JEEP GRAND CHEROKEE 2014 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Page 151 of 434
IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITÀ
DESIDERATA
Attivare il Cruise Control normale (velocità
fissa). Quando la vettura ha raggiunto la velo-
cità desiderata, premere il pulsante SET + o
SET - e rilasciarlo. Al rilascio dell’acceleratore la
vettura procederà alla velocità selezionata. Una
volta impostata una velocità, viene visualizzato
il messaggio di conferma CRUISE CONTROL
SET TO MPH/KM (Cruise Control impostato a
XXX km/h (miglia/h)). Quando la velocità è
impostata, sul quadro strumenti rimane visua-
lizzato un indicatore CRUISE (Velocità di cro-
ciera).
Modifica dell’impostazione della velocità
Una volta impostato il Cruise Control normale
(velocità fissa), è possibile aumentare la velo-
cità premendo il pulsante SET +. Se il pulsante
viene tenuto premuto, la velocità impostata
continuerà ad aumentare fino al rilascio del
pulsante, quindi la nuova velocità verrà mante-
nuta.
Premendo una volta il pulsante SET +, la velo-
cità impostata aumenta di 1 km/h (1 miglio/h).
Ad ogni pressione successiva del pulsante si
ottiene un aumento di 1 km/h (1 miglio/h).Una volta impostato il Cruise Control normale
(velocità fissa), è possibile aumentare la velo-
cità tenendo premuto il pulsante SET+.Sesi
tiene premuto il pulsante, la velocità impostata
continua ad aumentare con incrementi di
5 km/h (5 miglia/h) finché non si rilascia il
pulsante. L’aumento della velocità impostata
viene visualizzato sul display del Check Panel
(display quadro strumenti).
Per diminuire la velocità con il Cruise Control
normale (velocità fissa) inserito, premere il pul-
sante SET -. Tenendo premuto il pulsante SET
-, la velocità impostata continuerà a diminuire
fino al rilascio del pulsante. Una volta raggiunta
la velocità desiderata, rilasciare il pulsante e la
nuova velocità impostata verrà mantenuta.
Premendo una volta il pulsante SET -, la velo-
cità impostata viene ridotta di 1 km/h (1 miglio/
h). Ad ogni pressione successiva del pulsante si
ottiene una riduzione di 1 km/h (1 miglio/h).
Una volta impostato il Cruise Control normale
(velocità fissa), è possibile diminuire la velocità
tenendo premuto il pulsante SET-. Se si tiene
premuto il pulsante, la velocità impostata conti-
nua a diminuire con decrementi di 5 km/h (5miglia/h) finché non si rilascia il pulsante. La
diminuzione della velocità impostata viene vi-
sualizzata sul display del Check Panel (display
quadro strumenti).
Annullamento
Le seguenti condizioni annullano il Cruise Con-
trollo normale (a velocità fissa) senza cancel-
lare la memoria.
•Si tocca o si preme il pedale del freno.
•Si preme il pulsante CANCEL.
•Il programma elettronico di stabilità e il si-
stema antislittamento (ESC/TCS) si attivano.
•Il freno di stazionamento della vettura è
applicato.
•La temperatura di frenata supera la gamma
normale (surriscaldamento).
•La leva del cambio non si trova in posizione
D (drive).
Richiamo della velocità
Per richiamare la velocità impostata in prece-
denza, premere il pulsante RES e rilasciarlo. È
possibile utilizzare questa funzione a qualsiasi
velocità superiore a 30 km/h (19 miglia/h).
147
Page 152 of 434
Disinserimento
Il sistema si disinserisce e cancella la velocità
impostata dalla memoria se:
•Si preme il pulsante ON/OFF della modalità
normale (velocità fissa).
•Si porta il dispositivo di accensione in posi-
zione OFF.
•Si innesta la gamma bassa in modalità tra-
zione a quattro ruote motrici.
ALLARME COLLISIONE FRONTALE
(FCW) CON INTERVENTO FRENI —
SE IN DOTAZIONE
Funzionamento dell’allarme collisione
frontale (FCW) con intervento freni
Il sistema di allarme collisione frontale (FCW)
con intervento freni fornisce al conducente se-
gnali acustici e avvertenze visive sul display
quadro strumenti e potrebbe applicare una leg-
gera frenata per avvisare il conducente quando
rileva una potenziale collisione frontale. Le se-
gnalazioni e la frenata limitata hanno lo scopo di
consentire una reazione tempestiva del condu-
cente onde poter evitare o attenuare la poten-
ziale collisione.NOTA:
Per calcolare una probabile collisione fron-
tale, la funzione FCW monitora le informa-
zioni inviate dai sensori anteriori e dalla
centralina elettronica dei freni (EBC).
Quando il sistema determina l’eventualità di
una collisione frontale, il conducente verrà
avvisato con segnali acustici e visivi ed
eventualmente con una leggera applica-
zione dei freni. Se il conducente non intra-
prende alcuna azione in base a queste se-
gnalazioni progressive, il sistema fornisce
un livello limitato di frenata autonoma per
aiutare a rallentare la vettura e attenuare la
potenziale collisione frontale. Se il condu-
cente reagisce alle avvertenze frenando e il
sistema comprende l’intenzione del condu-
cente di evitare la collisione, ma non rileva
l’applicazione di una forza frenante suffi-
ciente, compensa questa mancanza e forni-
sce la forza frenante aggiuntiva necessaria.Quando il sistema stabilisce il cessato pericolo
di possibile collisione con il veicolo di fronte, il
messaggio di avvertimento viene disattivato.
