JEEP GRAND CHEROKEE 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 111 of 438

ORDENES POR VOZ - SI ESTA
EQUIPADO
Funcionamiento del sistema de
órdenes por voz
Este sistema de órdenes por voz le
permite controlar su radio AM, FM,
reproductor de discos y graba-
dora de memoria.
NOTA:
Procure hablar al Sistema de interfaz de voz
de la forma más calmada y normal posible.
La capacidad del Sistema de interfaz de voz
para reconocer las órdenes por voz del
usuario puede verse afectada de manera
adversa si se habla rápido o con un nivel
alto de voz.
¡ADVERTENCIA!
Debería utilizarse cualquier sistema guiado
por voz en unas condiciones de conducción
seguras conformes con las leyes locales.
Siempre debe mantener su atención en la
carretera. De no hacerlo, podría producirse
una colisión que provoque lesiones graves o
mortales.
Cuando pulse el botón de órdenes por voz
, oirá un pitido. El pitido es la señal para
dar una orden.
NOTA:
Si no dice una orden en un plazo de unos
segundos, el sistema le presentará una lista
de opciones.
Si en algún momento desea interrumpir el
sistema mientras éste está enumerando opcio-
nes, pulse el botón de órdenes por voz
,
espere al pitido y diga su orden.
Si se pulsa el botón de órdenes por voz
mientras el sistema está hablando, esto se
conoce como entrometimiento. El sistema
será interrumpido y se podrán agregar o cam- biar órdenes después del pitido. Esto será útil
cuando comience a aprender las opciones.
NOTA:
En cualquier momento puede decir las pala-
bras
Cancelar, AyudaoMenú principal.
Estas órdenes son universales y pueden utili-
zarse desde cualquier menú. Todas las órde-
nes pueden utilizarse dependiendo de la apli-
cación que está activa.
Cuando utilice este sistema debe hablar con
claridad y con un volumen normal de conver-
sación.
El sistema reconocerá mejor lo que dice si las
ventanillas están cerradas y el ventilador del
aire acondicionado/calefactor está fijado a
baja velocidad.
En cualquier punto, si el sistema no reconoce
una de sus órdenes, se le solicitará que la
repita.
Para oír el primer menú disponible, pulse el
botón de órdenes por vozy diga Ayuda
o Menú Principal.
107

Page 112 of 438

OrdenesEl sistema de órdenes por voz entiende dos
tipos de órdenes. Las órdenes universales es-
tán disponibles en todo momento. Las órdenes
locales están disponibles si el modo Radio
soportado está activo.
Cambio de volumen
1. Inicie un diálogo pulsando el botón de ór-
denes por voz
.
2. Diga una orden (p. ej., Ayuda).
3. Utilice la perilla giratoria ON/OFF VOLUME
para regular el volumen en un nivel confortable
mientras el sistema de órdenes por voz está
hablando. Tenga en cuenta que el reglaje de
volumen para las órdenes por voz es diferente
al del sistema de audio.
Menú principal
Inicie un diálogo pulsando el botón de órdenes
por voz
. Puede decir Menú principal
para cambiar al menú principal.
En este modo puede decir las órdenes si-
guientes:
• Radio (para cambiar al modo de radio) •
Disco (para cambiar al modo de disco)
• Recordatorio (para cambiar al modo de
grabadora de memoria)
• Configuración (cambiar a la configuración
del sistema)
Radio AM (o Radio de onda larga o Radio
de onda media - Si está equipado)
Para cambiar a la banda AM, diga AMo
Radio AM. En este modo puede decir las
órdenes siguientes:
• Frecuencia # (cambiar la frecuencia)
• Emisora siguiente (para seleccionar la si-
guiente emisora)
• Emisora anterior (para seleccionar la emi-
sora anterior)
• Menú Radio (cambiar al menú de la radio)
• Menú principal (para cambiar al menú prin-
cipal)
Radio FM
Para cambiar a la banda FM, diga FMo
Radio FM. En este modo puede decir las
órdenes siguientes: •
Frecuencia # (cambiar la frecuencia)
• Emisora siguiente (para seleccionar la si-
guiente emisora)
• Emisora anterior (para seleccionar la emi-
sora anterior)
• Menú Radio (cambiar al menú de la radio)
• Menú
principal (para cambiar al menú prin-
cipal)
Disco
Para cambiar al modo de disco, diga Disco.
En este modo puede decir las órdenes si-
guientes:
• Pista (#) (para cambiar la pista)
• Pista siguiente (para reproducir la si-
guiente pista)
• Pista anterior (para reproducir la pista pre-
via)
• Menú principal (para cambiar al menú prin-
cipal)
108

