JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2013, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2013Pages: 460, PDF Dimensioni: 5.14 MB
Page 191 of 460

17. Tachimetro
Indica la velocità della vettura.
18. Indicatore sportello bocchettone riforni-
mento serbatoio carburanteIl simbolo della pompa carburante
è rivolto verso il lato della vettura in
cui si trova lo sportello del bocchet-
tone di rifornimento carburante.
19. Indicatore livello carburante
Con il dispositivo di accensione in posizione
RUN la lancetta dell’indicatore indica il livello
del carburante ancora disponibile nel serbatoio.
20. Area delle spie bianche del Check Panel
(EVIC)
In quest’area vengono visualizzate le spie bian-
che riconfigurabili dell’EVIC. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Check Panel
(EVIC)". 21. Area delle spie gialle del Check Panel
(EVIC)
In quest’area vengono visualizzate le spie gialle
riconfigurabili di attenzione dell’EVIC. Per ulte-
riori informazioni, fare riferimento a
"Check Pa-
nel (EVIC)".
22. Area delle spie rosse del Check Panel
(EVIC)
In quest’area vengono visualizzate le spie rosse
riconfigurabili dell’EVIC. Per ulteriori informa-
zioni, fare riferimento a "Check Panel (EVIC)".
23. Spia spegnimento del programma elet-
tronico di stabilità (ESC) - se in dotazione Questa spia indica che il pro-
gramma elettronico di stabilità
(ESC) è disattivato. 24. Spia antifurto vettura
Questa spia lampeggia rapida-
mente per circa 15 secondi quando
l’allarme antifurto della vettura
viene inserito. La spia lampeggia a
una velocità inferiore in modo con-
tinuo dopo aver impostato l’allarme. Inoltre, la
spia di sicurezza si illumina per circa tre secondi
quando il dispositivo di accensione viene por-
tato in fase di avviamento sulla posizione ON.
25. Indicatore di temperatura
Questo indicatore mostra la temperatura del
liquido di raffreddamento motore. In normali
condizioni di funzionamento dell’impianto di raf-
freddamento la lancetta dello strumento deve
trovarsi sul settore centrale.
È probabile che lo strumento indichi una tem-
peratura elevata nei seguenti casi: clima molto
caldo, percorsi su strade di montagna con forte
pendenza o traino di un rimorchio. Si deve
evitare che la lancetta superi i limiti superiori del
campo di funzionamento normale.
187
Page 192 of 460

AVVERTENZA!
Un impianto di raffreddamento surriscaldato
può danneggiare la vettura. Se la lancetta
dell’indicatore di temperatura si sposta sulla
zona"H", accostare e fermare la vettura. Far
girare il motore al minimo con il condiziona-
tore d’aria disattivato finché la lancetta non
sarà rientrata nella gamma normale. Se la
lancetta rimane su "H"e si avvertono segna-
lazioni acustiche continue, spegnere imme-
diatamente il motore e richiedere subito l’in-
tervento di un centro assistenziale
autorizzato.
ATTENZIONE!
Il surriscaldamento del liquido di raffredda-
mento è estremamente pericoloso. Il vapore
o il liquido in ebollizione possono provocare
gravi ustioni. In caso di surriscaldamento,
rivolgersi a un centro assistenziale autoriz-
(Continuazione)
ATTENZIONE!(Continuazione)
zato. Qualora si decida di intervenire perso-
nalmente, vedere "Manutenzione". Rispet-
tare scrupolosamente le avvertenze fornite
alla voce Tappo radiatore impianto di raffred-
damento.
26. Spia retronebbia Si illumina all’inserimento dei
retronebbia.
