JEEP GRAND CHEROKEE 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2012, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2012Pages: 438, tamaño PDF: 3.35 MB
Page 131 of 438

Faros antiniebla delanteros y
traseros - Si está equipado
Los faros antiniebla delanteros y traseros pue-
den utilizarse si se desea cuando hay poca
visibilidad debido a la niebla. Los faros antinie-
bla se activarán en el orden siguiente: pulse el
conmutador de faros una vez y se encenderán
los faros antiniebla delanteros. Pulse el conmu-
tador una segunda vez y se encenderán las
luces antiniebla traseras (los faros antiniebla
delanteros permanecen encendidos). Pulse el
conmutador una tercera vez y se apagarán las
luces antiniebla traseras (los faros antiniebla
delanteros permanecen encendidos). Pulse el
conmutador una cuarta vez y se apagarán los
faros antiniebla delanteros. En vehículos sin
faros antiniebla delanteros, las luces antiniebla
traseras se encienden con la primera pulsa-
ción.
NOTA:
El conmutador de faros se debe activar en
primer lugar en la posición de faros o de
luces de posición para que el conmutador
de faros antiniebla se pueda presionar.
Luces interioresLas luces de cortesía y de techo se encienden
cuando se abren las puertas delanteras o al
girar el control atenuador (rueda giratoria del
lado derecho del conmutador de faros) hasta el
tope superior o, si está equipado, pulsando el
botón DESBLOQUEO del llavero en el transmi-
sor de apertura a distancia (RKE). Cuando una
puerta está abierta y las luces interiores están
encendidas, éstas podrán apagarse girando el
control atenuador completamente hacia abajo,
hasta el punto de detención OFF. Este se
conoce como modo de fiesta porque permiteque las puertas estén abiertas durante largos
períodos de tiempo sin que se descargue la
batería del vehículo.
La intensidad de iluminación del tablero de
instrumentos puede regularse girando el con-
trol atenuador hacia arriba (más intensidad) o
hacia abajo (atenuación). Cuando los faros
están encendidos, se puede aumentar la inten-
sidad de la luz del cuentakilómetros, cuentaki-
lómetros parcial, radio y consola de techo,
girando el control hasta el tope superior, hasta
que se oiga un chasquido. Esta característica
se denomina modo desfile y es útil cuando se
necesita utilizar los faros durante el día.
Funcionamiento de las luces antiniebla
Control atenuador
127
Page 132 of 438

Recordatorio de luces encendidasCuando las luces de estacionamiento, las lu-
ces de cortesía, los faros o las luces de carga
permanecen encendidos después de haber
situado el encendido en posición OFF, sonará
un timbre en el momento en que se abra la
puerta del conductor.
Protector de bateríaPara proteger la vida útil de la batería de su
vehículo, se proporciona una función de des-
conexión de carga para las luces interiores y
exteriores.
Si el encendido se encuentra en posición OFF
y alguna puerta ha quedado entreabierta du-
rante 10 minutos, o si el control atenuador se
deja girado hacia el tope superior hasta la
posición de luz de techo ON durante 10 minu-
tos, las luces interiores se apagarán automáti-
camente.
Si los faros permanecen encendidos después
de colocarse el encendido en posición OFF, las
luces exteriores se apagarán automáticamente
después de ocho minutos. Si se encienden los
faros y quedan encendidos durante ocho mi-nutos con el encendido en posición OFF, las
luces exteriores se apagarán automática-
mente.
NOTA:
El modo de protección de la batería se
cancela si el encendido está en posición
ON.Luces de mapas y lectura
delanteras
Las luces de mapas y lectura delanteras están
emplazadas en la consola de techo.
Cada luz se puede encender pulsando un
conmutador a uno de los lados de la consola.
Estos botones están retroiluminados, para que
puedan verse de noche. Para apagar las luces,
pulse el conmutador una segunda vez. Las
luces también se encenderán al pulsar el botón
DESBLOQUEO en el transmisor de apertura a
distancia (RKE).
Luces de mapas y lectura delanteras
Conmutadores de luces de mapas y lectura
delanteras
128
Page 133 of 438

