JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Page 201 of 460
•Spia riserva carburante
Quando il livello del carburante è pari a
circa 11, litri (3,0 galloni), la spia si
accende e rimane accesa finché non si
provvede al rifornimento.
• Spia tappo bocchettone di rifornimento
carburante allentato
Se il sistema diagnostico della vet-
tura stabilisce che il tappo bocchet-
tone di rifornimento carburante è
allentato, montato erroneamente o
danneggiato, sull’area del display
contachilometri si illuminerà la relativa spia.
Chiudere correttamente il tappo del bocchet-
tone e premere il pulsante SELEZIONA per
cancellare il messaggio. Se il problema persi-
ste, il messaggio ricompare al successivo
avviamento della vettura.
• Il tappo bocchettone di rifornimento carbu-
rante allentato, montato erroneamente o
danneggiato può causare anche l’accen-
sione della spia di segnalazione avaria (MIL). •
Spia livello liquido lavacristalli
insufficiente
Questa spia si illumina a indicare
che il livello del liquido lavacristalli
è insufficiente.
• SERV 4WD
La spia SERV 4WD monitora il
sistema 4WD con cambio elettro-
nico. Se la spia SERV 4WD rimane
accesa o si accende durante la
guida, la trazione a quattro ruote
motrici non funziona correttamente e deve es-
sere riparata.
Spie rosse sull’EVICIn questa area vengono visualizzate spie rosse
riconfigurabili. Tali spie includono:
• Spia segnalatore porta aperta
Questa spia si accende per indi-
care che una o più porte potreb-
bero essere aperte. •
Portellone aperto
Questa spia si accende per indi-
care che il portellone potrebbe es-
sere aperto.
• Cristallo apribile a compasso aperto
Questa spia si accende per indi-
care che il cristallo apribile a com-
passo del portellone potrebbe es-
sere aperto.
• Spia di allarme pressione olio
Questa spia indica che la pressione
dell’olio motore è insufficiente. All’av-
viamento del motore si accende per pochi
istanti. Se si accende durante la marcia, arre-
stare immediatamente la vettura e spegnere il
motore. L’accensione della spia è accompa-
gnata da una segnalazione acustica.
• Non usare la vettura fino a che l’anomalia
non sarà stata individuata ed eliminata. Que-
sta spia non indica la quantità di olio pre-
197
Page 202 of 460
sente nel motore. Il controllo del livello deve
essere effettuato mediante l’apposita asta
sotto il cofano.
• Spia impianto di ricarica
Questa spia indica lo stato dell’im-
pianto elettrico di ricarica. La spia si
accende quando si porta il dispositivo
di accensione in posizione RUN per la prima
volta e rimane accesa per alcuni istanti a con-
ferma dell’integrità della lampada. Se la spia
rimane accesa o si accende durante la marcia,
disinserire alcuni degli apparecchi elettrici della
vettura non essenziali o aumentare il regime
motore (se è al minimo). Se la spia che segnala
la carica insufficiente della batteria resta ac-
cesa, significa che l’impianto di ricarica della
vettura non funziona a dovere. In questo caso
RICHIEDERE IMMEDIATAMENTE assistenza.
Contattare un centro assistenziale autorizzato.
• Se occorre eseguire un avviamento di emer-
genza, consultare "Procedure di avviamento
di emergenza" in"Cosa fare in casi di
emergenza". •
Spia comando elettronico farfalla (ETC)
Questa spia segnala un’anomalia
nel sistema di comando elettronico
farfalla (ETC). La spia si illumina
per alcuni istanti in fase di accen-
sione a conferma dell’integrità
della lampada. In caso di mancata accensione
all’avviamento, rivolgersi al centro assistenziale
di zona autorizzato.
• Se rileva la presenza di un’anomalia, la spia
si illuminerà con motore acceso. Azionare il
dispositivo di accensione al completo arresto
della vettura con la leva del cambio in posi-
zione P (parcheggio). La spia deve spe-
gnersi.
• Se la spia rimane accesa con il motore in
marcia, è ancora possibile condurre la vet-
tura. Comunque, recarsi al più presto presso
un centro assistenziale autorizzato per un
controllo. Se la spia lampeggia con motore
acceso, è necessario un intervento imme-
diato. Si potrebbe verificare un calo delle
prestazioni, un minimo irregolare/elevato o
un arresto del motore e potrebbe essere
necessario trainare la vettura. •
Spia di allarme temperatura motore
L’accensione di questa spia segnala
un surriscaldamento del motore.