Page 113 of 438

Recordatorio
Para cambiar al modo de grabadora de memo-
ria digaMemoria. En este modo puede decir
las órdenes siguientes:
• Recordatorio nuevo (para grabar un nuevo
recordatorio) - Durante la grabación puede
pulsar el botón de órdenes por voz
para detener la grabación. Continúe di-
ciendo una de las órdenes siguientes:
Guardar (para guardar el recordatorio)
Continuar (para continuar la grabación)
Eliminar (para borrar la grabación)
• Reproducir recordatorios (para reproducir
los recordatorios previamente registrados) -
Durante la reproducción puede pulsar el
botón de órdenes por voz
para dete-
ner la reproducción de recordatorios. Conti-
núe diciendo una de las órdenes siguientes:
Repetir (para repetir un recordatorio)
Siguiente (para reproducir el recordato-
rio siguiente)
Anterior (para reproducir el recordatorio
anterior)
Eliminar (para borrar un recordatorio)
• Eliminar todo (para borrar todos los recor-
datorios)
Configuración del sistema
Para cambiar la configuración del sistema,
puede decir una de estas órdenes:
• Cambiar a la configuración del sistema 
• Configuración del sistema del menú princi-
pal
• Cambiar a la configuración del sistema 
• Cambiar a la configuración
• Configuración del menú principal o
• Cambiar a la configuración
En este modo puede decir las órdenes si-
guientes:
• Idioma inglés
• Idioma francés
• Idioma español
• Idioma holandés
• Idioma alemán •
Idioma italiano
• “Tutorial”
• Entrenamiento de voz
NOTA:
Tenga en cuenta que primero debe pulsar el
botón de órdenes por voz
y después
esperar al pitido antes de decir órdenes de
entrometimiento.
Entrenamiento de vozSi los usuarios encuentran dificultades para
que el sistema reconozca sus números u órde-
nes por voz, pueden utilizar la característica de
entrenamiento de voz de Uconnect™.
1. Pulse el botón de órdenes por voz
y
diga Configuración del sistema y, cuando
esté en ese menú, diga Entrenamiento de
voz. Esto programará su propia voz en el
sistema y mejorará el reconocimiento.
2. Repita las palabras y frases cuando se lo
solicite el sistema de voz de Uconnect™. Para
obtener los mejores resultados, la sesión de
programación de voz debe completarse con el
vehículo aparcado, el motor en marcha, todas
las ventanillas cerradas y el ventilador del
109