Luz ambientalLa consola de techo está equipada con una
característica de luz ambiental. Esta luz mejora
la visibilidad de la consola de suelo central y
área de PRNDL.
Palanca multifunciónLa palanca multifunción está situada en el lado
izquierdo de la columna de dirección.
Luces intermitentesMueva la palanca multifunción hacia arriba o
hacia abajo y las flechas situadas a cada lado
del grupo de instrumentos destellarán para
indicar el funcionamiento correcto de las luces
intermitentes delanteras y traseras.
NOTA:
Si algún indicador permanece encendido y
no destella o destella demasiado rápido,
compruebe si hubiera una bombilla exterior
defectuosa. En caso de que uno de los
indicadores no se encienda cuando se des-plaza la palanca, puede que la bombilla del
indicador esté defectuosa.
Asistencia al cambio de carrilEmpuje hacia arriba o hacia abajo la palanca
una vez, sin sobrepasar el punto de detención,
la luz intermitente (derecha o izquierda) deste-
llará tres veces y después se apagará automá-
ticamente.
Destello para adelantarPuede indicar su presencia a otro vehículo por
medio de los faros, presionando ligeramente la
palanca multifunción hacia el volante de direc-
ción. De esta forma se encienden las luces de
carretera de los faros y permanecen encendi-
das hasta que desenganche la palanca.
Conmutador de luz de carretera/luz
de cruce
Empuje la palanca multifunción hacia el tablero
de instrumentos para conmutar los faros a la
luz de carretera. Al empujar la palanca multi-
función hacia el volante de dirección se apa-
garán las luces de carretera y volverán a
encenderse las luces de cruce.
Luz ambiental
Palanca multifunción
129
Page 134 of 438

LIMPIAPARABRISAS Y
LAVAPARABRISAS
La palanca de control del limpiaparabrisas/
lavaparabrisas está situada en el lado iz-
quierdo de la columna de dirección. Los lim-
piadores delanteros se accionan girando un
conmutador situado en el extremo de la pa-
lanca. Para obtener información sobre el lava/
limpiaparabrisas trasero, consulteCaracterís-
ticas de la luneta enConocimiento de las
características de su vehículo.
Funcionamiento del
limpiaparabrisas
Gire el final de la palanca a uno de los primeros
cuatro puntos de detención para ajustes inter-
mitentes, el quinto punto de detención para el
funcionamiento bajo de limpiaparabrisas y el
sexto para el funcionamiento alto de limpiapa-
rabrisas.
¡PRECAUCIÓN!
Retire siempre toda acumulación de nieve
que pueda impedir que las escobillas del
limpiaparabrisas regresen a la posición de
reposo. Si el conmutador del limpiaparabrisas
se coloca en la posición OFF y las escobillas
no pueden regresar a la posición de reposo,
el motor del limpiador podría sufrir daños.
Sistema de limpiador intermitenteUtilice uno de los cuatro ajustes de limpiador
intermitente cuando las condiciones climáticas
hagan aconsejable utilizar un solo ciclo de
limpiador, con un retardo variable entre ciclos a
ser posible. En velocidades de conducción
superiores a 16 km/h (10 mph), el retardo
puede ser regulado desde un máximo de unos
18 segundos entre ciclos (primer punto de
detención), a un ciclo por segundo (cuarto
punto de detención).
Palanca multifunción
Funcionamiento del limpiaparabrisas
130
Page 135 of 438