Quando le temperature aumentano e
l’indicatore si avvicina alla H, la spia si accende
e viene emesso un segnale acustico al raggiun-
gimento della soglia impostata. In caso di ulte-
riore surriscaldamento, l’indicatore di tempera-
tura supera la He si attiva un segnale acustico
continuo fino all’avvenuto raffreddamento del
motore.
• Se la spia si accende durante la marcia,
accostare a bordo strada e arrestare la vet-
tura. Se l’impianto A/C è inserito, disinserirlo.
Inoltre, portare il cambio su N (folle) e far
girare il motore al minimo. Se la temperatura
non torna a valori normali, spegnere imme-
diatamente il motore e rivolgersi all’assi-
stenza. Per ulteriori informazioni consultare
"Surriscaldamento motore" in"Cosa fare in
casi di emergenza".
198
Page 203 of 460
•Spia di allarme temperatura cambio
Questa spia indica una tempera-
tura dell’olio del cambio eccessiva
che può verificarsi in condizioni di
impiego gravoso della vettura quali
il traino di un rimorchio. Potrebbe
accadere anche quando la vettura funziona in
condizioni di elevato slittamento del converti-
tore di coppia, ad esempio con la trazione a
quattro ruote motrici inserita (uso di spartineve
o fuoristrada). Se questa spia si accende, arre-
stare la vettura e far girare il motore al regime
minimooaunregime più alto, con il cambio in
posizione N (folle) fino allo spegnimento della
spia.
AVVERTENZA!
Continuare a guidare la vettura con la spia
della temperatura del cambio accesa può
provocare gravi danni al cambio o causarne
la rottura.
ATTENZIONE!
Continuare a guidare la vettura con la spia
temperatura cambio accesa in alcuni casi
può provocare l’ebollizione dell’olio, il suo
contatto con il motore caldo o con i compo-
nenti dello scarico ad alta temperatura e
quindi un incendio.
Sistema di segnalazione cambio olio
motore
Oil Change Due (Segnalazione di cambio
olio) — Motori a benzina
La vettura è dotata di un sistema di segnala-
zione cambio olio motore. Il messaggio "Oil
Change Due" (Necessità cambio olio) lampeg-
gia sul display del Check Panel (EVIC) per circa
10 secondi dopo l’emissione di un solo segnale
acustico che indica il successivo intervallo pro-
grammato di cambio olio. Il sistema di segnala-
zione cambio olio motore è basato sul fattore di
utilizzo, conseguentemente l’intervallo per la
sostituzione dell’olio motore può variare a se-
conda dello stile di guida. Se non viene azzerato, questo messaggio con-
tinua a essere visualizzato ogni volta che si
porta il dispositivo di accensione su RUN op-
pure ogni volta che viene inserita e disinserita la
posizione RUN sulle vetture dotate di Keyless
Enter-N-Go. Per cancellare temporaneamente
il messaggio, premere e rilasciare il pulsante
MENU. Per azzerare il sistema di segnalazione
cambio olio motore (dopo aver eseguito la
manutenzione programmata), adottare la se-
guente procedura.
Vetture dotate della funzione Keyless
Enter-N-Go™
1. Senza fare pressione sul pedale del freno,
premere il pulsante ENGINE START/STOP e
ruotare il commutatore di accensione in posi-
zione RUN (non avviare il motore).
2. Premere a fondo il pedale dell’acceleratore,
lentamente per tre volte entro 10 secondi.
3. Senza fare pressione sul pedale del freno,
premere il pulsante ENGINE START/STOP una
volta per riportare il dispositivo di accensione
nella posizione OFF.
199
Page 204 of 460
Vetture non dotate della funzione Keyless
Enter-N-Go™
1. Portare il dispositivo di accensione in posi-
zione RUN (non avviare il motore).
2. Premere a fondo il pedale dell’acceleratore,
lentamente per tre volte entro 10 secondi.
3. Ruotare il commutatore di accensione nella
posizione OFF.
NOTA:
Se all’avviamento del motore il messaggio si
illumina, il sistema di segnalazione cambio
olio non è stato azzerato. Se necessario,
ripetere la procedura.
Oil Change Due (Segnalazione di cambio
olio) — Motori diesel
La vettura è dotata di un sistema di segnala-
zione cambio olio motore. Il messaggio"Oil
Change Due" (Segnalazione di cambio olio)
viene visualizzato sull’EVIC per cinque secondi
dopo l’emissione di un segnale acustico all’in-
serimento di ciascun ciclo di accensione per
segnalare che è necessario effettuare un cam-
bio dell’olio. Il sistema di segnalazione cambio
olio motore è basato sul fattore di utilizzo, conseguentemente l’intervallo di sostituzione
dell’olio motore può variare a seconda dello
stile di guida.
