir d'une place
de parking d'où il n'a pas de visibilité des véhi-
cules approchant. Manœuvrez lentement et
prudemment pour sortir de la place de parking,
jusqu'à ce que l'arrière du véhicule soit exposé.
Le système RCP voit alors clairement la circu-
lation transversale et, si un véhicule arrive, il
alerte le conducteur.
Le système RCP surveille les zones de détec-
tion arrière des deux côtés du véhicule, à la
recherche d'objets qui se déplacent vers le
côté du véhicule à une vitesse minimale
d'environ 5 km/h (3 mph) et à une vitesse
maximale d'environ 32 km/h (20 mph),
comme dans les parkings.
REMARQUE:
Dans un parking, les véhicules garés de
chaque côté de votre véhicule peuvent vous
empêcher de voir les véhicules qui
approchent. Si les capteurs sont bloqués par
d'autres structures ou d'autres véhicules, le
système ne sera pas en mesure de vous
alerter.
Lorsque le système RCP est allumé et que le
véhicule est en position R (marche arrière),
le conducteur est alerté au moyen d'alarmes
(visuelle et sonore) et par la réduction du
volume de la radio.
Modes de fonctionnement
Trois modes de fonctionnement sont dispo-
nibles dans le système Uconnect.
Référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia » du
manuel de l'utilisateur pour plus d'informa-
tions.
AVERTISSEMENT!
Le système de surveillance des angles morts
est uniquement un moyen permettant de
détecter les objets situés dans les zones
d'angle mort. Le système BSM n'est pas
conçu pour détecter les piétons, les cyclistes
ou les animaux. Même si votre véhicule est
équipé du système BSM, regardez toujours
dans les rétroviseurs de votre véhicule,
regardez par-dessus votre épaule et utilisez
votre clignotant avant de changer de voie. Le
non-respect de ces précautions peut
entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT!
La détection d'obstacle transversal (RCP)
n'est pas un système d'assistance au
recul. Il est conçu pour aider un
conducteur à détecter un véhicule
approchant dans un parking. La prudence
est de rigueur lors d'une manœuvre de
recul, même en utilisant le système RCP.
Observez toujours attentivement l'arrière
de votre véhicule, regardez derrière vous et
vérifiez l'absence de piétons, d'animaux,
de véhicules, d'obstacles ou d'angles
morts avant de reculer. Le non-respect de
ces précautions peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 95
Page 98 of 388

SECURITE
96
Blind Spot Alert Lights Only (témoin d'alerte
d'angle mort uniquement) (paramètre par
défaut)
En mode d'alerte d'angle mort, le système
BSM déclenche une alerte visuelle dans le
rétroviseur latéral approprié, en fonction de
l'objet détecté. Cependant, en mode de
détection d'obstacle transversal (RCP), le
système réagit au moyen d'alertes visuelles
et sonores lorsqu'il détecte la présence d'un
objet. A chaque demande d'alerte sonore, la
radio est mise en sourdine.
Témoin/signal sonore d'alerte d'angle mort
En mode témoin/signal sonore d'alerte
d'angle mort, le système BSM fournit une
alerte visuelle dans le rétroviseur latéral
approprié, en fonction de l'objet détecté. Si
le clignotant est alors actionné et qu'il
correspond à une alerte présente sur ce côté
du véhicule, un signal sonore retentit.
Chaque fois qu'un clignotant et qu'un objet
détecté sont présents en même temps du
même côté, les alertes visuelles et sonores se
déclenchent. En plus de l'avertisseur sonore,
le volume radio est réduit si celle-ci est en
marche.REMARQUE:
Chaque fois qu'une alerte sonore est
demandée par le système BSM, la radio est
mise en sourdine.
Lorsque le système est en mode RCP, le
système réagit au moyen d'alertes visuelles
et sonores lorsqu'il détecte la présence d'un
objet. A chaque demande d'alerte sonore, le
volume de la radio baisse. L'état du signal de
direction/détresse est ignoré ; le mode RCP
demande toujours le signal sonore.