Page 114 of 438

aventador apagado. Este procedimiento
puede ser repetido con un nuevo usuario. El
sistema solamente se adaptará a la última voz
programada.
ASIENTOSLos asientos forman parte del sistema de su-
jeción de ocupantes del vehículo.
¡ADVERTENCIA!
•Es peligroso viajar en la zona de carga,
tanto dentro como fuera del vehículo. En
caso de colisión, quienes viajen en esas
zonas tienen muchas más probabilidades
de sufrir lesiones de gravedad o mortales.
• No permita que nadie viaje en una zona del
vehículo que no disponga de asientos y
cinturones de seguridad. En caso de coli-
sión, quienes viajen en esas zonas tienen
muchas más probabilidades de sufrir lesio-
nes de gravedad o mortales.
• Asegúrese de que cada persona que viaje
en su vehículo lo haga en un asiento y use
el cinturón de seguridad correctamente.
Asientos servoasistidos - Si está
equipado
Algunos modelos pueden estar equipados con
asientos del conductor y del acompañante
delantero servoasistidos de ocho direcciones.
Los conmutadores de asientos servoasistidos
están situados en el lado exterior del asiento.
Hay dos conmutadores que controlan el movi-
miento del cojín y el respaldo del asiento. Ajuste del asiento hacia delante o hacia
atrás
El asiento se puede ajustar hacia delante y
hacia atrás. Presione el conmutador de asiento
hacia delante o hacia atrás, el asiento se
moverá en la dirección del conmutador. Suelte
el conmutador cuando alcance la posición
deseada.
Ajuste del asiento hacia arriba o hacia
abajo
La altura de los asientos se puede ajustar
hacia arriba o hacia abajo. Tire de la parte
trasera del conmutador del asiento hacia arriba
o presiónela hacia abajo; el asiento se moverá
en la dirección del conmutador. Suelte el con-
mutador cuando alcance la posición deseada.
Inclinación del asiento hacia arriba o hacia
abajo
El ángulo del cojín del asiento puede ajustarse
hacia arriba o hacia abajo. Tire de la parte
delantera del conmutador del asiento hacia
arriba o presiónela hacia abajo; la parte delan-
tera del cojín del asiento se moverá en la
dirección del conmutador. Suelte el conmuta-
dor cuando alcance la posición deseada.
Conmutadores de asientos servoasistidos
1 - Conmutador de respaldo del asiento
2 - Conmutador de asiento
11 0

Page 115 of 438

Reclinación de los respaldos de los
asientos
El ángulo del respaldo del asiento puede regu-
larse hacia adelante o hacia atrás. Presione el
conmutador del respaldo del asiento hacia
delante o hacia atrás; el asiento se moverá en
la dirección del conmutador. Suelte el conmu-
tador cuando alcance la posición deseada.
¡ADVERTENCIA!
•Puede ser peligroso regular el asiento con
el vehículo en movimiento. Mover un
asiento con el vehículo en movimiento po-
dría ocasionar una pérdida del control que
podría causar una colisión, con el consi-
guiente riesgo de sufrir lesiones de grave-
dad o mortales.
• Los asientos deben ajustarse antes de
abrocharse los cinturones de seguridad y
mientras el vehículo se encuentre estacio-
nado. Un cinturón de seguridad mal ajus-
tado podría causar lesiones de gravedad o
mortales.
(Continuacio´n)
¡ADVERTENCIA! (Continuacio´n)
• No circule con el respaldo del asiento re-
clinado, ya que en tal caso el cinturón de
seguridad no descansa contra su pecho.
En caso de colisión, usted podría desli-
zarse por debajo del cinturón de seguridad,
con el consiguiente riesgo de sufrir lesio-
nes de gravedad o mortales.
¡PRECAUCIÓN!
No coloque ningún objeto debajo de un
asiento servoasistido ni obstaculice su capa-
cidad de movimiento, ya que podría dañar los
controles del asiento. Si el movimiento del
asiento se ve obstruido por un obstáculo en
su recorrido, dicho movimiento podría verse
limitado.
Asiento servoasistido del
acompañante
Algunos modelos están equipados con un
asiento servoasistido del acompañante de seis
posiciones. El conmutador de los asientos
servoasistidos está situado en el lado exterior del asiento. El conmutador se utiliza para con-
trolar el movimiento del asiento y el cojín de
asiento.
Ajuste del asiento hacia delante o hacia
atrás
El asiento se puede ajustar hacia delante y
hacia atrás. Presione el conmutador de asiento
hacia delante o hacia atrás, el asiento se
moverá en la dirección del conmutador. Suelte
el conmutador cuando alcance la posición
deseada.
Ajuste del asiento hacia arriba o hacia
abajo
La altura de los asientos se puede ajustar
hacia arriba o hacia abajo. Tire del conmutador
de asiento hacia arriba o hacia abajo, el
asiento se moverá en la dirección del conmu-
tador. Suelte el conmutador cuando alcance la
posición deseada.
Inclinación del asiento hacia arriba o hacia
abajo
El ángulo del cojín del asiento puede ajustarse
hacia arriba o hacia abajo. Tire de la parte
delantera del conmutador del asiento hacia
arriba o presiónela hacia abajo; la parte delan-
111

