start JEEP GRAND CHEROKEE 2011 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)

Page 17 of 392


CHIAVIIl Suo veicolo utilizza un sistema di accensione
senza chiave. Il sistema comprende un teleco-
mando portachiavi chiusura porte centralizzata
(RKE) e un gruppo di accensione wireless
(WIN) con commutatore di accensione inte-
grato. Il telecomando portachiavi può essere
inserito nel commutatore di accensione con
uno qualsiasi dei due lati rivolto verso l’alto.
Funzione Keyless Enter-N-Go
Questo veicolo è dotato della funzione Keyless
Enter-N-Go, per ulteriori informazioni vedere le
Procedure di avviamento in Avviamento e
funzionamento .
Gruppo di accensione wireless
(WIN)
Il gruppo di accensione wireless (WIN) fun-
ziona in modo analogo ad un commutatore di
accensione. È provvisto di quattro posizioni di
funzionamento, tre sono fisse ed una è caricata
a molla. Le posizioni fisse sono LOCK, ACC e
ON/RUN. START è una posizione di contatto
temporaneo caricata a molla. Una volta rila- sciato dalla posizione START, l’interruttore ri-
torna automaticamente in posizione fissa ON/
RUN.
NOTA:
Con la funzione Keyless Enter-N-Go, il
check panel (EVIC) visualizza la posizione
del commutatore di accensione (OFF/ACC/
RUN). Vedere
Check panel (EVIC) in De-
scrizione plancia portastrumenti per ulte-
riori informazioni.Telecomando portachiaviIl telecomando portachiavi aziona il commuta-
tore di accensione. Contiene inoltre il teleco-
mando RKE e una chiave di emergenza, con-
tenuta nel retro del telecomando portachiavi.
La chiave di emergenza consente l’entrata nel
veicolo dal lato guida nel caso in cui la batteria
dell’auto o del telecomando RKE si esauri-
scano. La chiave di emergenza serve anche a
Gruppo di accensione wireless (WIN)
1 — LOCK
2 — ACC (ACCESSORY)
3 — ON/RUN
4—START
13

Page 21 of 392


Procedura di programmazione della
chiave del cliente
La programmazione dei telecomandi porta-
chiavi o dei telecomandi RKE può essere ese-
guita presso un concessionario autorizzato.
Informazioni generaliLa chiave Sentry Keyfunziona su una fre-
quenza portante di 433.92 MHz. L’immobilizza-
tore con chiave Sentry Key sarà utilizzato nei
seguenti paesi europei, che applicano la Diret-
tiva 1999/5/EC: Austria, Belgio, Repubblica
Ceca, Danimarca, Finlandia, Francia, Germa-
nia, Grecia, Ungheria, Irlanda, Italia, Lussem-
burgo, Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, Porto-
gallo, Romania, Federazione Russa, Slovenia,
Spagna, Svezia, Svizzera e Regno Unito.
Il funzionamento del dispositivo è soggetto alle
condizioni riportate di seguito:
• Il dispositivo non deve provocare interfe-
renze dannose.
• Il dispositivo deve accettare qualsiasi even-
tuale interferenza, compresa quella che po-
trebbe provocare un funzionamento indesi-
derato.
ALLARME ANTIFURTO — SE IN
DOTAZIONE
L’allarme antifurto tiene sotto controllo il co-
fano, il portellone, il lunotto apribile del portel-
lone e le porte per rilevare un eventuale ac-
cesso non autorizzato, e il commutatore di
accensione per rilevare un eventuale aziona-
mento non autorizzato. Se qualcosa attiva l’al-
larme, l’allarme antifurto impedisce l’avv-
iamento del veicolo e attiva le seguenti
segnalazioni acustiche e visive: segnalazione
acustica a intermittenza dell’avvisatore acu-
stico, lampeggio dei proiettori e delle luci di
posizione e lampeggio della spia antifurto vei-
colo sul quadro strumenti.
Abilitazione dell’impianto
Veicoli privi della funzione Keyless
Enter-N-Go
Estrarre la chiave dal commutatore di accen-
sione e premere un interruttore per la chiusura
porte centralizzata con una delle porte anteriori
aperta oppure premere il pulsante LOCK del
telecomando chiusura porte centralizzata
(RKE). Una volta chiusa l’ultima porta aperta, o
se tutte le porte sono chiuse, l’impianto anti- furto si abilita dopo circa 16 secondi. Durante
questo intervallo di tempo, la spia dell’antifurto
lampeggia. Se la spia non si accende, l’im-
pianto non sta eseguendo la procedura di
abilitazione. Inoltre, se si apre una porta du-
rante l’intervallo di abilitazione, l’allarme anti-
furto annulla la procedura di abilitazione. Se si
desidera riabilitare l’impianto dopo aver chiuso
la porta, si deve ripetere una delle sequenze di
abilitazione descritte in precedenza.
Veicoli dotati della funzione Keyless
Enter-N-Go
Premere il pulsante Start/Stop della funzione
Keyless Enter-N-Go finché il check Panel
(EVIC) non indica che il commutatore di accen-
sione del veicolo si trova in posizione
OFF 
(per ulteriori informazioni vedere Procedure di
avviamento in Avviamento e funzionamento ).
Quindi premere l’interruttore chiusura porte
centralizzata mentre la porta lato guida o pas-
seggero è aperta, premere il pulsante di bloc-
caggio sulla maniglia della porta anteriore lato
guida o passeggero con un telecomando por-
tachiavi valido in posizione oppure premere il
pulsante LOCK (bloccaggio) del telecomando
chiusura porte centralizzata (RKE) (per ulteriori
17

