JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2013, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2013Pages: 434, PDF Size: 3.07 MB
Page 121 of 434

Pour allumer les projecteurs, tour-
nez le commutateur des projec-
teurs dans le sens des aiguilles
d’une montre. Lorsque le commu-
tateur des projecteurs est en po-
sition ON, les feux de stationnement, les feux
arrière, l’éclairage de plaque d’immatriculation
et les lampes du tableau de bord sont aussi
allumés. Pour éteindre les projecteurs, rame-
nez le commutateur des projecteurs en position
O (hors fonction). REMARQUE :
•
Votre véhicule est équipé de lentilles de
projecteurs et de feux antibrouillard en
plastique (selon l’équipement) qui sont
plus légers et moins fragiles que les pro-
jecteurs en verre. Cependant, ce plas-
tique est plus sensible aux rayures que le
verre et exige des précautions lors de
l’entretien.
• N’essuyez pas les lentilles au moyen d’un
chiffon sec, sous peine de les rayer et de
réduire leur transparence. Utilisez une so-
lution savonneuse douce suivie d’un rin-
çage, pour éliminer la saleté de la route.
ATTENTION !
N’utilisez ni produits abrasifs, ni solvants, ni
paille de fer ou autres matériaux abrasifs
pour nettoyer les lentilles.
Projecteurs automatiques — Selon
l’équipement
Ce système met automatiquement les projec-
teurs en fonction ou hors fonction selon le niveau de luminosité ambiante. Pour mettre le
système en fonction, faites tourner le commu-
tateur des projecteurs jusqu’à la position A
(Automatique).
Quand le système est en fonction, la fonction de
temporisation des projecteurs l’est également.
Cela signifie que les projecteurs restent allumés
pendant un maximum de 90 secondes après
que vous ayez tourné le commutateur d’allu-
mage en position OFF (hors fonction). Pour
désactiver les projecteurs automatiques, dépla-
cez le commutateur des projecteurs hors de la
position AUTO.
REMARQUE :
Le moteur doit tourner pour que les projec-
teurs s’allument en mode automatique.
Allumage automatique des
projecteurs avec essuie-glaces
Si votre véhicule est équipé de projecteurs
automatiques, il possède aussi cette fonction
programmable par l’utilisateur. Lorsque vos pro-
jecteurs sont en mode automatique et que le
moteur fonctionne, les projecteurs s’allument
automatiquement en même temps que le sys-
tème d’essuie-glace. Pour plus d’informations,
Commutateur des projecteurs
11 7
Page 122 of 434

reportez-vous à la rubrique"Centre électroni-
que d’information du véhicule (EVIC)/Fonctions
programmables par l’utilisateur" du chapitre
"Comprendre votre tableau de bord ".
Si votre véhicule est équipé d’un "Système
d’essuie-glace sensible à la pluie" et que
celui-ci est activé, les projecteurs s’allument
automatiquement après cinq cycles de ba-
layage des essuie-glaces en une minute envi-
ron, et ils s’éteignent environ quatre minutes
après l’arrêt complet des essuie-glaces.
Référez-vous à la rubrique "Essuie-glaces et
lave-glaces avant" dans cette section pour plus
d’informations.
REMARQUE :
Lorsque vos projecteurs s’allument pendant
la journée, les lampes du tableau de bord
baisseront automatiquement à l’intensité de
nuit, plus basse. Référez-vous à la rubrique
Eclairage et témoins dans cette section
pour plus d’informations.
Feu de route automatique — selon
l’équipement
Le système de feux de route automatiques
assure un éclairage avant plus intense de nuit en automatisant la commande des feux de
route au moyen d’une caméra numérique mon-
tée sur le rétroviseur intérieur. Cette caméra
détecte l’éclairage de véhicules et commute
automatiquement les feux de route en feux de
croisement jusqu’à ce qu’aucun véhicule appro-
chant ne soit plus visible.
REMARQUE :
•
Si le rétroviseur de pare-brise ou de feux
de route automatiques est remplacé, il est
nécessaire d’orienter de nouveau le rétro-
viseur de feux de route automatiques
pour garantir de bonnes performances.
Consultez votre concessionnaire agréé.
• Les projecteurs restent allumés plus
longtemps (plus près du véhicule) en pré-
sence de projecteurs cassés, boueux ou
encombrés et de feux arrière d’autres
véhicules dans le champ de vision. De
même, la saleté, la poussière et autres
obstructions (autocollant, boîtier de télé-
péage, etc.) sur le pare-brise ou la lentille
de la caméra peuvent entraîner un fonc-
tionnement erroné du système. Pour activer
1. Activez les feux de route automatiques dans
l’écran du système Uconnect®. Pour plus d’in-
formations, référez-vous à la section « Fonc-
tions programmables par l’utilisateur — Para-
mètres Uconnect® Access 8.4 » du
chapitre « Tableau de bord ».
2. Tournez le commutateur des projecteurs à la
position AUTO des projecteurs.
3. Repoussez le levier multifonction loin de
vous (vers l’avant du véhicule) pour engager le
mode de feu de route.
REMARQUE :
Ce système ne s’active pas tant que le
véhicule n’a pas atteint une vitesse supé-
rieure ou égale à 32 km/h (20 mph).
Pour désactiver
1. Tirez le levier multifonction vers vous (ou
vers l’arrière dans la voiture) pour désactiver
manuellement le système (fonctionnement nor-
mal de feux de croisement).
2. Repoussez le levier multifonction de nou-
veau pour réactiver le système.
11 8
Page 123 of 434