Alerte d'angle mort hors fonction
Lorsque le système BSM est éteint, le
système BSM ou RCP ne déclenche aucune
alerte visuelle ou sonore.
REMARQUE:
Le système BSM enregistre le mode de fonc-
tionnement en cours lorsque le contact est
coupé. A chaque démarrage du véhicule, le
mode précédemment enregistré est rappelé
et utilisé.
Capteur bloqué
Si le système détecte une dégradation des
performances en raison d'une contamination
ou de corps étrangers, un message vous
avertit qu'un capteur est bloqué et les
témoins dans les rétroviseurs extérieurs
s'allument. Les témoins restent allumés
jusqu'à ce que les conditions d'élimination
de blocage soient réunies. Eliminez tout
d'abord le carénage autour des capteurs
bloqués. Après avoir déposé le blocage,
réinitialisez le système en plaçant le commu-
tateur d'allumage de ON (en fonction) à OFF
(hors fonction) puis sur ON à nouveau.
Avertissement de collision avant (FCW)
avec prévention — Selon l'équipement
Fonctionnement du système d'avertissement
de collision avant (FCW) avec prévention
Le système d'avertissement de collision avant
(FCW) avec prévention fournit au conducteur
des avertissements sonores et visuels (sur
l'écran du tableau de bord), et peut appliquer
une secousse de freinage pour avertir le
conducteur lorsqu'il détecte une collision fron-
tale potentielle. Les avertissements et le frei-
nage limité ont pour but de fournir au
conducteur assez de temps pour réagir, éviter
ou prévenir la collision potentielle.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 96
Page 99 of 388

97
REMARQUE:
La fonction FCW contrôle les informations des
capteurs avant, ainsi que celles du contrôleur
électronique de freinage (EBC), pour calculer
la probabilité d'une collision avant. Lorsque le
système détermine qu'une collision avant est
probable, il fournit des avertissements sonores
et visuels au conducteur, et peut produire une
secousse de freinage.
Si le conducteur ne prend pas de mesures en
fonction de ces avertissements progressifs,
le système assure un niveau limité de frei-
nage actif pour aider le véhicule à ralentir et
atténuer le risque de collision avant poten-
tielle. Si le conducteur réagit aux avertisse-
ments en freinant et que le système
détermine que le conducteur a l'intention
d'éviter la collision en freinant mais qu'il n'a
pas suffisamment freiné, le système
compense en fournissant une puissance de
freinage supplémentaire selon les besoins.
Si un cas d'avertissement de collision avant
avec prévention commence à une vitesse infé-
rieure à 42 km/h (26 mph), le système peut
appliquer un freinage maximum pour atténuer
le risque de collision avant. Si un cas d'avertis-
sement de collision avant avec prévention
arrête complètement le véhicule, le système
maintient le véhicule à l'arrêt pendant deux
secondes avant de relâcher les freins.
Lorsque le système détermine qu'un choc
avec le véhicule précédant le conducteur
n'est plus probable, le message d'avertisse-
ment est désactivé.
REMARQUE:
La vitesse minimale pour l'activation du
système FCW est de 2 km/h (1 mph).
Les alertes FCW peuvent se déclencher
sur des objets autres que des véhicules,
p. ex. les glissières de sécurité ou les
panneaux de signalisation situés sur la
trajectoire prévue. Ceci est prévu et fait
partie du fonctionnement et du mode
d'activation normaux du FCW.
Il est dangereux de tester le système FCW.
Pour empêcher de tels usages abusifs du
système, après 4 événements de freinage
actif dans un cycle d'allumage, la partie
freinage actif du FCW est désactivée
jusqu'au prochain cycle d'allumage.
Le système FCW est destiné à une utilisa-
tion sur route uniquement. Si le véhicule
circule hors route, le système FCW doit
être désactivé pour empêcher des avertis-
sements inutiles à l'environnement.
Paramètres FCW
Le paramètre du menu d'avertissement de
collision avant se trouve dans la section
« Multimédia » des paramètres Uconnect du
manuel du propriétaire.
