JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Notice d'entretien (in French)

Page 101 of 434

Commandes vocales
PrincipaleAlternative(s)
zéro
un
deux
trois
quatre
cinq
six
sept
huit
neuf
astérisque (*) étoile
plus (+)
dièse #
Tous tous
service de dépan-
nagePrincipale Alternative(s)
appeler
annuler
invites de confirma-
tion confirmation
poursuivre
supprimer
composer
télécharger
Néerlandais Pays-Bas
modifier
urgence
anglais
supprimer tout effacer tout
espagnol
français
Allemand Deutsch
Help (Aide)Principale Alternative(s)
maison
Italien Italiano
langue
liste des noms
liste de téléphones
menu principal retour au menu prin- cipal
mobile
sourdine
sourdine hors fonc-
tion
nouvelle entrée
non
autre autre
jumeler un télé-
phone
téléphone (jume-
lage) jumelage
97

Page 102 of 434

PrincipaleAlternative(s)
répertoire répertoire
précédent
recomposition
sélection téléphone sélectionner
envoi
configuration configuration télé-
phone
transfert d’appel
tutoriel Uconnect®
apprentissage vocal
travail
ouiCOMMANDE VOCALE —
SELON L’EQUIPEMENT
Fonctionnement du système de
commande vocale
Le système de commande vocale
Uconnect® vous permet de contrô-
ler la radio AM/FM, le lecteur de
disque, le périphérique USB de
stockage de masse, la famille de
dispositifs iPod®, le dispositif audio
Bluetooth® Streaming Audio (lecture en transit
audio Bluetooth) et l’enregistreur de notes.
REMARQUE :
Veillez à parler aussi calmement et normale-
ment que possible dans le système d’inter-
face vocale. La capacité du système d’inter-
face vocale à reconnaître les commandes
vocales de l’utilisateur peut être affectée
négativement par un débit rapide ou une
voix aiguë.
AVERTISSEMENT !
Un système à commande vocale ne doit être
utilisé que dans des conditions de conduite
sûres et conformément à toutes les lois
applicables. Pour des raisons de sécurité, il
convient de porter toute son attention sur la
conduite du véhicule. Dans le cas contraire,
vous risquez une collision pouvant entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Quand vous appuyez sur le bouton de com-
mande vocale
, vous entendez un bip
sonore. Le signal sonore est le signal indiquant
que vous pouvez énoncer une commande.
REMARQUE :
Si vous ne donnez aucune instruction dans
les quelques secondes qui suivent, le sys-
tème vous présente une liste d’options.
Si vous désirez interrompre le système alors
qu’il énumère les options, appuyez sur le bou-
ton de commande vocale
, attendez le bip
et prononcez votre commande.
98

Page 103 of 434

Appuyer sur le bouton de commande vocalealors que le système parle s’appelle une
"intervention". Le système s’interrompt et, après
le bip, vous pouvez ajouter ou modifier des
instructions. Cela s’avère utile lorsque vous
commencez à apprendre les options.
REMARQUE :
Vous pouvez à tout moment prononcer les
mots Annuler, Aide,ouMenu principal.
Ces commandes sont universelles et peuvent
être utilisées dans tous les menus. Toutes les
autres commandes peuvent être utilisées en
fonction de l’utilisation en cours.
Lors de l’utilisation de ce système, parler clai-
rement et à un débit de parole normal.
Le système reconnaît mieux les mots lorsque
les fenêtres sont fermées et que le ventilateur
du système de chauffage/de la climatisation est
réglé en petite vitesse.
Si le système ne reconnaît pas votre com-
mande, vous serez invité à la répéter. Pour écouter le premier menu disponible, ap-
puyez sur le bouton de commande vocaleet dites
"Help"(aide) ou "Main Menu"
(menu principal).
CommandesLe système de commande vocale comprend
deux types de commandes. Les commandes
universelles sont disponibles tout le temps. Les
commandes locales sont disponibles si le mode
radio pris en charge est actif.
Modification du volume
1. Entamez un dialogue en appuyant sur le
bouton de commande vocale
.
2. Enoncez une commande (p.ex. « Aide »).
3. Utilisez le bouton rotatif MARCHE/ARRET
VOLUME pour régler le volume à un niveau
confortable alors que le système de commande
vocale parle. Veuillez noter que le réglage du
volume de la commande vocale est différent de
celui du système audio. Menu principal
Entamez un dialogue en appuyant sur le bouton
de commande vocale
. Vous pouvez pro-
noncer "Menu principal" pour passer au menu
principal.
Dans ce mode, vous pouvez prononcer les
commandes suivantes :
• "Radio AM" (pour passer en mode radio AM)
• "Radio FM" (pour passer en mode radio FM)
• "Disque" (pour passer en mode disque)
• "USB" (pour passer en mode USB)
• "Bluetooth Streaming" (lecture en transit
Bluetooth) (pour passer en mode Bluetooth®
Streaming)
• "Note" (pour passer en mode enregistrement
de note)
• "System Setup" (configuration du système)
(pour passer en mode de configuration du
système)
99