Se non viene azzerato, il sistema continua a
visualizzare tale messaggio ogni volta che il
dispositivo di accensione viene portato in posi-
zione RUN. Per cancellare temporaneamente il
messaggio, premere e rilasciare il pulsante
MENU. Per reimpostare il sistema di segnala-
zione cambio olio (dopo aver eseguito la manu-
tenzione programmata), adottare la seguente
procedura.
1. Senza fare pressione sul pedale del freno,
premere il pulsante ENGINE START/STOP e
ruotare il commutatore di accensione in posi-
zione RUN (non avviare il motore).
2. Premere a fondo il pedale dell’acceleratore e
mantenerlo premuto per almeno 30 secondi.
3. Premere e rilasciare il pedale del freno per
sei volte mantenendo premuto il pedale dell’ac-
celeratore.
4. Disinserire e reinserire il dispositivo di ac-
censione, avviare il motore e verificare che il
messaggio di segnalazione sia stato azzerato.
NOTA:
Se all’avviamento del motore il messaggio si
illumina, il sistema di segnalazione cambio
olio non è stato azzerato. Se necessario,
ripetere la procedura.
Fuel Economy (Consumo del
carburante)
Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché
"Fuel Economy"
(Consumo carburante) non
viene evidenziato nell’EVIC, quindi premere il
pulsante SELEZIONA. Premere e rilasciare i
pulsanti UP/DOWN finché una delle seguenti
funzioni relative al consumo carburante non
viene visualizzata nell’EVIC:
• Average Fuel Economy/Fuel Saver Mode
(Consumo medio/Modalità risparmio carbu-
rante attivata);
• Distance To Empty (DTE) (Autonomia
residua);
• Miglia effettive per gallone (MPG) o l/100km.
200
Page 205 of 460
Consumo medio carburante/modalità
risparmio carburante — se in dotazione
Sul display compare il consumo medio di car-
burante calcolato a partire dall’ultimo azzera-
mento. All’azzeramento del consumo medio, il
display visualizza"RESET"(Azzera) oppure dei
trattini per due secondi. Quindi le informazioni
vengono cancellate e il calcolo del consumo
medio continua dall’ultima lettura precedente
l’azzeramento.
Il messaggio ECO viene visualizzato sopra il
consumo medio di carburante sul display EVIC.
Questo messaggio viene visualizzato quando il
sistema a cilindrata multipla (MDS) (se in dota-
zione) consente il funzionamento del motore a
quattro cilindri o se si guida in modalità a basso
consumo di carburante. Questa funzione consente di monitorare la
guida in modalità a basso consumo di carbu-
rante e può essere utilizzata per modificare le
abitudini di guida per diminuire i consumi.
Distance To Empty (DTE) (Autonomia
residua)
Sul display compare la distanza approssimativa
che può essere percorsa con il carburante
rimasto nel serbatoio. La distanza prevista
viene stabilita con una media ponderata del
consumo medio e immediato, in base all’attuale
livello del serbatoio carburante. Non è possibile
azzerare il valore DTE con il pulsante SELE-
ZIONA.NOTA:
Variazioni significative dello stile di guida o
del carico della vettura influenzano notevol-
mente l’effettiva autonomia della vettura, a
prescindere dal valore DTE visualizzato.
Quando il valore DTE è inferiore all’autonomia
prevista di 48 km (30 miglia), sul display DTE
viene visualizzato il messaggio
"LOW FUEL"
(RISERVA CARBURANTE). Tale visualizza-
zione continua fin quando il carburante non è
terminato. Dopo aver rifornito la vettura con una
quantità significativa di carburante il messaggio
"LOW FUEL" (RISERVA CARBURANTE)
scompare per lasciar posto al nuovo valore
DTE.
Miglia per gallone (MPG) o l/100km
Durante la guida questo display mostra il valore
istantaneo di MPG o litri per 100 km in un
grafico a barre. Questo monitorerà in tempo
reale il consumo di carburante e può essere
utilizzato per modificare le abitudini di guida al
fine di diminuire i consumi.
201
Page 206 of 460
Cruise Control AdattativoPremere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché
sull’EVIC non viene evidenziato ACC (se la
vettura è dotata di Cruise Control Adattativo).
Lo stato dell’ACC viene visualizzato anche sulla
barra dei menu. Premere e rilasciare il pulsante
SELEZIONA (freccia destra) per visualizzare le
seguenti informazioni:
•Se la vettura è dotata di ACC, sul display
vengono visualizzati vari messaggi di aggior-
namento dinamico man mano che il condu-
cente modifica lo stato della funzione oppure
se cambiano le condizioni indicate di seguito.