CHECK PANEL (EVIC)
Il Check Panel (EVIC) è dotato di un display
interattivo per il conducente situato sul quadro
strumenti. L’EVIC comprende:
•
Fuel Economy (Consumo del carburante);
• ACC: (se in dotazione);
• Vehicle Speed (Velocità della vettura);
• Trip Info (Informazioni di viaggio);
• Terrain (Terreno): (se in dotazione);
• Tire PSI/KPA (PSI/KPA pneumatici): (se in
dotazione);
• Vehicle Info (Informazioni sulla vettura);
• Messages (Messaggi);
• Units (Unità): Imperiale/Metrico;
188
Page 193 of 460

•System Setup (Impostazione del sistema);
• Turn Menu off (Disattivazione menu).
Il sistema consente al conducente di selezio-
nare le informazioni premendo i seguenti pul-
santi posti sul volante.
Pulsante SU
Premere e rilasciare il pulsante SU
per scorrere verso l’alto i menu
principali (Fuel Economy (Con-
sumo carburante), Vehicle Info
(Informazioni sulla vettura), Tire
PSI (PSI pneumatici), Cruise (Velocità di cro- ciera), Messages (Messaggi), Units (Unità di
misura), System Setup (Impostazioni sistema))
e i sottomenu.
Pulsante GIÙ
Premere e rilasciare il pulsante
GIÙ per scorrere verso il basso i
menu principali e i sottomenu.
Pulsante SELEZIONA Premere e rilasciare il pulsante di
selezione per accedere ai menu
principali, ai sottomenu o per sele-
zionare un’impostazione personale
nel menu delle impostazioni. Te-
nere premuto il pulsante di selezione per reim-
postare le funzioni.
Pulsante BACK (Indietro)
Premere il pulsante BACK per tor-
nare al menu o al sottomenu pre-
cedente.Display del Check Panel (EVIC)Il display EVIC è diviso in tre sezioni:
1. Parte superiore, dove vengono visualizzate
la direzione indicata dalla bussola, il contachi-
lometri e la temperatura esterna.
2. Area principale del display, dove vengono
visualizzati i menu e i messaggi pop up.
3. La sezione delle spie riconfigurabili si trova
sotto al contachilometri.
Nell’area principale del display vengono gene-
ralmente visualizzati il menu principale o le
schermate della funzione del menu principale
selezionata. Nell’area principale del display
vengono visualizzati inoltre i messaggi pop up
(circa 60 messaggi possibili di avvertenza o di
informazione). Questi messaggi si dividono in
diverse categorie:
•Messaggi visualizzati per cinque secondi
memorizzati
Quando si verificano le condizioni adatte, que-
sto tipo di messaggio occupa l’area principale
dello schermo per cinque secondi, per poi tor-
nare alla schermata precedente. La maggior
parte dei messaggi di questo tipo viene memo-
189
Page 194 of 460

rizzata (finché sussiste la condizione che ne ha
causato l’attivazione) e può essere visualizzata
di nuovo dalla voce"Messages"(Messaggi) del
menu principale. Finché c’è un messaggio me-
morizzato, sulla riga in cui sono riportate le
informazioni relative a temperatura esterna/
bussola viene visualizzata una "i". Esempi di
questo tipo di messaggi sono "Right Front Turn
Signal Lamp Out" (Spia indicatore di direzione
anteriore destra "fuori uso")e"Low Tire Pres-
sure" (Pressione di gonfiaggio insufficiente).
• Messaggi non memorizzati
Questo tipo di messaggi viene visualizzato a
tempo indeterminato o fino a quando sussiste la
condizione che ne ha causato l’attivazione.
Esempi di questo tipo di messaggi sono "Turn
Signal On" (Indicatore di direzione inserito, nel
caso in cui l’indicatore sia attivo) e "Lights On"
(Luci accese, se il conducente scende dalla
vettura).
• Messaggi con dispositivo di accensione
su RUN non memorizzati
Questi messaggi fanno riferimento alla funzione
di avviamento remoto. Questo tipo di messag- gio viene visualizzato finché il dispositivo di
accensione è in posizione RUN. Esempi di tali
messaggi sono
"Remote Start Aborted - Door
Ajar" (Avviamento a distanza annullato - Porta
aperta) e "Press Brake Pedal and Push Button
to Start" (Premere il pedale del freno e premere
il pulsante per avviare).