Page 104 of 434

Radio AM (ou radio longues ondes ou
moyennes ondes — Selon l’équipement)
Pour passer en bande AM, prononcez"AM"ou
"Radio AM". Dans ce mode, vous pouvez pro-
noncer les commandes suivantes :
• "Fréquence #" (pour changer la fréquence)
• "Station suivante" (pour sélectionner l’émet-
teur suivant)
• "Station précédente" (pour sélectionner
l’émetteur précédent)
• "Menu Radio" (pour passer au menu radio)
• "Menu principal" (pour passer au menu prin-
cipal)
Radio FM
Pour passer en bande FM, prononcez "FM"ou
"Radio FM". Dans ce mode, vous pouvez pro-
noncer les commandes suivantes :
• "Fréquence #" (pour changer la fréquence)
• "Station suivante" (pour sélectionner l’émet-
teur suivant)
• "Station précédente" (pour sélectionner
l’émetteur précédent) •
"Menu Radio" (pour passer au menu radio)
• "Menu principal" (pour passer au menu prin-
cipal)
Mode disque
Pour passer en mode disque, prononcez
"disque". Dans ce mode, vous pouvez pronon-
cer les commandes suivantes :
• "Track" (piste) (n°) (pour changer de piste)
• "Piste suivante" (pour lire la piste suivante)
• "Piste précédente" (pour lire la piste
précédente)
• "Menu principal" (pour
passer au menu prin-
cipal)
Mode USB
Pour passer au mode USB, dites "USB". Dans
ce mode, vous pouvez prononcer les com-
mandes suivantes :
• "Piste suivante" (pour lire la piste suivante)
• "Piste précédente" (pour lire la piste
précédente) •
"Play" (lire) (pour lire le nom d’un artiste,
d’une liste de lecture, d’un album, d’une
piste, etc.)
Mode Bluetooth® Streaming (BT)
Pour passer au mode Bluetooth® Streaming
(BT), dites "Bluetooth Streaming" (lecture en
transit Bluetooth). Dans ce mode, vous pouvez
prononcer les commandes suivantes :
• "Piste suivante" (pour lire la piste suivante)
• "Piste précédente" (pour lire la piste
précédente)
• « List » (liste) (pour répertorier un artiste, une
liste de lecture, un album, une piste, etc.)
Mode Mémo
Pour passer au mode d’enregistrement de note,
prononcez "Note". Dans ce mode, vous pouvez
prononcer les commandes suivantes :
• "New Memo" (nouveau mémo) (pour enre-
gistrer un nouveau mémo) — Vous pouvez
appuyer sur le bouton de commande vocale
pour arrêter l’enregistrement en cours.
Poursuivez en prononçant l’une des com-
mandes suivantes :
– "Enregistrer" (pour enregistrer la note)
100