NOTA:
Si el vehículo se está moviendo a menos de
16 km/h (10 mph) los tiempos de retardo se
multiplican por dos.
Funcionamiento del lavaparabrisasPara utilizar el lavador, empuje el extremo de la
palanca (hacia el volante de dirección) y man-
téngala en esa posición hasta obtener la pul-
verización deseada. Si se presiona la palanca
estando en el ajuste intermitente, se encende-
rán los limpiadores y funcionará durante varios
ciclos de barrido después de desenganchar el
extremo de la palanca, y luego volverá al
intervalo intermitente previamente seleccio-
nado.
Si se oprime el extremo de la palanca mientras
los limpiadores están en la posición OFF, loslimpiadores realizarán varios ciclos de barrido
y, a continuación, se apagarán.
¡ADVERTENCIA!
La pérdida repentina de visibilidad a través
del parabrisas podría causar una colisión.
Puede que no vea a otros vehículos u obs-
táculos. Para evitar la congelación repentina
del parabrisas con temperaturas bajo cero,
caliente el parabrisas empleando el desem-
pañador antes y durante la utilización del
lavaparabrisas.
LloviznaUtilice la característica de Llovizna cuando las
condiciones meteorológicas hagan necesario
un uso ocasional de los limpiadores. Gire el
extremo de la palanca hacia abajo, a la posi-
ción de llovizna, y desengánchelo durante un
ciclo de barrido.
NOTA:
La característica de llovizna no activa la
bomba del lavador; por lo tanto no se pul-
verizará nada de líquido lavador sobre el
Funcionamiento de limpiador intermitente
Funcionamiento del lavaparabrisas
131
Page 136 of 438

parabrisas. La función de lavado se debe
utilizar a fin de pulverizar líquido lavador
sobre el parabrisas.
Limpiadores con detección de lluvia
- Si está equipado
Esta característica detecta la humedad sobre
el parabrisas y activa de forma automática los
limpiadores para el conductor. Esta caracterís-
tica es especialmente útil en el caso de salpi-
caduras de la carretera o cuando se produce
un exceso de pulverización del limpiaparabri-
sas del vehículo que va delante. Para activar
esta característica, gire el extremo de la pa-
lanca multifunción a uno de los cuatro reglajes.La sensibilidad del sistema puede regularse
empleando la palanca multifunción. La posi-
ción 1 de retardo de los limpiadores es la
menos sensible, mientras que la posición 4 es
la más sensible. El reglaje 3 debe emplearse
para condiciones de lluvia normal. Los reglajes
1 y 2 pueden utilizarse si el conductor desea
una menor sensibilidad de los limpiadores. El
ajuste 4 puede utilizarse si el conductor desea
más sensibilidad. Cuando no utilice el sistema,
coloque el conmutador de limpiadores en la
posición OFF.
NOTA:
•
La característica de detección de lluvia no
funcionará cuando el conmutador de los
limpiadores se encuentra en la posición
de baja o alta velocidad.
• Es posible que la característica de detec-
ción de lluvia no funcione correctamente
cuando existe hielo o agua salada seca
sobre el parabrisas.
• La utilización de Rain-X o de productos
que contengan cera o silicona puede re-
ducir las prestaciones de la característica
de detección de lluvia. •
Una característica programable por el
cliente en el Centro de información elec-
trónica del vehículo (EVIC) permite des-
activar la característica de detección de
lluvia. Consulte Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC)/Reglajes
personales (Características programa-
bles por el cliente) enConocimiento de
su tablero de instrumentos para obtener
más información.
El sistema de detección de lluvia dispone de
características de protección para los brazos y
escobillas de los limpiadores, que no funciona-
rán en las condiciones siguientes:
• Temperatura ambiente baja - Cuando se
coloca por primera vez el encendido en la
posición ON, el sistema de detección de
lluvia no funcionará hasta que: se mueva el
conmutador de los limpiadores, la velocidad
del vehículo sea superior a 0 km/h (0 mph),
o la temperatura exterior sea superior a 0° C
(32° F).
• Caja de cambios en posición NEUTRAL
(punto muerto) - Cuando el encendido está
en ON y la caja de cambios se encuentra en
Control de llovizna
132
Page 137 of 438