• Messaggi visualizzati per cinque secondi
non memorizzati
Quando si verificano le condizioni adatte, que-
sto tipo di messaggio occupa l’area principale
dello schermo per cinque secondi, per poi tor-
nare alla schermata precedente. Esempi di
questo tipo di messaggi sono "Memory System
Unavailable - Not in Park "(Sistema di memo-
rizzazione non disponibile — Non in posizione
di parcheggio) e "Automatic High Beams On"
(Abbaglianti automatici accesi).
La sezione delle spie riconfigurabili è suddivisa
in un’area di spie bianche a destra, spie gialle al
centro e spie rosse a sinistra.
Quando sussistono le condizioni adeguate, il
Check Panel (EVIC) visualizza i seguenti mes-
saggi: •
Vehicle Not in Park (Vettura non in posizione
P (parcheggio))
• Key Left Vehicle (Chiave non nella vettura)
• Key Not Detected (Chiave non rilevata)
• Service Keyless System (Assistenza sistema
di accensione senza chiave)
• Service Tire Pressure System (Verifica del
sistema TPMS)
• Service Park Assist System (Intervenire sul
sistema di assistenza al parcheggio)
• Park Assist System Blinded (Sistema di as-
sistenza al parcheggio oscurato)
• Park Assist Disabled (Sistema di assistenza
al parcheggio disabilitato)
• Front Sensor Blinded (Sensore anteriore
oscurato)
• Rear
Sensor Blinded (Sensore posteriore
oscurato)
• Keyfob Battery Low (Carica batteria chiave
elettronica insufficiente)
• Liftglass Open (Lunotto aperto)
190
Page 195 of 460

•Left Front Turn Signal Lamp Out (Spia indi-
catore di direzione anteriore sx "fuori uso")
• Right Front Turn Signal Lamp Out (Spia
indicatore di direzione anteriore dx "fuori
uso")
• Left Front Turn Signal Lamp Out (Spia indi-
catore di direzione posteriore sx "fuori uso")
• Right Rear Turn Signal Lamp Out (Spia indi-
catore di direzione posteriore dx "fuori uso")
• Check Tire Pressure (Controllare la pres-
sione di gonfiaggio)
• ESC System Off (Disinserimento del sistema
ESC)
• Service Blind Spot System (Richiesto inter-
vento su sistema di monitoraggio dei punti
ciechi)
• Blind Spot Detection Unavailable (Sistema di
rilevamento dei punti ciechi non disponibile)
• Blind Spot System Off (Disattivazione della
funzione allarme punti ciechi)
• Blind Spot System Unavailable Sensor Blo-
cked (Sistema di monitoraggio dei punti cie-
chi non disponibile, sensore bloccato) •
Blind Spot System Unavailable Astronomy
Zone (Sistema di monitoraggio dei punti cie-
chi non disponibile, zona astronomica) —
Quando il modulo di monitoraggio dei punti
ciechi rileva la presenza di una torre sulla
stessa frequenza su cui è sintonizzato, il
sistema si disattiva automaticamente.
• Normal Cruise Ready (Cruise Control nor-
male pronto) — Visualizzato quando il si-
stema Cruise Control Adattativo (ACC) è
disattivato, mentre è disponibile la modalità
Cruise Control normale (velocità fissa). Fare
riferimento a "Cruise Control Adattativo
(ACC)" in"Descrizione caratteristiche della
vettura", se in dotazione.
• Adaptive Cruise Off (Cruise Control Adatta-
tivo disattivato) — Visualizzato quando il
sistema del Cruise Control Adattativo (ACC)
è disattivato. Fare riferimento a "Cruise Con-
trol Adattativo (ACC)" in"Descrizione carat-
teristiche della vettura", se in dotazione.
• ACC Ready (ACC pronto) — Visualizzato
quando il sistema ACC è attivato. Fare riferi- mento a
"Cruise Control Adattativo (ACC)" in
"Descrizione caratteristiche della vettura",se
in dotazione.