Page 116 of 438

tera del cojín del asiento se moverá en la
dirección del conmutador. Suelte el conmuta-
dor cuando alcance la posición deseada.
¡ADVERTENCIA!
•Puede ser peligroso regular el asiento con
el vehículo en movimiento. Mover un
asiento con el vehículo en movimiento po-
dría ocasionar una pérdida del control que
podría causar una colisión, con el consi-
guiente riesgo de sufrir lesiones de grave-
dad o mortales.
• Los asientos deben ajustarse antes de
abrocharse los cinturones de seguridad y
mientras el vehículo se encuentre estacio-
nado. Un cinturón de seguridad mal ajus-
tado podría causar lesiones de gravedad o
mortales.
(Continuacio´n)
¡ADVERTENCIA! (Continuacio´n)
• No circule con el respaldo del asiento re-
clinado, ya que en tal caso el cinturón de
seguridad no descansa contra su pecho.
En caso de colisión, usted podría desli-
zarse por debajo del cinturón de seguridad,
con el consiguiente riesgo de sufrir lesio-
nes de gravedad o mortales.
¡PRECAUCIÓN!
No coloque ningún objeto debajo de un
asiento servoasistido ni obstaculice su capa-
cidad de movimiento, ya que podría dañar los
controles del asiento. Si el movimiento del
asiento se ve obstruido por un obstáculo en
su recorrido, dicho movimiento podría verse
limitado.
Soporte lumbar servoasistido - Si
está equipado
Los vehículos equipados con asientos del con-
ductor o del acompañante servoasistidos tam-
bién están equipados con soporte lumbar. El
conmutador de soporte lumbar servoasistido está situado en el lado exterior del asiento
servoasistido. Presione el conmutador hacia
delante para aumentar el soporte lumbar. Pre-
sione el conmutador hacia atrás para disminuir
el soporte lumbar. Al presionar el conmutador
hacia arriba o hacia abajo, subirá o bajará la
posición de apoyo.
Característica de plegado plano de
asiento delantero del acompañante -
Si está equipado
Para abatir el respaldo del asiento a la posición
de suelo de carga plano, levante la palanca de
reclinación y empuje el respaldo del asiento
Conmutador de soporte lumbar
11 2