Mise à niveau automatique des
projecteurs — Projecteurs HID
uniquement
Cette fonction évite que les projecteurs ne
gênent la visibilité de conducteurs arrivant en
face. Le système de mise à niveau des projec-
teurs ajuste automatiquement la hauteur du
faisceau des projecteurs en réaction aux chan-
gements de hauteur du véhicule.
Projecteurs adaptatifs à décharge
haute intensité au Bi-Xenon — selon
l’équipement
Ce système fait automatiquement pivoter le
faisceau de projecteur horizontalement pour
fournir un éclairage accru dans le sens de
déplacement du véhicule.
REMARQUE :
•Chaque fois que ce système est allumé,
les projecteurs s’initialisent en effectuant
une brève séquence de rotations.
• Le système de projecteurs adaptatifs est
actif seulement quand le véhicule
s’avance. Le système de projecteurs adaptatifs peut être
activé ou désactivé à l’aide du système
Uconnect®. Pour plus d’informations, référez-
vous à la section « Paramètres Uconnect® » du
chapitre « Tableau de bord ».
Temporisation des projecteursPour vous aider à quitter le véhicule, celui-ci est
équipé d’une temporisation des projecteurs qui
laissera les projecteurs allumés environ 90 se-
condes. Cette temporisation démarre lorsque
vous mettez l’allumage sur OFF (hors fonction)
alors que le commutateur des projecteurs est
sur ON (en fonction), puis mis sur OFF (hors
fonction). La temporisation des projecteurs peut
être annulée en tournant le commutateur des
projecteurs sur ON (en fonction) puis sur OFF
(hors fonction), ou en mettant l’allumage en
position ON (en fonction).
Elle est programmable sur les véhicules équi-
pés du Centre électronique d’information du
véhicule (EVIC). Pour plus d’informations,
reportez-vous à la rubrique
"Centre électroni-
que d’information du véhicule (EVIC)/Fonctions
programmables par l’utilisateur" du chapitre
"Comprendre votre tableau de bord ".
Feux de stationnement et témoins
du tableau de bord
Pour allumer les feux de stationne-
ment et les témoins du tableau de
bord, tournez le commutateur des pro-
jecteurs dans le sens des aiguilles d’une
montre. Pour éteindre les feux de stationne-
ment, ramenez le commutateur des projecteurs
en position O (hors fonction).
Feux antibrouillard avant et arrière
— Selon l’équipement
Vous pouvez allumer les feux antibrouillard
avant et arrière quand le brouillard réduit la
visibilité. Les feux antibrouillard s’activent dans
l’ordre suivant : appuyez une fois sur le com-
mutateur des projecteurs pour allumer les feux
antibrouillard avant. Appuyez une deuxième
fois sur le commutateur pour allumer les feux
antibrouillard arrière (les feux antibrouillard
avant restent allumés). Appuyez une troisième
fois sur le commutateur pour éteindre les feux
antibrouillard arrière (les feux antibrouillard
avant restent allumés). Appuyez une quatrième
fois sur le commutateur pour éteindre les feux
11 9
Page 124 of 434