• ACC Set (ACC impostato) — Visualizzato
dopo aver impostato la velocità desiderata
nel sistema ACC. Fare riferimento a "Cruise
Control Adattativo (ACC)" in"Descrizione
caratteristiche della vettura" , se in dotazione.
• ACC Cancelled
(ACC annullato) — Per disat-
tivare il sistema ACC. Fare riferimento a
"Cruise Control Adattativo (ACC)" in"Descri-
zione caratteristiche della vettura",sein
dotazione.
• Sensed Vehicle Indicator (Indicatore vettura
rilevata) — Il sistema rileva una vettura che
viaggia più lentamente nella stessa corsia.
Fare riferimento a "Cruise Control Adattativo
(ACC)" in"Descrizione caratteristiche della
vettura", se in dotazione.
• Driver Override (Controllo manuale del con-
ducente) — Visualizzato se si applica l’acce-
leratore dopo aver impostato la velocità de-
siderata nel sistema ACC. Fare riferimento a
191
Page 196 of 460

"Cruise Control Adattativo (ACC)"in"Descri-
zione caratteristiche della vettura",sein
dotazione.
• Distance Set (Distanza impostata) — Dopo
aver modificato la distanza di accodamento
desiderata nel sistema ACC, questo messag-
gio viene visualizzato per un breve momento.
Fare riferimento a "Cruise Control Adattativo
(ACC)" in"Descrizione caratteristiche della
vettura", se in dotazione.
• Brake (Frenare) — Se il sistema ACC stabi-
lisce che l’azione frenante che può applicare
non è sufficiente per mantenere la distanza
impostata, viene visualizzato questo mes-
saggio e viene emesso un segnale acustico
mentre l’ACC continua ad applicare la mas-
sima azione frenante disponibile. In questo
caso è bene frenare immediatamente nella
misura necessaria a mantenere la distanza
di sicurezza dalla vettura che precede. Fare
riferimento a "Cruise Control Adattativo
(ACC)" in"Descrizione caratteristiche della
vettura", se in dotazione.
• Clean Radar Sensor in the Front of Vehicle
(Pulire il sensore radar anteriore della vet- tura) — Visualizzato se il sistema ACC si
disattiva a causa di condizioni che limitano le
prestazioni. Fare riferimento a
"Cruise Con-
trol Adattativo (ACC)" in"Descrizione carat-
teristiche della vettura", se in dotazione.
• ACC/FCW Unavailable Vehicle System Error
(ACC/FCW non disponibile, errore del si-
stema vettura) — Visualizzato se il sistema
ACC si disattiva a causa di un’avaria tempo-
ranea che limita la funzionalità. Fare riferi-
mento a "Cruise Control Adattativo (ACC)" in
"Descrizione caratteristiche della vettura",se
in dotazione.
• ACC/FCW Unavailable Service Radar Sen-
sor (ACC/FCW non disponibili, richiesto in-
tervento su sensore radar) — Visualizzato se
il sistema ACC si disattiva a causa di un’ano-
malia di sistema interna che richiede l’inter-
vento di un centro assistenziale autorizzato.
Fare riferimento a "Cruise Control Adattativo
(ACC)" in"Descrizione caratteristiche della
vettura", se in dotazione.