Page 22 of 392


informazioni vedereSistema Passive Entry in
 Cose da sapere prima dell’avviamento del
veicolo ).
Disabilitazione dell’impianto
Veicoli privi della funzione Keyless
Enter-N-Go
Premere il pulsante UNLOCK (sbloccaggio) sul
trasmettitore RKE o inserire una chiave di ac-
censione valida nel commutatore di accen-
sione e ruotare la chiave di accensione in
posizione ON/RUN.
NOTA:
• Il blocchetto della serratura della porta,
sul lato del conducente, non può abilitare/
disabilitare l’impianto.
• Una volta abilitato l’allarme antifurto, gli
interruttori interni chiusura porte centra-
lizzata non consentono di sbloccare le
porte.
Veicoli dotati della funzione Keyless
Enter-N-Go
Premere il pulsante UNLOCK sul telecomando
RKE, tirare la maniglia della porta anteriore lato
guida o passeggero (per ulteriori informazioni vedere
Sistema Passive Entry in Cose da
sapere prima dell’avviamento del veicolo ) con
un telecomando portachiavi valido in posi-
zione, premere il pulsante Start/Stop della fun-
zione Keyless Enter-N-Go (richiede almeno un
telecomando portachiavi valido nel veicolo)
oppure inserire un telecomando portachiavi
valido nel commutatore di accensione (se pul-
sante Start/Stop è rimosso) e portarlo in posi-
zione ON/RUN.
L’impianto antifurto è stato progettato per pro-
teggere il veicolo; tuttavia, è possibile creare
involontariamente condizioni che possono dar
luogo a un falso allarme. Se è stata attuata una
delle sequenze di abilitazione descritte in pre-
cedenza, l’impianto si abilita a prescindere
dalla presenza o meno di qualcuno all’interno
del veicolo. Se si rimane all’interno del veicolo
e si apre una porta, l’impianto antifurto entra in
funzione facendo suonare l’allarme. Se questo
accade, disabilitare l’allarme.
Se l’allarme antifurto è abilitato e la batteria si
scollega, l’allarme antifurto risulterà sempre
abilitato non appena si ricollega la batteria. Le
luci esterne lampeggiano, l’avvisatore acustico viene attivato e l’avviamento del veicolo impe-
dito. Se questo accade, disabilitare l’allarme.
ILLUMINAZIONE ENTRATA/USCITALe luci interne si accendono quando si apre
qualunque porta o si utilizza il telecomando
chiusura porte centralizzata (RKE) per aprire
qualunque porta. Rimarranno accese per circa
30 secondi dopo la chiusura delle porte per poi
spegnersi gradualmente.
Una volta chiuse tutte le porte, le luci si spe-
gneranno gradualmente in seguito all’inseri-
mento del contatto di accensione. Per ulteriori
informazioni vedere
Check panel (EVIC)/
Impostazioni personali (funzioni programmabili
dal cliente) in Descrizione plancia portastru-
menti .
NOTA:
Nessuna delle luci di cortesia si accenderà
se il comando di regolazione intensità lumi-
nosa si trova in posizione di esclusione 
(posizione estrema in basso), a meno che le
luci di lettura siano accese manualmente.
18