Page 117 of 438

hacia adelante. Para volver a colocar el
asiento, levante el respaldo del asiento y fíjelo
en su lugar.
Asientos térmicos - Si está
equipado
En algunos modelos, los asientos delanteros y
traseros están equipados con calefactores en
los cojines y respaldos del asiento.
¡ADVERTENCIA!
•Las personas que no tienen la habilidad de
sentir dolor en la piel debido a edad avan-
zada, enfermedad crónica, diabetes, lesión
de la médula espinal, medicación, con-
sumo de alcohol, agotamiento u otra con-
dición física deben tener cuidado al usar el
calefactor de asiento. Puede ocasionar
quemaduras incluso a bajas temperaturas,
especialmente si se usa durante mucho
tiempo.
• No coloque nada en el asiento que pueda
aislar del calor, como una manta o un cojín.
Podría resultar en sobrecalentamiento del
calefactor de asiento. Sentarse en un
asiento sobrecalentado podría causar que-
maduras graves debido al incremento de
temperatura en la superficie del asiento.
Vehículos equipados con arranque a
distancia
En los modelos equipados con arranque a
distancia, el asiento térmico del conductor
puede ser programado para activarse durante
un arranque a distancia. Consulte el Sistemade arranque a distancia - Si está equipado
,en
Cosas que debe saber antes de poner en
marcha su vehículo para obtener más informa-
ción.
Asientos térmicos delanteros
Hay dos conmutadores de asientos térmicos
que permiten al conductor y al acompañante
regular los asientos independientemente. Los
controles para cada calefactor están situados
cerca de la parte inferior central del tablero de
instrumentos (debajo de los controles de clima-
tización).
Puede escoger entre los reglajes de calor
ALTO, BAJO o APAGADO. Unas luces indica-
doras de color ámbar en cada conmutador
indican el nivel de calor en uso. Para calor
ALTO se iluminarán dos luces indicadoras,
para calor BAJO una, y cuando el sistema está
apagado ninguna.
Pulse una vez el conmutador para
seleccionar el nivel de calefacción
ALTO. Pulse el conmutador una
segunda vez para seleccionar el
nivel de calefacción BAJO. Pulse
el conmutador una tercera vez
para desactivar los elementos calefactores.
Plegado plano de asiento del acompañante
11 3

Page 118 of 438

NOTA:
Una vez seleccionado un reglaje de calefac-
ción, el calor se percibirá al cabo de dos a
cinco minutos.
Cuando se selecciona el reglaje de nivel ALTO,
el calefactor proporcionará un nivel de calor
reforzado durante los primeros cuatro minutos
de funcionamiento. A continuación, la salida de
calor descenderá al nivel de temperatura ALTA
normal. Si se selecciona el reglaje de calor alto,
el sistema cambiará automáticamente al re-
glaje de calor bajo después de un máximo de
55 minutos de funcionamiento continuo. En ese
momento, el número de LED iluminados cam-
bia de dos a uno, indicando el cambio. El
reglaje de calor bajo se apagará automática-
mente después de un máximo de 45 minutos.
Asientos térmicos traseros
En algunos modelos, los dos asientos externos
están equipados con asientos térmicos. Hay
dos conmutadores térmicos de asiento que
permiten a los pasajeros de la parte trasera
operar sus asientos independientemente. Losconmutadores de asiento térmicos de cada
calefactor están situados en la parte posterior
de la consola central.
Puede escoger entre los reglajes de calor
ALTO, BAJO o APAGADO. Unas luces indica-
doras de color ámbar en cada conmutador
indican el nivel de calor en uso. Para calor
ALTO se iluminarán dos luces indicadoras,
para calor BAJO una, y cuando el sistema está
apagado ninguna.
Pulse una vez el conmutador para
seleccionar el nivel de calefacción
ALTO. Pulse el conmutador una
segunda vez para seleccionar el
nivel de calefacción BAJO. Pulse
el conmutador una tercera vez
para desactivar los elementos calefactores.
NOTA:
Una vez seleccionado un reglaje de calefac-
ción, el calor se percibirá al cabo de dos a
cinco minutos.
Cuando se selecciona el reglaje de nivel ALTO,
el calefactor proporcionará un nivel de calor
reforzado durante los primeros cuatro minutos
de funcionamiento. A continuación, la salida de
calor descenderá al nivel de temperatura ALTA
normal. Si se selecciona el reglaje de calor alto,
el sistema cambiará automáticamente al re-
glaje de calor bajo después de un máximo de
55 minutos de funcionamiento continuo. En ese
momento, el número de LED iluminados cam-
bia de dos a uno, indicando el cambio. El
reglaje de calor bajo se apagará automática-
mente después de un máximo de 45 minutos.
Conmutadores de asientos térmicos traseros
11 4