Se l’ACC è attivo e nell’area principale del-
l’EVIC viene visualizzata un’avvertenza o
un’altra funzione, lo stato dell’ACC appare al
posto del contachilometri.
Premere e rilasciare il pulsante BACK (INDIE-
TRO) per tornare al menu principale.
Vehicle Speed (Velocità della
vettura)
Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché
"Vehicle Speed" (Velocità vettura) non viene
evidenziato nell’EVIC e premere il pulsante
SELEZIONA. Premere il pulsante SELEZIONA per visualizzare la velocità attuale in miglia/h
o km/h. Premere una seconda volta il pulsante
SELEZIONA per passare da miglia/h a km/h e
viceversa.
NOTA:
Se si modifica l’unità di misura nel menu
Vehicle Speed (Velocità vettura), l’unità di
misura nell’EVIC non cambia.
Trip Info (Informazioni di viaggio)Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché
"Trip Info"
(Informazioni sul viaggio) non viene
evidenziato nell’EVIC, quindi premere il pul-
sante SELEZIONA. Premere e rilasciare i pul-
santi SU/GIÙ finché una delle seguenti funzioni
relative al viaggio non viene visualizzata nel-
l’EVIC:
• Trip A (Cont. parziale A)
• Trip B (Cont. parziale B)
• Elapsed Time (Tempo effettivo di marcia)
Trip A (Cont. parziale A)
Indica la distanza totale percorsa secondo il
contachilometri parziale A dall’ultimo azzera-
mento. Trip B (Cont. parziale B)
Indica la distanza totale percorsa secondo il
contachilometri parziale B dall’ultimo azzera-
mento.
Elapsed Time (Tempo effettivo di marcia)
Indica il tempo effettivo di marcia trascorso
dall’ultimo azzeramento con il dispositivo di
accensione in posizione ACC. Il tempo viene
incrementato quando il dispositivo di accen-
sione è in posizione RUN o START.
Azzeramento display
L’azzeramento avviene solo se sul display com-
pare una funzione azzerabile. Premere e rila-
sciare il pulsante SELEZIONA una sola volta
per annullare la funzione azzerabile visualiz-
zata.
Units (Unità)Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ fino a
evidenziare sull’EVIC l’opzione
"Units"(Unità),
quindi premere il pulsante SELEZIONA. I valori
sull’EVIC, sul contachilometri e sul sistema di
navigazione (se in dotazione) possono essere
visualizzati in unità imperiali o metriche. Per
effettuare la selezione, scorrere verso l’alto o
verso il basso finché l’impostazione preferita
202
Page 207 of 460
non viene evidenziata, quindi premere e rila-
sciare pulsante SELEZIONA finché un segno di
selezione non compare vicino all’impostazione
ad indicare che è stata selezionata.
Informazioni sulla vettura (Funzioni
informazioni cliente)
Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché
"Vehicle Info"(Informazioni vettura) non viene
evidenziato sull’EVIC, quindi premere il pul-
sante di selezione. Premere i pulsanti SU o GIÙ
per scorrere le schermate di informazione di-
sponibili, quindi premere il pulsante di selezione
per visualizzare una delle opzioni seguenti.
• Oil Temp (Temperatura olio) (se in dota-
zione)
Indica la temperatura attuale dell’olio.
• Oil Pressure (Pressione olio) (se in dota-
zione)
Indica la pressione attuale dell’olio. •
Coolant Temp (Temperatura liquido di
raffreddamento)
Indica la temperatura attuale del liquido di
raffreddamento.
• Trans Temperature (Temperatura cam-
bio)
Visualizza la temperatura cambio effettiva
quando la leva del cambio si trova nella posi-
zione D (drive).
• Engine Hours (Ore motore)
Indica il numero di ore di funzionamento del
motore.
Tire PSI (PSI pneumatici) o Tire KPA
(KPA pneumatici)
Premere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché
"Tire PSI" (PSI pneumatici) o "Tire KPA"(KPA
pneumatici) non viene evidenziato sull’EVIC,
quindi premere il pulsante di selezione. Pre-
mere e rilasciare il pulsante SU o GIÙ finché
sull’EVIC non viene visualizzato uno dei se-
guenti messaggi di stato del sistema:
• System OK (Condizioni sistema corrette)
• System Warnings Displayed (Avvertenze si-
stema visualizzate) (vengono visualizzate
tutte le avvertenze di sistema correntemente
attive)
• Tire Pressure Monitor System (Sistema di
controllo pressione pneumatici) (mostra la
pressione corrente di tutti e quattro gli pneu-
matici). Per ulteriori informazioni, fare riferi-
mento a "Sistema di controllo pressione
pneumatici" in"Avviamento e funziona-
mento".