Page 50 of 392


Gli airbag anteriori avanzati e l’airbag ginoc-
chia sono progettati per fornire una protezione
supplementare, integrando le cinture di sicu-
rezza in determinati urti frontali, a seconda del
tipo e della violenza dell’urto. Gli airbag ante-
riori avanzati non hanno la funzione di ridurre il
rischio di lesioni nel caso di urti posteriori o
laterali.
Gli airbag anteriori avanzati e l’airbag ginoc-
chia non si attivano in tutti gli urti frontali,
compresi alcuni che potrebbero provocare
danni di notevole entità al veicolo, come deter-
minati urti contro pali e autocarri e con sfalsa-
mento dell’angolo. D’altra parte, a seconda del
tipo e del punto dell’urto, gli airbag anteriori
avanzati possono attivarsi in caso di incidenti
con danni limitati alla parte anteriore del veicolo
ma che possono provocare una grave decele-
razione iniziale.
Gli airbag laterali non si attivano in tutti gli urti
laterali. L’attivazione degli airbag laterali di-
pende dalla violenza e dal tipo di urto.
Dal momento che i sensori airbag misurano la
decelerazione del veicolo nel tempo, la velocità
del veicolo e i danni in sé non forniscono una buona indicazione per stabilire se un airbag
avrebbe dovuto o meno attivarsi.
Le cinture di sicurezza sono necessarie per la
protezione degli occupanti in tutti gli incidenti e
servono anche a mantenere il corpo nella po-
sizione corretta, lontano da un airbag in fase di
gonfiaggio.
Inoltre, ogni volta che il commutatore di accen-
sione è ruotato nella posizione START o ON/
RUN, il modulo verifica la predisposizione dei
componenti elettronici del sistema. Se la chiave
si trova nella posizione LOCK, nella posizione
ACC o non è inserita nell’accensione, l’im-
pianto airbag non è attivato e gli airbag non si
gonfieranno.
L’ORC contiene un sistema di alimentazione di
riserva che provoca il gonfiaggio degli airbag
anche in caso di perdita di potenza o di scol-
legamento della batteria prima dell’intervento.
Inoltre, l’ORC attiva la spia airbag
nella plancia portastrumenti per 4 -
8 secondi circa per una prova au-
todiagnostica quando il commuta-
tore di accensione viene portato
per la prima volta in posizione ON/ RUN. Dopo la prova autodiagnostica, la spia
airbag si spegne. Il mancato spegnimento
della spia airbag o la sua temporanea riaccen-
sione indicano la presenza di un’anomalia nel
sistema. Se dopo l’avviamento iniziale la spia si
accende, viene emessa un’unica segnalazione
acustica.
È prevista anche una diagnostica che provoca
l’accensione della spia airbag sul quadro stru-
menti in caso di rilevamento di un guasto che
potrebbe compromettere l’impianto airbag. La
diagnostica registra inoltre la natura dell’avaria.
AVVERTENZA!
È estremamente importante prestare atten-
zione alla spia airbag sulla plancia portastru-
menti per sapere se il sistema è in grado di
attivarsi in caso di incidente. Qualora la spia
non si accenda, rimanga accesa dopo l’avv-
iamento del veicolo o si accenda durante la
marcia, fare controllare immediatamente l’im-
pianto airbag da un concessionario autoriz-
zato.
46