• Coolant Low (Liquido di raffreddamento
insufficiente) •
Service Air Suspension System (Verificare il
sistema delle sospensioni pneumatiche)
• Oil Change Due (Necessità cambio olio)
• Key In Ignition (Chiave di accensione
inserita)
• Lights On (Luci accese)
• Key In Ignition Lights On (Luci accese con
chiave di accensione inserita)
• Ignition Or Accessory On (Accensione o ACC
inserito)
• Ignition or Accessory On (Accensione o ACC
inserito). Lights On (Luci accese)
• Turn Signal On (Indicatori di direzione
inseriti)
• Park Assist On (Sistema assistenza parcheg-
gio
abilitato)
• Warning Object Detected (Attenzione: og-
getto rilevato)
• Memory 1 Profile Set (Profilo di memorizza-
zione 1 impostato)
• Memory 2 Profile Set (Profilo di memorizza-
zione 2 impostato)
192
Page 197 of 460

•Memory System Unavailable — Not in Park
(Sistema di memorizzazione non disponibile
— Cambio in posizione diversa da P
(parcheggio))
• Memory System Unavailable — Seatbelt
buckled (Sistema di memorizzazione non
disponibile — Cintura di sicurezza allacciata)
• Memory 1 Profile Recall (Richiama profilo di
memorizzazione 1)
• Memory 2 Profile Recall (Richiama profilo di
memorizzazione 2)
• Press Brake Pedal and Push Button to Start
(Premere il pedale del freno e premere il
pulsante per avviare)
• Wrong Key (Chiave sbagliata)
• Damaged Key (Chiave danneggiata)
• Key not programmed (Chiave non
programmata)
• Function Currently Unavailable — Power Lif-
tgate (Funzione al momento non disponibile
— Portellone a comando elettrico) •
Unlock To Operate — Power Liftgate
(Sblocca per azionare — Portellone a co-
mando elettrico)
• Put In Park To Operate — Power Liftgate
(Porta il cambio su P (parcheggio) per azio-
nare — Portellone a comando elettrico)
• Automatic High Beams On (Abbaglianti au-
tomatici accesi)
• Automatic High Beams Off (Abbaglianti au-
tomatici spenti)
• Service Four Wheel Drive System (Interve-
nire sul sistema quattro ruote motrici)
• Eco — Fuel Saver Indicator (Eco — Indica-
tore risparmio carburante)
• Terrain Settings — Automatic (Impostazioni
Terrain — Automatico)
• Terrain Settings — Rock (Impostazioni Ter-
rain — Roccia)
• Terrain Settings — Sand/Mud (Impostazioni
Terrain — Sabbia/fango)
• Terrain Settings — Snow (Impostazioni Ter-
rain — Neve) •
Terrain Settings — Sport (Impostazioni Ter-
rain — Sport)
• Sport Not Available In 4 Low 4 High Is
Required (Modalità Sport non disponibile per
4 Low - Richiesta 4 High)
• Rock Not Available In 4 Low 4 High Is
Required (Modalità Roccia non disponibile
per 4 Low - Richiesta 4 High)
• To Tow Vehicle Safely, Read Neutral Shift
Procedure In Owners Manual (Per trainare la
vettura in sicurezza, vedere la procedura di
innesto della posizione N (folle) nel Libretto
di Uso e Manutenzione)
• For 4x4 Low Slow Below 5 Mph Or 8 Kph Put
Trans In N Press 4 Low (Per inserire la
trazione 4x4 in gamma bassa, rallentare
sotto gli 8 km/h (5 miglia/h), portare il cambio
su N e premere 4WD Low)
• For 4x4 High Slow Below 5 Mph Or 8 Kph Put
Trans In N Press 4 Low (Per inserire la
trazione 4x4 in gamma alta, rallentare sotto
gli 8 km/h (5 miglia/h), portare il cambio su N
e premere 4WD Low)
193
Page 198 of 460

•Terrain System Settings Not Available (Impo-
stazioni del sistema Terrain non disponibili)
• Raising Vehicle Ride Height (with icon) (Au-
mento dell’altezza libera dal suolo della vet-
tura, con icona)
• Lowering Vehicle Ride Height (with icon)
(Diminuzione dell’altezza libera dal suolo
della vettura, con icona)
• Normal Vehicle Ride Height (Altezza libera
dal suolo normale della vettura) — Questo
messaggio viene visualizzato per cinque se-
condi quando la vettura ha raggiunto la nor-
male altezza libera dal suolo.