203
Page 208 of 460
NOTA:
•Gli pneumatici si riscaldano durante con-
dizioni di guida normali. Il calore causa un
aumento di pressione degli pneumatici a
2 - 6 psi (14 - 41 KPA) durante normali
condizioni di guida. Per ulteriori informa-
zioni, fare riferimento alla sezione Pneu-
matici - Informazioni generali/Pressioni di
gonfiaggio degli pneumatici inAvvia-
mento e funzionamento.
• È possibile impostare il sistema per la
visualizzazione dei valori di pressione in
PSIoKPA.
Messages # (Numero di messaggi)Selezionare questa funzione dal menu princi-
pale utilizzando i pulsanti SU o GIÙ per visua-
lizzare il numero di messaggi di avvertimento
memorizzati (il numero viene visualizzato al
posto del simbolo #). Premere il pulsante SE-
LEZIONA per vedere quali sono i messaggi
memorizzati. Premere e rilasciare i pulsanti SU
e GIÙ per scorrere i messaggi memorizzati nel
caso ne sia presente più di uno. Premere il
pulsante BACK per tornare al menu principale.
Disattivazione menuEffettuare la selezione dal menu principale uti-
lizzando il pulsante GIÙ. Premere il pulsante
SELEZIONA per eliminare la visualizzazione
del menu. Premere uno dei quattro pulsanti
presenti sul volante per visualizzare nuova-
mente il menu.
Display del Keyless Enter-N-Go™ —
se in dotazione
Quando si preme il pulsante ENGINE START/
STOP per cambiare la posizione del dispositivo
di accensione, l’icona della funzione Keyless
Enter-N-Go™ appare momentaneamente nel-
l’angolo in basso a destra del display EVIC,
segnalando la nuova posizione del dispositivo
di accensione.
Per ulteriori informazioni fare riferimento a
"Keyless Enter-N-Go™" in"Avviamento e fun-
zionamento".
Display pressione di gonfiaggio pneumatici
204
Page 209 of 460
NOTA:
In alcune condizioni, questo display po-
trebbe essere sostituito da altre informa-
zioni di priorità più elevata. Tuttavia, quando
si cambia la posizione del dispositivo di
accensione, il display viene sempre nuova-
mente visualizzato.
Display bussola / temperaturaI valori visualizzati della bussola segnalano il
senso di marcia della vettura. Sull’EVIC viene
visualizzato uno degli otto valori della bussola e
la temperatura esterna.
NOTA:
All’avvio della vettura il sistema visualizza
anche l’ultima temperatura esterna cono-
sciuta e potrebbe essere necessario guidare
diversi minuti prima che la temperatura ag-
giornata venga visualizzata. Anche la tempe-
ratura del motore può influire sulla tempera-
tura visualizzata; pertanto i valori della
temperatura non vengono aggiornati
quando la vettura è ferma.Taratura automatica della bussola
La bussola è ad autotaratura ed elimina la
necessità di reimpostazione manuale. Quando
la vettura è nuova, la bussola potrebbe non
essere tarata correttamente e il Check Panel
visualizza CAL fino all’avvenuta taratura della
bussola. Per tarare la bussola, è possibile an-
che effettuare una o più svolte a 360° (in
un’area in cui non sono presenti oggetti metal-
lici di grandi dimensioni) finché la dicitura
"CAL"
(Taratura) non scompare dall’EVIC. La bussola
funzionerà quindi normalmente.
NOTA:
Per poter realizzare una taratura ottimale è
necessaria una superficie piana ed un am-
biente privo di grandi oggetti metallici, come
edifici, ponti, cavi sotterranei, rotaie, ecc.
Varianza bussola
La varianza della bussola è la differenza tra il
Nord magnetico e il Nord geografico. Per com-
pensare le differenze, la varianza deve essere impostata per la zona in cui viene guidata la
vettura, in base ad ogni mappa di zona. Una
volta impostata correttamente, la bussola com-
penserà automaticamente le differenze, for-
nendo una lettura estremamente accurata. Per
ottenere prestazioni accurate, la bussola deve
essere impostata in base alla procedura ripor-
tata di seguito.
NOTA:
Tenere gli oggetti magnetici, quali iPod, cel-
lulari, computer portatili e rilevatori radar,
lontano dalla parte superiore del quadro
strumenti. In questo punto è installato il
modulo bussola; le interferenze causate al
sensore della bussola possono provocare
letture erronee.
205
Page 210 of 460
Cartina varianze bussola
206