Page 195 of 392


rimasto nel serbatoio. La distanza prevista
viene stabilita con una media ponderale del
consumo medio e immediato, in base all’at-
tuale livello del serbatoio carburante. Non è
possibile azzerare il valore DTE con il pulsante
SELECT.
NOTA:
Variazioni significative dello stile di guida o
del carico del veicolo influenzano l’effettiva
distanza di guida del veicolo, a prescindere
dal valore DTE visualizzato.
Quando il valore DTE è inferiore alla distanza di
guida prevista di 48 km (30 miglia), il display
DTE visualizza il testoLOW FUEL (RISERVA
CARBURANTE). Tale visualizzazione continua
fin quando il carburante non è terminato. Dopo
un abbondante rabbocco di carburante il mes-
saggio LOW FUEL scomparirà per lasciar
posto al nuovo valore DTE.
Velocità veicoloPremere e rilasciare il pulsante UP o DOWN
finché Vehicle Speed (Velocità veicolo) non
viene evidenziato nell’EVIC e premere il pul-
sante SELECT. Premere il pulsante SELECT per
visualizzare la velocità attuale in miglia/h o km/h. Premere una seconda volta il pulsante
SELECT per passare da un’unità di misura
all’altra (tra miglia/h e km/h)
NOTA:
Se si modifica l’unità di misura nel menu
Vehicle Speed (Velocità veicolo), l’unità di
misura nell’EVIC non cambia.
Informazioni sul viaggioPremere e rilasciare il pulsante UP o DOWN
finché
Trip Info (Informazioni sul viaggio) non
viene evidenziato nell’EVIC, quindi premere il
pulsante SELECT. Premere e rilasciare i pul-
santi UP/DOWN finché una delle seguenti fun-
zioni relative al viaggio non viene visualizzata
nell’EVIC:
• Trip A (Viaggio A)
• Trip B (Viaggio B)
• Tempo effettivo di marcia
Premere i pulsanti UP/DOWN per scorrere tutte
le funzioni del computer di bordo.
Il modo Funzioni computer di bordo visualizza
informazioni sui seguenti argomenti: Trip A (Viaggio A)
Indica la distanza totale percorsa per Trip A
(Viaggio A) dall’ultimo ripristino.
Trip B (Viaggio B)
Indica la distanza totale percorsa per Trip B
(Viaggio B) dall’ultimo ripristino.
Tempo effettivo di marcia
Indica il tempo trascorso totale della marcia
dall’ultimo ripristino con il commutatore di ac-
censione in posizione ACC. Il tempo trascorso
aumenta quando il commutatore di accensione
è in posizione ON o START.
Azzeramento
L’azzeramento avviene solo se sul display
compare un’indicazione azzerabile. Premere e
rilasciare il pulsante SELECT una sola volta per
annullare la funzione azzerabile visualizzata.
Per azzerare tutte le funzioni azzerabili, pre-
mere e mantenere premuto il pulsante SELECT
per due secondi. Lo schermo attuale si azze-
rerà unitamente alle altre funzioni
UnitàPremere e rilasciare il pulsante UP o DOWN
finché
Units (Unità) non viene evidenziato
nell’EVIC, quindi il pulsante SELECT. Per check
191