antibrouillard avant. Sur les véhicules non équi-
pés de feux antibrouillard avant, les feux anti-
brouillard arrière s’allument dès la première
pression sur le commutateur.
REMARQUE :
Tournez d’abord le commutateur des projec-
teurs en position feux de position ou feux de
croisement, le commutateur de feu anti-
brouillard peut alors être enfoncé.
Eclairage intérieurLes lampes de courtoisie et plafonniers sont
allumés lorsque les portes avant sont ouvertes,lorsque la commande d’intensité de l’éclairage
(molette à droite du commutateur des projec-
teurs) est tournée à sa position haute la plus
éloignée ou, selon l’équipement, lorsque vous
appuyez sur le bouton de déverrouillage de la
télécommande RKE. Lorsqu’une porte est ou-
verte et que les lampes de l’habitacle sont
allumées, toutes les lampes de l’habitacle
s’éteignent si vous tournez la commande d’in-
tensité de l’éclairage complètement en bas
jusqu’au cran OFF (hors fonction). Ceci est
aussi appelé mode
"Fête"parce qu’il permet de
laisser les portes ouvertes sur de longues pé-
riodes sans décharger la batterie du véhicule.
L’intensité de l’éclairage du tableau de bord
peut être réglée en tournant la commande
d’intensité vers le haut (plus lumineux) ou le bas
(plus sombre). Lorsque les projecteurs sont
allumés, vous pouvez régler l’intensité du
compteur kilométrique, du compteur de trajet,
de la radio et de la console suspendue en
tournant la commande à sa position haute la
plus éloignée jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic. Cette caractéristique est nommée le
mode "Parade" et est utile lorsque les projec-
teurs sont nécessaires dans la journée.
Rappel d’extinction des projecteursSi vous laissez allumés les projecteurs, les feux
de stationnement ou les lampes de l’espace de
chargement après avoir mis l’allumage sur OFF
(hors fonction), un signal sonore retentit lorsque
vous ouvrez la porte du conducteur.
Protection de la batteriePour préserver la durée de vie de la batterie de
votre véhicule, le dispositif d’extinction auto-
matique est prévu pour les feux extérieurs et les
éclairages intérieurs.Fonctionnement du feu antibrouillard
Commutateur de réglage de l’intensité
lumineuse
120
Page 125 of 434

Si l’allumage est sur OFF (hors fonction) et
qu’une porte est laissée entrouverte pendant
10 minutes ou que la commande d’intensité
d’éclairage est tournée complètement jusqu’en
position ON (en fonction) du plafonnier pendant
10 minutes, les éclairages l’habitacle
s’éteignent automatiquement.
Si les projecteurs restent allumés alors que
l’allumage est mis sur OFF (hors fonction), les
lumières extérieures s’éteignent automatique-
ment au bout de huit minutes. Si les projecteurs
sont allumés et laissés ainsi pendant huit minu-
tes alors que l’allumage est sur OFF (hors
fonction), les lumières extérieures s’éteignent
automatiquement.
REMARQUE :
Le mode de protection de la batterie est
annulé si l’allumage est placé sur ON (en
fonction).Lampes de lecture avantLes lampes de lecture avant sont montées dans
la console suspendue.
Chaque lampe peut être allumée en appuyant
sur un commutateur situé de chaque côté de la
console. Ces boutons sont rétroéclairés pour la
visibilité de nuit. Pour éteindre les lampes,
appuyez une seconde fois sur le commutateur.
Les lampes s’allument également lorsque le
bouton de déverrouillage de la télécommande
RKE est enfoncé.
Lampes de lecture avant
Commutateur de lampe de lecture avant
121
Page 126 of 434

Lampes de courtoisieLes lampes de courtoisie peuvent être allumées
en appuyant sur le coin supérieur de la lentille.
Pour éteindre les lampes, appuyez une se-
conde fois sur la lentille.
Lumière ambianteLa console suspendue est équipée d’une fonc-
tion de lumière ambiante. Cette lumière projette
un éclairage améliorant la visibilité de la
console au plancher et de la console centrale.
Levier multifonctionLe levier multifonction se trouve à gauche de la
colonne de direction.
Feux de directionDéplacez le levier multifonction vers le haut ou
le bas. Les flèches de chaque côté du bloc
d’instruments clignotent pour indiquer le fonc-
tionnement correct des feux de direction avant
et arrière.
REMARQUE :
Si l’une des lampes reste allumée sans cli-
gnoter ou si le clignotement est très rapide,
vérifiez l’état de l’ampoule des feux. Si l’une
des lampes indicatrices ne s’allume pas
avec le déplacement du levier de com-
mande, la lampe est peut être défectueuse.
Aide au changement de voieDonnez une impulsion au levier multifonction
vers le haut ou vers le bas sans le déplacer
au-delà de la position de détente. Les feux de
direction (gauche ou droit) clignotent alors trois
fois avant de se coupent automatiquement.
Avertisseur optiqueVous pouvez adresser un signal aux autres
véhicules au moyen de vos projecteurs en tirant
le levier multifonction vers le volant. Ainsi, les
feux de route s’allument jusqu’à ce que vous
relâchiez le levier.
Commutateur feux de route/feux de
croisement
Poussez le levier multifonction vers le tableau
de bord pour passer les projecteurs en feux de
route. Tirez le levier multifonction de nouveau
vers le volant pour rallumer les feux de croise-
ment ou éteignez les feux de route.
ESSUIE-GLACES ET
LAVE-GLACE AVANT
Les commandes d’essuie-glaces/lave-glace
avant sont situées sur le levier multifonction, du
Lampes de courtoisie
Levier multifonction
122
Page 127 of 434