Page 105 of 434

–"Continuer" (pour poursuivre l’enregistre-
ment)
– "Supprimer" (pour effacer l’enregistre-
ment)
• "Play Memos" (écouter les mémos) (pour
écouter des mémos enregistrés) — Vous
pouvez interrompre la lecture des mémos en
cours en appuyant sur le bouton de com-
mande vocale
. Poursuivez en pronon-
çant l’une des commandes suivantes :
• "Répéter" (pour répéter une note)
• "Suivante" (pour lire la note suivante)
• "Précédente" (pour lire la note précédente)
• "Supprimer" (pour effacer une note)
• "Tout supprimer" (pour effacer toutes les
notes)
Paramétrage du système
Pour passer au paramétrage du système, vous
pouvez dire ceci :
• "Passer au paramétrage système "
• "Paramétrage système menu principal "
• "Accéder au paramétrage système "•
"Passer au paramétrage"
• "Paramétrage menu principal" ou
• "Passer au paramétrage"
Dans ce mode, vous pouvez prononcer les
commandes suivantes :
• "Langue anglais"
• "Langue français"
• "Langue espagnol"
• "Langue néerlandais"
• "Langue allemand"
• "Langue italien"
• "Tutoriel"
• "Apprentissage vocal"
REMARQUE :
N’oubliez pas qu’il faut d’abord appuyer sur
le bouton de commande vocale
et at-
tendre le signal sonore avant de prononcer
les commandes d’intervention.
Apprentissage vocalLa fonction d’apprentissage vocal Uconnect®
peut être utile aux utilisateurs rencontrant des
difficultés pour que le système reconnaisse
leurs commandes vocales ou les numéros.
1. Enfoncez le bouton de commande vocale
, dites"System Setup" (configuration du
système) et une fois dans ce menu prononcez
"Voice Training" (apprentissage vocal). Ceci
permet au système d’apprendre à reconnaître
votre voix et améliore la reconnaissance vo-
cale.
2. Répétez les mots et phrases lorsque le
système vocal Uconnect® le demande. Les
résultats sont meilleurs lorsque la session d’ap-
prentissage vocal est effectuée alors que le
véhicule est stationné, moteur démarré, toutes
fenêtres fermées et avec le ventilateur de souf-
flerie coupé. Cette opération peut être recom-
mencée pour un nouvel utilisateur. Le système
s’adapte uniquement à la dernière voix qu’il a
appris à reconnaître.
101

Page 106 of 434

SIEGES
Les sièges sont un élément du système de
protection des occupants du véhicule.
AVERTISSEMENT !
•Il est dangereux de voyager dans un es-
pace de chargement intérieur ou extérieur.
Les risques de blessures graves et même
mortels sont accrus en cas d’accident.
• N’installez aucun passager à une place qui
n’est pas équipée de sièges et de cein-
tures de sécurité. Les risques de blessures
graves et même mortels sont accrus en
cas d’accident.
• Chaque occupant de votre véhicule doit
être installé dans un siège et utiliser cor-
rectement sa ceinture de sécurité.
Sièges motorisés — Selon
l’équipement
Certains modèles peuvent être équipés de
sièges motorisés à huit voies pour le conduc-
teur et le passager avant. Les commutateurs de siège motorisé se trouvent sur le côté extérieur
du siège. Deux commutateurs commandent le
mouvement du coussin de siège et du dossier
de siège.
Réglage du siège vers l’avant ou l’arrière
Le siège peut être réglé à la fois vers l’avant et
vers l’arrière. Poussez le commutateur du siège
vers l’avant ou l’arrière pour déplacer le siège
dans le sens du commutateur. Relâchez le
commutateur une fois la position voulue at-
teinte.
Réglage du siège vers le haut ou le bas
La hauteur des sièges peut être réglée vers le
haut ou le bas. Montez ou descendez le com-
mutateur de siège pour déplacer le siège dans
le sens du commutateur. Relâchez le commu-
tateur une fois la position voulue atteinte.
Inclinaison du siège vers le haut ou vers le
bas
L’angle du coussin de siège peut être ajusté
vers le haut ou le bas. Tirez vers le haut ou
poussez vers le bas sur l’avant du commutateur
de siège pour déplacer l’avant du coussin de
siège dans le sens du commutateur. Relâchez
le commutateur une fois la position voulue
atteinte.
Inclinaison du dossier de siège
L’angle du dossier de siège peut être réglé vers
l’avant ou vers l’arrière. Poussez le commuta-
teur de dossier de siège vers l’avant ou l’arrière
pour déplacer le siège dans le sens du commu-
Commutateurs de siège motorisé
1 — Commutateur de dossier de siège
2 — Commutateur de siège
102