Page 197 of 392


•È possibile impostare il sistema per la
visualizzazione delle unità di pressione in
PSI, kPa o BAR.
Display Keyless Enter-N-Go — se in
dotazione
Quando si preme il pulsante ENGINE START/
STOP per cambiare la posizione del commuta-
tore di accensione, l’icona Keyless Enter-N-Go
compare momentaneamente nell’angolo infe-
riore destro del display EVIC per mostrare la
nuova posizione del commutatore di accen-
sione.
Per ulteriori informazioni vedere Keyless Enter-
N-Go” in Avviamento e funzionamento .
NOTA:
In determinate condizioni, è possibile che la
schermata venga oscurata per consentire la
visualizzazione di una schermata di priorità
superiore. Tuttavia, quando si cambia la po-
sizione del commutatore di accensione, la
schermata appare nuovamente.
Visualizzazione bussola /
temperatura
I valori di lettura bussola indicano il senso di
marcia del veicolo. L’EVIC visualizza uno degli
otto valori di lettura bussola e la temperatura
esterna.
NOTA:
All’avvio del veicolo il sistema visualizza
anche l’ultima temperatura esterna cono-
sciuta e potrebbe essere necessario guidare
diversi minuti prima che la temperatura ag-
giornata venga visualizzata. Anche la tempe-
ratura del motore può influire sulla tempera-
tura visualizzata, pertanto i valori della
temperatura non sono aggiornati quando il
veicolo non si muove.
Taratura automatica della bussola
La bussola è ad autotaratura ed elimina la
necessità di interventi manuali. Quando il vei-
colo è nuovo, la bussola può apparire irrego-
lare e il check panel visualizza CAL fino all’av-
venuta taratura della bussola. È inoltre
possibile tarare la bussola effettuando uno o
più percorsi circolari a 360° (in una zona priva
di oggetti metallici di ampie dimensioni) fin quando il messaggio CAL visualizzato sul
check panel non scompare. Ora il funziona-
mento della bussola è normale.
NOTA:
Per poter realizzare una taratura ottimale è
necessaria una superficie piana ed un am-
biente privo di grandi oggetti metallici come
edifici, ponti, cavi sotterranei, rotaie, ecc.
Taratura manuale della bussola
Se la bussola appare irregolare e il messaggio
CAL non compare sul check panel, occorre
procedere con la taratura manuale della bus-
sola come segue:
1. Inserire il commutatore di accensione.
2. Premere i pulsanti UP o DOWN finché non si
raggiunge il menu Setup (Customer-
Programmable Features) (impostazioni - Fun-
zioni programmabili dal cliente), quindi pre-
mere il pulsante SELECT.
3. Premere il pulsante DOWN fin quando il
check panel (EVIC) non visualizza
Calibrate
Compass (Taratura bussola).
193

Page 213 of 392


•Il condizionatore si inserirà automatica-
mente per eliminare l’appannamento con
il pulsante ricircolo premuto e la distribu-
zione aria regolata su rivestimento o rive-
stimento / pavimento.
• È possibile deselezionare manualmente il
condizionatore senza interferire nella se-
lezione della direzione flusso aria.
• Se il commutatore di accensione viene
portato in posizione LOCK oppure si ese-
gue un ciclo del pulsante START/STOP
del commutatore di accensione portan-
dolo su OFF, la funzione ricircolo viene
annullata.
Comando aria condizionata Premere questo pul-
sante per inserire il
condizionatore aria.
Dopo l’inserimento del-
l’impianto C/A, si illu-
mina la relativa spia. La
rotazione del comando
verso sinistra nella zona
blu della scala indica
temperature inferiori, mentre la rotazione verso destra nella zona
rossa indica temperature superiori.
NOTA:
Il compressore del condizionatore entrerà in
funzione dopo circa 10 secondi di funziona-
mento del motore.

C/A MAX
Per il massimo raffreddamento utilizzare i pul-
santi C/A e ricircolo contemporaneamente.
• FUNZIONE RISPARMIO
Se si vuole inserire la funzione risparmio, pre-
mere il pulsante C/A per spegnere la relativa
spia e disinserire il compressore C/A. Regolare
quindi la temperatura al valore desiderato.
Climatizzatore automatico (ATC) a
due zone — se in dotazione
• Il Climatizzatore automatico (ATC) consente
sia al conducente che agli occupanti del
sedile lato passeggero anteriore di selezio-
nare le impostazioni individuali.
• Quando gli occupanti nel veicolo selezio-
nano un funzionamento in modalità Auto
(Automatica), il funzionamento del ventila- tore automatico viene regolato utilizzando un
pulsante sull’unità di controllo e la tempera-
tura confortevole viene regolata utilizzando i
pulsanti su e giù della temperatura.
• Il sistema prevede una funzione di imposta-
zione e memorizzazione per offrire confort e
comodità ottimali.
• Se si desidera, l’impianto può essere control-
lato manualmente.
Il sistema ATC mantiene automaticamente il
grado di comfort preferito dal conducente e dal
passeggero.
Pannello climatizzatore automatico (ATC)
209