côté gauche de la colonne de direction. Les
essuie-glaces avant s’actionnent en tournant un
commutateur, situé à l’extrémité du levier. Pour
des informations sur l’utilisation de l’essuie-
glace/du lave-glace arrière, référez-vous à la
rubrique"Caractéristiques de la lunette arrière"
dans la section "Pour connaître votre véhicule ".
Fonctionnement des essuie-glaces
avant
Tournez l’extrémité du levier jusqu’à l’un des
quatre premiers crans pour un balayage inter-
mittent, jusqu’au cinquième cran pour la petite
vitesse d’essuie-glace et jusqu’au sixième cran
pour la grande vitesse d’essuie-glace.
ATTENTION !
Eliminez toujours les dépôts de neige qui
empêchent les balais d’essuie-glace avant
de revenir à la position d’arrêt. Si le commu-
tateur d’essuie-glace avant est mis en po-
sition OFF (hors fonction) et les balais ne
peuvent pas retourner en position d’arrêt, le
moteur d’essuie-glace risque d’être endom-
magé.
Système d’essuie-glaces
intermittents
Utilisez l’un des cinq réglages intermittents
d’essuie-glace lorsque les conditions météoro-
logiques nécessitent un seul cycle de balayage
à délai variable entre cycles. A des vitesses
supérieures à 16 km/h (10 mph), il est possible
de régler un intervalle d’environ 18 secondes
maximum entre les cycles (premier cran) à un
cycle toutes les secondes (quatrième cran).
REMARQUE :
A une vitesse inférieure à 16 km/h (10 mph),
l’intervalle est doublé.
Levier multifonction
Fonctionnement des essuie-glaces avant
Fonctionnement intermittent des essuie-glaces
123
Page 128 of 434

Fonctionnement du lave-glace avantPour utiliser le lave-glace, poussez l’extrémité
du levier jusqu’au deuxième cran (vers le vo-
lant) et maintenez-la ainsi pendant la durée de
pulvérisation souhaitée. Si vous poussez sur le
levier en réglage intermittent, les essuie-glaces
s’activent et opèrent plusieurs cycles de ba-
layage après relâchement du levier, puis re-
viennent au fonctionnement intermittent sélec-
tionné précédemment.
Si vous poussez sur l’extrémité du levier quand
les essuie-glaces sont en position OFF (hors
fonction), les essuie-glaces fonctionnent pen-dant plusieurs cycles de balayage, puis s’ar-
rêtent.
AVERTISSEMENT !
Une perte de visibilité soudaine au niveau du
pare-brise peut provoquer une collision.
Vous pourriez ne pas voir d’autres véhicules
ou obstacles. Par temps froid, réchauffez le
pare-brise au moyen du dégivreur avant et
pendant l’utilisation du lave-glace pour éviter
la formation soudaine de givre.
Balayage à impulsionServez-vous de la fonction MIST (buée) quand
le pare-brise est légèrement humide. Tournez
l’extrémité du levier vers le bas à la position de
balayage à impulsion et relâchez pour obtenir
un seul cycle d’essuyage.
REMARQUE :
Le balayage à impulsion n’active pas la
pompe de lave-glace. Par conséquent, le
liquide lave-glace n’est pas vaporisé sur le
pare-brise. Pour que le liquide lave-glace
soit vaporisé sur le pare-brise, il faut activer
la fonction de lave-glace.
Essuie-glaces à détection de pluie
— Selon l’équipement
Ce dispositif détecte l’humidité du pare-brise et
actionne automatiquement l’essuie-glace. Le
dispositif est spécialement utile en cas de pro-
jections provenant de la route ou en cas deFonctionnement du lave-glace avant
Balayage à impulsion
124
Page 129 of 434