la posición NEUTRAL (punto muerto), el sis-
tema de detección de lluvia no funcionará
hasta que: se mueva el conmutador de los
limpiadores, la velocidad del vehículo sea
superior a 8 km/h (5 mph) o la palanca de
cambios se mueva saliendo de la posición
NEUTRAL (punto muerto).
COLUMNA DE DIRECCION
INCLINABLE/TELESCOPICA
Esta característica le permite inclinar la co-
lumna de dirección hacia arriba o hacia abajo.
También le permite alargar o acortar la co-
lumna de dirección. La palanca inclinable/
telescópica está situada debajo del volante de
dirección, en el extremo de la columna de
dirección.Para desbloquear la columna de dirección,
empuje la palanca hacia abajo (en dirección al
suelo). Para inclinar la columna de dirección,
mueva el volante de dirección hacia arriba o
hacia abajo, según lo desee. Para alargar o
acortar la columna de dirección, tire del volante
de dirección hacia afuera o empújelo haciaadentro, según lo desee. Para bloquear en
posición la columna de dirección, desplace la
palanca hacia arriba hasta que se acople
completamente.
¡ADVERTENCIA!
No ajuste la columna de dirección mientras
conduce. Si se ajusta la columna de dirección
durante la conducción o se conduce con la
columna de dirección desbloqueada, el con-
ductor podría perder el control del vehículo.
Antes de conducir el vehículo, asegúrese de
que la columna de dirección está completa-
mente bloqueada. Si no se acata esta adver-
tencia podrían producirse lesiones de grave-
dad o mortales.
Palanca inclinable/telescópica
133
Page 138 of 438

COLUMNA DE DIRECCION
INCLINABLE Y TELESCOPICA
AUTOMATICA - SI ESTA EQUIPADO
Esta característica le permite inclinar la co-
lumna de dirección hacia arriba o hacia abajo.
También le permite alargar o acortar la co-
lumna de dirección. La palanca de la columna
de dirección inclinable y telescópica automá-
tica está situada debajo de la palanca multi-
función en la columna de dirección.Para inclinar la columna desplace la palanca
hacia arriba o hacia abajo, según lo desee.
Para alargar o acortar la columna de dirección
tire de la palanca hacia usted o empújela
apartándola de usted, según lo desee.
NOTA:
En vehículos equipados con asiento con
memoria del conductor, puede usar el trans-
misor de apertura a distancia (RKE) o el
conmutador de memoria, situado en el panel
tapizado de la puerta del conductor, para
devolver la columna de dirección inclinable
y telescópica a las posiciones programadas
previamente. Consulte
Asiento con memo-
ria del conductor en esta sección para ob-
tener más información.
¡ADVERTENCIA!
No ajuste la columna de dirección mientras
conduce. Si se ajusta la columna de dirección
durante la conducción o se conduce con la
columna de dirección desbloqueada, el con-
ductor podría perder el control del vehículo.
Antes de conducir el vehículo, asegúrese de
que la columna de dirección está completa-
mente bloqueada. Si no se acata esta adver-
tencia podrían producirse lesiones de grave-
dad o mortales.
VOLANTE DE DIRECCION TERMICO
-SIEQUIPADO
El volante de dirección contiene un elemento
calefactor que ayuda a calentar las manos en
clima frío. El volante de dirección térmico tiene
sólo un ajuste de temperatura. Una vez que el
volante de dirección térmico ha sido activado,
funcionará durante unos 58 - 70 minutos y se
apagará automáticamente. El volante de direc-
ción térmico puede apagarse antes o no acti-
varse si el volante de dirección ya está ca-
liente.
Dirección inclinable y telescópica automática
134
Page 139 of 438

El conmutador del volante de dirección térmico
está situado en el grupo de conmutadores,
debajo de los controles de climatización.Pulse el conmutador
para conectar el vo-
lante de dirección tér-
mico. La luz del conmu-
tador se iluminará para
indicar que el volante
de dirección térmico
está activo. Al pulsar el
conmutador una se-
gunda vez, se desacti-
vará el volante de dirección térmico y el indi-
cador de luz.
NOTA:
Para que el volante de dirección térmico
funcione, el motor debe estar en marcha.
Vehículos equipados con arranque a
distancia
En los modelos equipados con arranque a
distancia, el volante de dirección térmico se
puede programar para que se active durante
un arranque a distancia. Consulte el Sistema
de arranque a distancia - Si está equipado ,enCosas que debe saber antes de poner en
marcha su vehículo
para obtener más informa-
ción.
¡ADVERTENCIA!
• Las personas con insensibilidad cutánea
debido a edad avanzada, enfermedad cró-
nica, diabetes, lesión de la médula espinal,
medicación, consumo de alcohol, agota-
miento u otra condición física deben utilizar
con cautela el calefactor del volante de
dirección. Puede ocasionar quemaduras
incluso a bajas temperaturas, especial-
mente si se usa durante mucho tiempo.
• No coloque en el volante de dirección nada
que aísle contra el calor, como una manta o
cubierta de volante de ningún tipo ni mate-
rial. Podría sobrecalentarse el calefactor
del volante de dirección.
CONTROL DE VELOCIDAD
ELECTRONICO
Cuando está activado, el control de velocidad
electrónico se ocupa del funcionamiento del
acelerador a velocidades superiores a 40 km/h
(25 mph).
Los botones de control electrónico de veloci-
dad están situados en el lado derecho del
volante de dirección.
NOTA:
El sistema de control de velocidad electró-
nico ha sido diseñado para asegurar un
1 - ON/OFF 2 - RES +
4 - CANCEL 3 - SET -
135
Page 140 of 438