Page 119 of 438

Asientos con ventilación - Si están
equipados
En algunos modelos, los asientos del conduc-
tor y el acompañante están ventilados. Entre el
cojín y el respaldo del asiento hay unos venti-
ladores pequeños que obtienen el aire del
habitáculo y lo expulsan por unas finas perfo-
raciones en la funda del asiento, para enfriar la
temperatura que perciben el conductor y el
acompañante delantero.
Hay dos conmutadores de ventilación del
asiento que permiten al conductor y al acom-
pañante operar los asientos independiente-
mente. Los conmutadores de ventilación del
asiento están situados en el grupo de conmu-
tadores de la pila central del tablero de instru-
mentos, justo debajo de los controles de clima-
tización.Los conmutadores de
ventilación del asiento
se utilizan para contro-
lar la velocidad de los
ventiladores situados
en el asiento. Pulse el
conmutador una vez
para elegir ALTO, y púl-
selo de nuevo para es-
coger BAJO. Si se
pulsa por tercera el conmutador la ventilación
de los asientos se desactiva. Si se selecciona
la velocidad ALTA, se encenderán ambas luces
del conmutador. Si se selecciona la velocidad
BAJA, se encenderá una luz.
NOTA:
Para que funcione la ventilación de los
asientos, el motor debe estar en marcha.
Vehículos equipados con arranque a
distancia
En los modelos equipados con arranque a
distancia, el asiento del conductor con ventila-
ción puede ser programado para activarse
durante un arranque a distancia. Consulte el
Sistema de arranque a distancia - Si está equipado,enCosas que debe saber antes
de poner en marcha su vehículo
para obtener
más información.
ApoyacabezasLos apoyacabezas están diseñados para redu-
cir el riesgo de lesiones restringiendo el movi-
miento de la cabeza en caso de un impacto
trasero. Los apoyacabezas deben ajustarse
para que la parte superior se sitúe por encima
de la parte superior de la oreja.
¡ADVERTENCIA!
Los apoyacabezas de todos los ocupantes
deben ajustarse correctamente antes de po-
ner el vehículo en marcha u ocupar un
asiento. Los apoyacabezas no deben ajus-
tarse nunca mientras el vehículo está en
movimiento. Si conduce un vehículo con los
apoyacabezas extraídos o incorrectamente
ajustados, se podrían producir lesiones de
gravedad o mortales en caso de colisión.
11 5

Page 120 of 438

Apoyacabezas activos - Asientos
delanteros
Los apoyacabezas activos son un componente
pasivo y desplegable; los vehículos equipados
con dicho elemento no disponen de ninguna
marca para una identificación rápida, por lo
que se deberá realizar una inspección visual a
tal efecto. El apoyacabezas se divide en dos
partes: una parte delantera de espuma blanda
y tapizada, y una trasera con plástico decora-
tivo.
Cuando se despliega el AHR durante un im-
pacto trasero, la mitad delantera del apoyaca-
bezas se amplía hacia delante para minimizar
el espacio entre la nuca del ocupante y el AHR.
El sistema está diseñado para impedir o redu-
cir el alcance de las lesiones del conductor y
del acompañante delantero en determinados
tipos de impactos traseros. ConsulteSujecio-
nes de los ocupantes enCosas que debe
saber antes de poner en marcha su vehículo 
para obtener más información.
Para levantar el apoyacabezas, tire del mismo
hacia arriba. Para bajarlo, pulse el botón pul-
sador situado en la base del apoyacabezas y
empuje éste último hacia abajo. Los apoyacabezas activos se pueden inclinar
hacia delante y hacia atrás para más comodi-
dad. Para inclinar el apoyacabezas y acercarlo
a la parte trasera de la cabeza, tire hacia
afuera de la parte inferior del apoyacabezas.
Empuje hacia atrás desde la parte inferior del
apoyacabezas para alejarlo de la cabeza.
PulsadorApoyacabezas activo (posición normal)
Apoyacabezas activo (inclinado)
11 6

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 440 next >