• Off Road Ride Height Level 1 (Altezza libera
dal suolo fuoristrada 1) — Questo messaggio
viene visualizzato per cinque secondi
quando la vettura ha raggiunto l’altezza li-
bera dal suolo fuoristrada livello 1.
• Off Road Ride Height Level 2 (Altezza libera
dal suolo fuoristrada 2) — Questo messaggio
viene visualizzato per cinque secondi
quando la vettura ha raggiunto l’altezza li-
bera dal suolo fuoristrada livello 2. •
Vehicle Lowered To Entry/Exit (Park) Height
(Vettura abbassata all’altezza di entrata/
uscita (parcheggio)) — Questo messaggio
viene visualizzato per cinque secondi
quando la vettura ha raggiunto la normale
altezza di parcheggio.
• Entry/Exit (Park) Height in Progress (Altezza
di entrata/uscita (parcheggio) in corso) —
Questo messaggio viene visualizzato per
cinque secondi quando si richiede il passag-
gio all’altezza di entrata/uscita mentre la ve-
locità della vettura è compresa tra 15 e 25
miglia/h. Ciò segnala che la richiesta è stata
riconosciuta e la vettura verrà abbassata
all’altezza di entrata/uscita quando la velo-
cità della vettura sarà inferiore a 15 miglia/h.
• Service Air Suspension System (Verificare il
sistema delle sospensioni pneumatiche) — Il
messaggio viene visualizzato quando nel si-
stema si è verificato un guasto. Il sistema
funzionerà in modalità limitata.
• Immediate Air Suspension Service/Repair
Required (È richiesto un intervento imme-
diato sulle sospensioni pneumatiche o la
riparazione) — Questo messaggio viene vi- sualizzato quando nel sistema si è verificato
un guasto che comporta l’arresto completo
del sistema. Il sistema non funzionerà.
• Reduce Speed To Maintain Selected Ride
Height (Ridurre la velocità per mantenere
l’altezza libera dal suolo selezionata) — Que-
sto messaggio viene visualizzato per avver-
tire il conducente che la vettura si sta per
abbassare alla successiva posizione preim-
postata inferiore a meno che non si riduca la
velocità.
• Selected Ride Height Not Permitted (Altezza
libera dal suolo selezionata non consentita)
— La velocità della vettura è troppo alta per
inserire uno dei livelli preimpostati (Livello di
entrata/uscita/Altezza libera dal suolo per
fuoristrada 1/Altezza libera dal suolo per
fuoristrada 2).
• Air Suspension System Cooling Down – Ple-
ase Wait (Raffreddamento del sistema delle
sospensioni pneumatiche – Attendere) —
Questo messaggio viene visualizzato se la
temperatura del compressore è troppo alta. Il
controllo del livello viene sospeso finché il
compressore non si raffredda.
194
Page 199 of 460

•Vehicle Cannot Be Lowered – Door Open
(Impossibile abbassare la vettura – Porta
aperta) — Questo messaggio viene visualiz-
zato se una porta o il portellone risulta aperto
e il controllo del livello viene sospeso.
• Air Suspension Temporarily Disabled For Ja-
cking And Tire Change (Sospensioni pneu-
matiche temporaneamente disattivate per il
sollevamento con martinetto e la sostituzione
della ruota)
• Aerodynamic Ride Height (Altezza libera dal
suolo aerodinamica) — Questo messaggio
viene visualizzato per cinque secondi
quando la vettura ha raggiunto l’altezza li-
bera dal suolo aerodinamica.
Spie bianche sull’EVICIn questa area vengono visualizzate spie di
segnalazione bianche riconfigurabili. Tali spie
includono:
•Stato della leva del cambio
Gli stati della leva del cambio
"P,R,N,D,L,5,4,3,2,1" sono visualizzati per indi-
care la posizione della leva del cambio. Le spie
“5,4,3,2,1” indicano che la funzione di selezione elettronica gamma (ERS) è stata attivata e la
marcia selezionata è visualizzata. Per ulteriori
informazioni sulla funzione ERS, fare riferi-
mento a
"Avviamento e funzionamento".