REMARQUE:
L'état par défaut du FCW est « Full On »
(complètement en fonction), ce qui permet au
système de fournir un avertissement et le frei-
nage autonome en cas de risque de collision
frontale.
La définition de l'état FCW sur « Warning
Only » (avertissement uniquement) empêche
le système de fournir un freinage autonome
ou d'assurer un freinage supplémentaire si le
conducteur ne freine pas suffisamment en
cas de collision frontale potentielle.
AVERTISSEMENT!
L'avertissement de collision avant (FCW) n'a
pas pour but d'éviter une collision à lui seul,
et le FCW ne peut pas non plus détecter
chaque type de collision potentielle. Le
conducteur a la responsabilité d'éviter toute
collision en contrôlant le véhicule au moyen
du freinage et de la direction. Le non-respect
de cet avertissement peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 97
Page 100 of 388

SECURITE
98
La définition de l'état FCW sur off (hors fonc-
tion) désactive le système et aucun avertisse-
ment ou freinage autonome n'est disponible
en cas d'une collision possible
REMARQUE:
Le système FCW est activé (en fonction)
entre deux cycles d'allumage. Si le système
est désactivé, il se remet en marche lorsque
le véhicule redémarre.
Modification de la sensibilité et de l'état de
fonctionnement FCW
Les paramètres de sensibilité et de fonctionne-
ment du système FCW sont programmables par
l'utilisateur via le système Uconnect.
Référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia » de
votre manuel de l'utilisateur pour plus d'infor-
mations.
Le système FCW est réglé par défaut sur le
paramètre « Medium » (moyen) et le FCW est
réglé sur le paramètre « Full On » (complète-
ment activé). Cela permet au système
d'avertir le conducteur d'une possible colli-
sion avec le véhicule qui le précède au
moyen d'avertissements sonores/visuels et
d'appliquer le freinage autonome.
Changer l'état du système FCW sur le para-
mètre « Far » (Eloigné) permet au système
d'avertir le conducteur d'une collision poten-
tielle avec le véhicule qui le précède au moyen
d'avertissements sonores/visuels lorsque le
véhicule en question se trouve à une distance
plus importante que lorsque le réglage
« Medium » (Moyen) est utilisé. Le conducteur
dispose ainsi d'un temps de réaction plus long
pour éviter une collision possible.
La définition de l'état FCW sur le
paramètre « Near » (Proche) permet au
système d'avertir le conducteur d'une colli-
sion possible avec le véhicule qui le précède
lorsque ce dernier se trouve très près. Ce
paramètre assure un temps de réaction
moins important que les paramètres « Far »
(Eloigné) et « Medium » (Moyen) et convientà une expérience de conduite plus dyna-
mique.
REMARQUE:
Le système ne conserve pas le dernier
paramètre sélectionné par le conducteur
après la coupure du contact. Les para-
mètres par défaut du système sont
restaurés lors du redémarrage du véhicule.
La fonction FCW peut ne pas réagir aux
objets non pertinents tels que les objets
suspendus, les reflets au sol, les objets
qui ne se trouvent pas sur la trajectoire du
véhicule, les objets à l'arrêt qui sont éloi-
gnés, la circulation en sens inverse ou un
véhicule qui vous précède roulant à une
vitesse égale ou supérieure à la vôtre.
Si la fonction FCW est désactivée, les
écrans non disponibles seront affichés.
Avertissement de fonction FCW limitée
Si l'écran du tableau de bord affiche momen-
tanément le message « FCW Limited
Functionality » (fonctionnalité FCW limitée)
ou « FCW Limited Functionality Clean Front
Windshield » (fonctionnalité FCW limitée -
nettoyer le pare-brise avant), il se peut que la
fonction FCW soit limitée suite à un
problème. Bien qu'il soit toujours possible de
conduire le véhicule dans des conditions
normales, le freinage actif n'est pas néces-
sairement disponible dans son intégralité.
Une fois que le problème affectant les
performances du système disparaît, le
système redevient entièrement opérationnel.
Si le problème persiste, consultez un
concessionnaire agréé.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 98