Page 226 of 392


PROCEDURE DI AVVIAMENTOPrima di avviare il veicolo, regolare la posizione
del sedile, regolare gli specchi interni e esterni,
allacciare la cintura di sicurezza e, se presenti,
comunicare agli altri passeggeri di allacciare le
proprie cinture di sicurezza.
AVVERTENZA!
Non lasciare mai i bambini da soli nel veicolo.
È pericoloso per vari motivi lasciare bambini
in un veicolo incustodito. Il bambino o altri
potrebbero ferirsi in modo grave se non addi-
rittura fatale. Non lasciare il telecomando por-
tachiavi nel commutatore di accensione. Un
bambino potrebbe azionare i cristalli elettrici,
altri comandi o addirittura avviare il motore e
quindi il veicolo.
Cambio automaticoPrima di effettuare l’avviamento del motore
portare la leva del cambio nella posizione N
(folle) o P (parcheggio). Tenere la vettura fre-
nata prima di selezionare una posizione di
marcia.
ATTENZIONE!
La mancata osservanza delle seguenti pre-
cauzioni può avere serie conseguenze per il
cambio.
• Selezionare la posizione P (parcheggio)
solo con vettura completamente ferma.
• Selezionare la posizione R (retromarcia), o
passare da questa ad un’altra posizione,
solo con vettura completamente ferma e
motore al minimo.
• Non passare da R (retromarcia), P (par-
cheggio ) o N (folle) a una posizione di
marcia avanti con motore funzionante a un
regime superiore al minimo.
• Prima di inserire qualsiasi marcia, ovvia-
mente a vettura ferma, tenere il pedale
freni premuto a fondo.
Utilizzo del portachiavi con chiave
integrata (avviamento Tip Start)
NOTA:
Per un avviamento normale a caldo o a
freddo non è necessario agire in nessun
modo sull’acceleratore. Non
premere l’acceleratore. Utilizzare il porta-
chiavi con la chiave integrata per portare bre-
vemente il commutatore di accensione in posi-
zione START e rilasciarlo all’inserimento del
motorino di avviamento. Il motorino di avvia-
mento continua a funzionare e si disinserisce
automaticamente all’avviamento del motore. In
caso di mancato avviamento del motore, il
motorino di avviamento si disinserisce automa-
ticamente in 10 secondi. In tal caso, portare il
commutatore in posizione LOCK, attendere 10-
15 secondi e ripetere la normale manovra di
avviamento.
Keyless Enter-N-Go
Questa funzione con-
sente al conducente di
azionare il commutatore
di accensione pre-
mendo un solo pul-
sante, a condizione che
il pulsante ENGINE
START/STOP sia instal-
lato e che il teleco-
mando chiusura porte
centralizzata (RKE) si trovi nell’abitacolo.
222

Page 227 of 392


Montare e smontare il pulsante ENGINE
START/STOP
Montaggio del pulsante
1. Estrarre il telecomando portachiavi dal com-
mutatore di accensione.
2. Inserire il pulsante ENGINE START/STOP nel
commutatore di accensione con la scritta ri-
volta verso l’alto e leggibile.
3. Premere con forza sul centro del pulsante
per fissarlo in posizione.
Rimozione del pulsante
1. Il pulsante ENGINE START/STOP può es-
sere rimosso dal commutatore di accensione
per l’utilizzo del telecomando portachiavi.
2. Inserire la parte di metallo della chiave di
emergenza sotto la mascherina cromata in
posizione ’ore 6’, quindi allentare delicata-
mente il pulsante.
NOTA:
Il pulsante ENGINE START/STOP deve es-
sere rimosso o inserito con il commutatore
di accensione in posizione LOCK (posizione
OFF per Keyless Enter-N-Go).Avviamento normale
Utilizzo del pulsante ENGINE START/STOP
NOTA:
Per un avviamento normale a caldo o a
freddo non è necessario agire in nessun
modo sull’acceleratore.
Per avviare il motore, il cambio deve trovarsi in
posizione P (parcheggio) o N (folle). Premere il
pedale senza rilasciarlo mentre si preme una
volta il pulsante ENGINE START/STOP. Il si-
stema si attiva e cerca di avviare il veicolo. In
caso di mancato avviamento del veicolo, il
motorino di avviamento si disinserisce automa-
ticamente dopo 10 secondi. Se si desidera
arrestare l’avviamento del motore prima dell’-
accensione, premere nuovamente il pulsante.
Spegnimento del motore utilizzando il
pulsante ENGINE START/STOP
1. Posizionare la leva del cambio in posizione
P (parcheggio), quindi premere e rilasciare il
pulsante ENGINE START/STOP.
2. Il commutatore di accensione ritorna in po-
sizione OFF. 3. Se la leva del cambio non si trova in posi-
zione P (parcheggio), il pulsante ENGINE
START/STOP deve essere premuto per due
secondi e la velocità veicolo deve essere su-
perior
e a 8 km/h (5 miglia/h) prima che il motore
si spenga. La posizione del commutatore di
accensione rimane in posizione ACC finché la
leva del cambio si trova in posizione P (par-
cheggio) e il pulsante viene premuto due volte
in posizione OFF. Se la leva del cambio non si
trova in posizione P (parcheggio) e il pulsante
ENGINE START/STOP viene premuto una volta,
il check panel (EVIC) (se in dotazione) visua-
lizza il messaggio Vehicle Not In Park (Veicolo
non in posizione P (parcheggio)) e il motore
resterà acceso. Non lasciare mai il veicolo in
una posizione diversa da P (parcheggio), altri-
menti potrebbe muoversi.
NOTA:
Se il commutatore di accensione viene la-
sciato in posizione ACC o RUN (motore
spento) e il cambio è in posizione P (par-
cheggio), il sistema si spegne automatica-
mente dopo 30 minuti di inattività e il com-
mutatore di accensione passa alla posizione
OFF.
223