• Cruise Control elettronico ATTIVO
La spia si accende quando il Cru-
ise Control elettronico è attivo. Per
ulteriori informazioni vedere "Cru-
ise Control elettronico" in"Descri-
zione caratteristiche della vettura ".
• Cruise Control elettronico IMPOSTATO
La spia si accende quando il Cruise
Control elettronico è impostato. Per
ulteriori informazioni vedere "Cruise
Control elettronico "in "Descrizione
caratteristiche della vettura ".
•Cruise Control Adattativo (ACC) ATTIVO
Questa spia si accende quando il
sistema ACC è attivato. Per ulte-
riori informazioni vedere "Cruise
Control Adattativo" in"Descrizione
caratteristiche della vettura". •
Cruise Control Adattativo (ACC)
IMPOSTATO
Questa spia si accende quando il
sistema ACC è impostato. Per ul-
teriori informazioni vedere "Cruise
Control Adattativo" in"Descrizione
caratteristiche della vettura".
• Power Steering System Over Temp (Sur-
riscaldamento impianto servosterzo) — se
in dotazione
Se sullo schermo dell’EVIC ven-
gono visualizzati il messaggio "PO-
WER STEERING SYSTEM OVER
TEMP" (Surriscaldamento im-
pianto servosterzo) e l’icona del
servosterzo, potrebbero essere state effettuate
sterzate eccessive che hanno provocato un
surriscaldamento dell’impianto servosterzo. In
tal caso, si nota una perdita temporanea di
asservimento fino a quando sussiste la condi-
zione di surriscaldamento. Quando le condi-
zioni di guida sono sicure, accostare e far girare
il motore al minimo. Dopo cinque minuti, il
sistema si raffredda e torna al normale funzio-
195
Page 200 of 460

namento. Per ulteriori informazioni, fare riferi-
mento a"Servosterzo" in"Avviamento e
funzionamento".
NOTA:
• Anche se il servosterzo non è più in
funzione, è ancora possibile governare la
vettura. In questo caso si verifica un no-
tevole aumento della resistenza dello
sterzo, specialmente a velocità molto
basse o durante le manovre di parcheg-
gio.
• Se la condizione persiste, rivolgersi al
centro assistenziale autorizzato di zona
per gli opportuni interventi.
Spie gialle sull’EVICIn questa area vengono visualizzate spie di
segnalazione gialle riconfigurabili. Tali spie in-
cludono: •
Allarme collisione frontale (FCW) DISAT-
T I VATA
Questa spia avverte il conducente
di una potenziale collisione con la
vettura antistante e chiede al con-
ducente di intraprendere le azioni
appropriate per evitarla. Per ulte-
riori informazioni vedere "Cruise Control Adat-
tativo" in"Descrizione caratteristiche della
vettura".
• Spia di attesa accensione — solo mo-
delli diesel
Questa spia si accende quando si
porta il dispositivo di accensione in
posizione RUN per la prima volta. At-
tendere che si spenga prima di avviare la
vettura. Fare riferimento a "Procedure di avvia-
mento" in"Avviamento e funzionamento”. •
Spia di presenza acqua nel carburante
— solo modelli diesel
Questa spia indica che nel filtro
carburante si è accumulata dell’ac-
qua, che deve essere scaricata im-
mediatamente. Rivolgersi al centro
assistenziale autorizzato di zona
per gli opportuni interventi.
• Sollevamento sospensioni pneumatiche
La spia di sollevamento delle so-
spensioni pneumatiche si accende
quando si utilizzano le sospensioni
pneumatiche. Per ulteriori informa-
zioni, fare riferimento ad "Avvia-
mento e funzionamento".
• Abbassamento sospensioni
pneumatiche
La spia di abbassamento delle so-
spensioni pneumatiche si accende
quando si utilizzano le sospensioni
pneumatiche. Per ulteriori informa-
zioni, fare riferimento ad "Avvia-
mento e funzionamento".
196