Page 107 of 434

tateur. Relâchez le commutateur lorsque vous
avez atteint la position souhaitée.
AVERTISSEMENT !
•Le réglage d’un siège durant la conduite
peut être dangereux. Déplacer un siège
durant la conduite peut entraîner une perte
de contrôle et provoquer une collision et
des blessures graves, voire mortelles.
• Les sièges doivent être réglés avant d’at-
tacher les ceintures et pendant que le
véhicule est en stationnement. Une cein-
ture mal réglée peut entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles.
• Ne roulez pas avec le dossier de siège
incliné au point que la ceinture à trois
points ne repose plus sur votre poitrine.
Lors d’une collision, vous risquez de glis-
ser sous la ceinture de sécurité, ce qui
peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
ATTENTION !
Ne placez aucun objet sous un siège moto-
risé et n’entravez pas son déplacement sous
peine d’en endommager les commandes. Le
déplacement du siège peut être limité par
des obstructions sur sa trajectoire.
Siège motorisé du passagerCertains modèles sont équipés d’un siège pas-
sager motorisé à six voies. Le commutateur de
siège motorisé est situé sur le côté extérieur du
siège. Le commutateur est utilisé pour contrôler
le mouvement du siège et du coussin de siège.
Réglage du siège vers l’avant ou l’arrière
Le siège peut être réglé à la fois vers l’avant et
vers l’arrière. Poussez le commutateur du siège
vers l’avant ou l’arrière pour déplacer le siège
dans le sens du commutateur. Relâchez le
commutateur une fois la position voulue at-
teinte.
Réglage du siège vers le haut ou le bas
La hauteur des sièges peut être réglée vers le
haut ou le bas. Montez ou descendez le com-
mutateur de siège pour déplacer le siège dans le sens du commutateur. Relâchez le commu-
tateur lorsque vous avez atteint la position
souhaitée.
Inclinaison du siège vers le haut ou vers le
bas
L’angle du coussin de siège peut être ajusté
vers le haut ou le bas. Tirez vers le haut ou
poussez vers le bas sur l’avant du commutateur
de siège pour déplacer l’avant du coussin de
siège dans le sens du commutateur. Relâchez
le commutateur lorsque vous avez atteint la
position souhaitée.
Soutien lombaire motorisé - Selon
l’équipement
Les véhicules équipés de sièges motorisés du
conducteur ou du passager peuvent être aussi
équipés du soutien lombaire motorisé. Le com-
mutateur de soutien lombaire motorisé est situé
sur le côté extérieur du siège motorisé. Pous-
sez le commutateur vers l’avant pour augmen-
ter le soutien lombaire. Poussez le commuta-
teur vers l’arrière pour réduire le soutien
lombaire. Faire remonter ou abaisser le com-
mutateur permet de lever ou d’abaisser la po-
sition du support.
103

Page 108 of 434

Réglage manuel des sièges avant
vers l’avant et vers l’arrière
Certains modèles sont équipés de sièges
conducteur et passager avant manuels. Les
sièges peuvent être réglés vers l’avant ou vers
l’arrière à l’aide de la barre située à l’avant du
coussin de siège, près du plancher.Alors que vous êtes assis sur le siège, soulevez
la barre située sous le coussin de siège et
déplacez le siège vers l’avant ou vers l’arrière.
Relâchez la barre une fois la position voulue
atteinte. Ensuite, en utilisant le poids du corps,
déplacez-vous vers l’avant et vers l’arrière sur
le siège pour garantir que les dispositifs de
réglage du siège sont bien verrouillés.
AVERTISSEMENT !

Le réglage d’un siège durant la conduite
peut être dangereux. Déplacer un siège
durant la conduite peut entraîner une perte
de contrôle et provoquer une collision et
des blessures graves, voire mortelles.
• Les sièges doivent être réglés avant d’at-
tacher les ceintures et pendant que le
véhicule est en stationnement. Une cein-
ture mal réglée peut entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles.
Réglage manuel du dossier de siège
passager avant — Inclinaison
Pour régler le dossier de siège, levez le levier
situé du côté extérieur du siège, inclinez-vous
dans la position souhaitée et relâchez le levier.
Pour redresser le dossier de siège, soulevez le
levier, penchez-vous en avant et relâchez le
levier.
Commutateur de soutien lombaire motoriséBarre de réglage
104

Page 109 of 434

AVERTISSEMENT !
Ne roulez pas avec le dossier de siège
incliné au point que la ceinture à trois points
ne repose plus sur votre poitrine. Lors d’une
collision, vous risquez de glisser sous la
ceinture de sécurité, ce qui peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Position à plat du siège du passager
avant — Selon l’équipement
Pour rabattre le dossier de siège en position à
plat, soulevez le levier d’inclinaison et poussezle dossier de siège en avant. Pour rétablir la
position d’assise, levez le dossier de siège et
verrouillez-le à sa place.
Sièges chauffants — Selon
l’équipement
Sur certains modèles, les sièges avant et ar-
rière peuvent être équipés d’un système de
chauffage dans les coussins et les dossiers de
siège.
AVERTISSEMENT !