pulvérisation excessive de lave-glace par le
véhicule qui précède. Tournez l’extrémité du
levier multifonction sur l’une des cinq positions
pour activer ce dispositif.
La sensibilité du système peut être réglée à
partir du levier multifonction. La position 1 est la
moins sensible et la position 4, la plus sensible.
La position 3 convient aux situations de pluie
normales. Les positions 1 et 2 conviennent si le
conducteur recherche une sensibilité moindre.
La position 4 peut être utilisée si le conducteur
recherche une sensibilité plus élevée. Placez le
commutateur d’essuie-glace en position OFF
(hors fonction) quand le système n’est pas
utilisé.
REMARQUE :
•Le dispositif de détection de pluie ne
fonctionne pas quand le commutateur
d’essuie-glaces est en position de petite
ou de grande vitesse.
• Le dispositif de détection de pluie peut ne
pas fonctionner correctement si de la
glace ou des dépôts de sel sont présents
sur le pare-brise. •
L’utilisation de Rain-X® ou de produits
contenant de la cire ou de la silicone peut
réduire l’efficacité du capteur de pluie.
• Une fonction programmable par l’utilisa-
teur dans le centre électronique d’infor-
mation du véhicule (EVIC) permet de dé-
sactiver le dispositif de détection de
pluie. Pour plus d’informations, référez-
vous à la section « Centre électronique
d’information du véhicule (EVIC)/
Personal Settings (préférences person-
nelles) (fonctions programmables par
l’utilisateur) » du chapitre « Tableau de
bord ».
Le système de détection de pluie possède des
caractéristiques de protection pour les balais et
les bras d’essuie-glace, il ne fonctionnera pas
dans les conditions suivantes :
• Température ambiante basse — Lorsque
vous mettez l’allumage en position ON (en
fonction), le système de détection de pluie ne
fonctionne pas tant que le commutateur
d’essuie-glaces n’est pas déplacé, que la
vitesse du véhicule ne dépasse pas 0 km/h (0 mph) ou que la température extérieure ne
dépasse pas 0 °C (32 °F).
• Transmission en position N (point mort)
— Lorsque l’allumage est en position ON (en
fonction) et que la transmission est en po-
sition N (point mort), le système de détection
de pluie ne fonctionnera pas tant que le
commutateur d’essuie-glaces n’est pas dé-
placé, que la vitesse du véhicule ne dépasse
pas 8 km/h (5 mph) ou que le levier de
vitesses n’a pas quitté la position N (point
mort).
Inhibition du mode de démarrage à distance
— Sur les véhicules équipés du système de
démarrage à distance, les essuie-glaces à dé-
tection de pluie ne sont pas opérationnels
lorsque le véhicule est en mode de démarrage
à distance. Une fois que vous êtes dans le
véhicule et que vous avez placé le commuta-
teur d’allumage en position RUN (marche), le
fonctionnement des essuie-glaces à détection
de pluie peut reprendre, si ce mode a été choisi,
et qu’aucune autre condition interdite (mention-
née précédemment) n’est présente.
125
Page 130 of 434

COLONNE DE DIRECTION
INCLINABLE/TELESCOPIQUE
Cette fonction vous permet d’incliner la colonne
de direction vers le haut ou vers le bas. Elle
vous permet également d’allonger ou de rac-
courcir la colonne de direction. Le levier
d’inclinaison/rétraction se trouve sous le volant,
à l’extrémité de la colonne de direction.
Pour débloquer la colonne de direction, pous-
sez le levier vers le bas (vers le plancher). Pour
incliner la colonne de direction, déplacez le
volant vers le haut ou le bas selon les besoins.
Pour allonger ou raccourcir la colonne de direc-tion, tirez le volant vers vous ou poussez-le
jusqu’à la position souhaitée. Pour bloquer la
colonne de direction en place, poussez le levier
vers le haut jusqu’à son engagement complet.
AVERTISSEMENT !
Ne réglez pas la colonne de direction en
conduisant. Le fait de régler la colonne de
direction en conduisant, ou de conduire avec
la colonne de direction débloquée peut en-
traîner une perte de contrôle du véhicule. Le
non-respect de cet avertissement peut pro-
voquer des blessures graves, voire mor-
telles.
COLONNE DE DIRECTION
MOTORISEE INCLINABLE/
TELESCOPIQUE — SELON
L’EQUIPEMENT
Cette fonction vous permet d’incliner la colonne
de direction vers le haut ou vers le bas. Elle
vous permet également d’allonger ou de rac-
courcir la colonne de direction. Le commutateurde colonne de direction motorisée inclinable/
télescopique se trouve sous le levier multi-
fonction, sur la colonne de direction.
Pour incliner la colonne de direction, déplacez
le levier verticalement selon vos souhaits. Pour
allonger ou raccourcir la colonne de direction,
tirez le levier vers vous ou poussez-le loin de
vous jusqu’à la position souhaitée.
Levier d’inclinaison/rétractation
Colonne de direction motorisée inclinable/
télescopique
126