Page 228 of 392


Funzioni Keyless Enter-N-Go – Con il piede
del conducente NON sul pedale del freno
(in posizione P (parcheggio) o N (folle))
La funzione Keyless Enter-N-Go opera in modo
analogo ad un commutatore di accensione.
Sono presenti quattro posizioni: OFF, ACC,
RUN e START. Per cambiare le posizioni del
commutatore di accensione senza avviare il
veicolo ed utilizzare gli accessori, attenersi alla
procedura riportata di seguito.
• Avviamento con il commutatore di accen-
sione in posizione OFF:
• Premere il pulsante ENGINE START/STOP
una volta per portare il commutatore di ac-
censione in posizione ACC (l’EVIC visualizza
 IGNITION MODE ACCESSORY (Modalità
di accensione ACC)),
• Premere il pulsante ENGINE START/STOP
una seconda volta per portare il commuta-
tore di accensione in posizione RUN (l’EVIC
visualizza IGNITION MODE RUN (Modalità
di accensione RUN)),
• Premere il pulsante ENGINE START/STOP
una terza volta per portare il commutatore di accensione in posizione OFF (l’EVIC visua-
lizza
IGNITION MODE OFF (Modalità di
accensione OFF)),
Avviamento con temperature
estremamente basse (meno di 20°
Fo 29° C)
Per evitare problemi di avviamento in queste
condizioni climatiche si consiglia l’uso di un
riscaldatore elettrico del basamento ad alimen-
tazione esterna (disponibile presso il conces-
sionario autorizzato di zona).
Avviamento difficoltoso del motore
AVVERTENZA!
• Non tentare di favorire l’avviamento del
motore versando carburante o altro liquido
infiammabile nella presa d’aria del corpo
farfalla. Questa operazione potrebbe pro-
vocare una fiammata estremamente peri-
colosa per l’incolumità personale.
(Continuazione)
AVVERTENZA!(Continuazione)
• Non tentare l’avviamento del motore con
manovre a train o o a spinta. Un veicolo
dotato di cambio automatico non può es-
sere avviato in questo modo. Queste ma-
novre provocherebbero l’ingresso nel con-
vertitore catalitico del carburante
incombusto, che, all’avviamento del mo-
tore, si infiammerebbe causando il surri-
scaldamento e il danneggiamento del con-
vertitore. In caso di batteria scarica è
possibile effettuare un avviamento di emer-
genza collegandola con cavi idonei alla
batteria di un altro veicolo. Questo tipo di
avviamento può essere pericoloso se ese-
guito in modo non corretto. Per ulteriori
informazioni consultare Avviamento di
emergenza in Cosa fare in caso di emer-
genza .
224

Page:   1-10 11-20 next >