Les personnes âgées, souffrant d’une ma-
ladie chronique, de diabète ou d’une bles-
sure à la colonne vertébrale, sous traite-
ment médicamenteux, sous l’emprise de
l’alcool, sujettes à la fatigue ou présentant
une autre condition physique qui les em-
pêcherait de ressentir une douleur au ni-
veau de la peau, doivent utiliser le sys-
tème de chauffage de siège avec
prudence. Le chauffage peut causer des
brûlures, même à faible température, sur-
tout s’il est utilisé pendant de longues
périodes.

Ne placez rien sur le siège ou le dossier qui
puisse agir comme isolant contre la chaleur
comme une couverture ou un coussin, par
exemple, au risque de produire une sur-
chauffe. S’asseoir dans un siège qui a été
surchauffé peut provoquer de graves brû-
lures en raison de l’augmentation de la
température de la surface du siège.
Levier de commande d’inclinaison
Siège du passager rabattable à plat
105

Page 110 of 434

REMARQUE :
Le moteur doit tourner pour que les sièges
chauffants fonctionnent.
Véhicules équipés du démarrage à distance
Sur les modèles équipés du démarrage à dis-
tance, le siège chauffant du conducteur et le
chauffage du volant peuvent être programmés
pour s’activer pendant un démarrage à dis-
tance. Référez-vous à la section « Système de
démarrage à distance — Selon l’équipement »
du chapitre « Avant de prendre la route » pour
plus d’informations.
Sièges chauffants avant avec Uconnect®
5.0 — selon l’équipement
Deux commutateurs de siège chauffant per-
mettent au conducteur et au passager d’action-
ner les sièges de manière indépendante. Les
commandes de chaque système de chauffage
sont situées dans l’écran du système
Uconnect®.
Vous pouvez choisir entre les positions de
chauffage HIGH (puissant), LOW (modéré) ou
OFF (éteint).Appuyez sur la touche physique « Climate »
située à droite de l’écran Uconnect®.
Touchez une fois la touche de fonction de
siège « Driver » (conducteur) ou « Passenger »
(passager) pour sélectionner le niveau de
chauffage HI (puissant). Appuyez une deu-
xième fois sur la touche de fonction pour choisir
le niveau de chauffage LO (modéré). Appuyez
une troisième fois sur la touche de fonction pour
arrêter le chauffage.
REMARQUE :
Une fois le paramètre de chauf-
fage sélectionné, la chaleur est
perçue dans les deux à cinq mi-
nutes qui suivent.
Quand le niveau de chauffage HI (puissant) est
sélectionné, le système de chauffage élève le
niveau de réchauffement pendant les quatre
premières minutes de fonctionnement. L’inten-
sité du chauffage retombe ensuite au niveau HI
(puissant) normal. Si le niveau de chauffage HI
(puissant) est sélectionné, le système passe
automatiquement au niveau LO (modéré) après
un maximum de 60 minutes de fonctionnement
continu. L’affichage passe alors de HI (puis- sant) à LO (modéré) pour indiquer le change-
ment. Le réglage LO (modéré) se désactive
automatiquement après maximum 45 minutes.
Sièges chauffants avant avec Uconnect®
8.4A/8.4AN — selon l’équipement
Deux touches de fonction de siège chauffant
permettent au conducteur et au passager d’ac-
tionner les sièges de manière indépendante.
Les commandes de chaque système de chauf-
fage sont situées dans l’écran du système
Uconnect®.
Appuyez sur touche de fonction « Controls »
(commandes) située au bas de l’écran
Uconnect®.
Touchez une fois la touche de fonction de
siège « Driver » (conducteur) ou « Passenger »
(passager) pour sélectionner le niveau de
chauffage HI (puissant). Appuyez une deu-
xième fois sur la touche de fonction pour choisir
le niveau de chauffage LO (modéré). Appuyez
une troisième fois sur la touche de fonction pour
arrêter le chauffage.
106

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 440 next >