funcionamiento correcto y apagarse cuando
se accionan varias funciones del control de
velocidad al mismo tiempo. Si esto sucede,
el sistema puede reactivarse presionando el
botón ON/OFF del control de velocidad elec-
trónico y volviendo a establecer la velocidad
fijada deseada para el vehículo.
Para activarlo:Pulse el botón ON/OFF. La luz indicadora
CRUISE (crucero) en el grupo de instrumentos
se iluminará. Para apagar el sistema, pulse por
segunda vez el botón ON/OFF. La luz indica-
dora CRUISE se apagará. El sistema debe
estar apagado cuando no se esté usando.
¡ADVERTENCIA!
Es peligroso dejar encendido el sistema de
control de velocidad electrónico cuando no se
hace uso del mismo. Sin quererlo, podría fijar
el sistema o hacer que el vehículo vaya más
rápido de lo que usted desea. Podría perder
el control del vehículo y sufrir un accidente.
Cuando no lo utilice, mantenga siempre el
sistema en posición OFF.
Para fijar una velocidad deseadaColoque el control de velocidad electrónico en
la posición ON, para encenderlo. Cuando el
vehículo ha alcanzado la velocidad deseada,
pulse el botón SET (-) y suéltelo. Levante el pie
del acelerador y el vehículo funcionará a la
velocidad seleccionada.
NOTA:
Antes de pulsar el botón SET, el vehículo
debe estar circulando a una velocidad cons-
tante sobre un terreno llano.
Para desactivarloPara desactivar el control electrónico de velo-
cidad sin borrar la velocidad establecida en la
memoria, pise suavemente el pedal del freno,
presione el botón CANCEL, o pise el pedal de
freno con una presión normal mientras dismi-
nuye la velocidad del vehículo. Si se pulsa el
botón ON/OFF o se coloca el interruptor de
encendido en posición OFF, la velocidad esta-
blecida se borrará de la memoria.
Para restablecer la velocidadPara restablecer una velocidad fijada previa-
mente, pulse el botón RES (+) y suéltelo. Elbotón RESUME se puede utilizar a cualquier
velocidad superior a 32 km/h (20 mph).
Para variar el ajuste de velocidadCuando el control de velocidad electrónico
está fijado, la velocidad puede aumentarse al
pulsar el botón RES (+). Si el botón se pulsa
continuamente, la velocidad fija continuará au-
mentando hasta soltar el botón; entonces se
establecerá la velocidad nueva fija.
Al pulsar el botón RES (+) una vez, se produ-
cirá un aumento de 2 km/h (1 mph) en la
velocidad fija. Si se sigue pulsando el botón
sucesivamente, se aumentará la velocidad
2 km/h (1 mph) con cada pulsación.
Para disminuir la velocidad con el Control de
velocidad electrónico fijado, pulse el botón
SET (-). Si el botón se mantiene continuamente
en la posición SET (-), la velocidad fija conti-
nuará disminuyendo hasta que se suelte el
botón. Cuando alcance la velocidad deseada,
suelte el botón y se establecerá una nueva
velocidad fijada.
Al pulsar el botón SET (-) una vez, se producirá
una reducción de 2 km/h (1 mph) en la veloci-
dad fija. Si se sigue pulsando el botón sucesi-
136