NOTA:
•La velocità minima per l’attivazione del-
l’FCW è di 10 km/h (5 miglia/h).
•
L’FCW potrebbe attivarsi per la presenza di
oggetti diversi da altri veicoli, ad esempio
un guardrail o cartelli segnaletici, in base
alla valutazione della traiettoria. Questa at-
tivazione fa parte della normale logica e del
normale funzionamento dell’FCW e non
deve allarmare.
Messaggio FCW
148
Page 153 of 434
ATTENZIONE!
La funzione di allarme collisione frontale
(FCW) non è stata progettata per evitare
collisioni né è in grado di rilevare in anticipo
eventuali condizioni di collisione imminente.
È responsabilità del conducente evitare
eventuali collisioni controllando la vettura
con i freni e lo sterzo. Il mancato rispetto di
questa avvertenza potrebbe causare lesioni
gravi o addirittura letali.
Attivazione o disattivazione della funzione
FCW
NOTA:
La funzione FCW è attiva per impostazione
predefinita e consente al sistema di avver-
tire il conducente di una possibile collisione
con il veicolo antistante.
Il pulsante di collisione frontale si trova sul
pannello interruttori sotto il display Uconnect®.
Per disattivare il sistema FCW, premere il pul-
sante di collisione frontale una volta (il LED si
accende).Per riattivare il sistema FCW, premere nuova-
mente il pulsante di collisione frontale (il LED si
spegne).
Cambiando lo stato di FCW in"OFF"(DISATTI-
VATO), il sistema non avverte il conducente di
una possibile collisione con il veicolo che pre-
cede.
Disattivando la funzione di frenata attiva, il
sistema non fornisce la frenata autonoma limi-
tata o assistenza al freno aggiuntiva nel caso in
cui il conducente non freni adeguatamente in
presenza di una potenziale collisione frontale.
NOTA:
Lo stato del sistema FCW viene mantenuto
in memoria da un ciclo di accensione all’al-
tro. Se il sistema è disattivato, rimarrà in tale
stato anche al riavvio della vettura.
Modifica dello stato delle funzioni FCW e
frenata attiva
Modifica delle impostazioni delle funzioni
FCW e frenata attiva dallo schermo del si-
stema Uconnect® 8.4/8.4A — se in dotazioneNOTA:
Le impostazioni possono essere modificate
solo se la vettura è in posizione P (parcheg-
gio).
Adottare la procedura illustrata di seguito per
impostare le funzioni FCW e frenata attiva.
1. Toccare il tasto elettronico"Controls"(Co-
mandi) situato nella parte inferiore del display
Uconnect®.
2. Toccare il tasto elettronico"SETTINGS"(IM-
POSTAZIONI).
3. Toccare il tasto elettronico"SAFETY & DRI-
VING ASSISTANCE"(ASSISTENZA ALLA
GUIDA E ALLA SICUREZZA).
4. Selezionare Far (Da lontano) o Near (Da
vicino) per l’opzione"FWD Collision Warning"
(Allarme collisione frontale) secondo le proprie
preferenze.
5. Selezionare On (Attiva) o Off (Disattiva) per
l’opzione"Active Braking"(Frenata attiva).
149
Page 154 of 434
NOTA:
Nella casella di selezione viene visualizzato
un segno di spunta a conferma delle impo-
stazioni effettuate.
Modifica delle impostazioni delle funzioni
FCW e frenata attiva dallo schermo del si-
stema Uconnect® 5.0 — se in dotazione
NOTA:
Le impostazioni possono essere modificate
solo se la vettura è in posizione P (parcheg-
gio).
Adottare la procedura illustrata di seguito per
impostare le funzioni FCW e frenata attiva.
1. Premere il tasto"+ MORE"situato sul lato
destro inferiore dello schermo Uconnect®.
2. Toccare il tasto elettronico"SETTINGS"(IM-
POSTAZIONI).
3. Toccare il tasto elettronico"Safety/
Assistance"(Sicurezza e assistenza).
4. Premere il primo tasto elettronico"FWD Col-
lision W..."(Allarme collisione frontale).5. Selezionare Far (Da lontano) o Near (Da
vicino) per l’opzione"FWD Collision Warning"
(Allarme collisione frontale) secondo le proprie
preferenze. Quindi, premere il tasto freccia in-
dietro.
6. Premere il secondo tasto elettronico"FWD
Collision W..."(Allarme collisione frontale).
7. Selezionare On (Attiva) o Off (Disattiva) per
l’opzione"Active Braking"(Frenata attiva).
Lo stato predefinito della funzione FCW è"Far"
(Da lontano) con la frenata attiva su"On"(At-
tiva); queste impostazioni consentono al si-
stema di avvertire il conducente di una possibile
collisione con il veicolo che precede quando
esso è lontano e di applicare i freni in misura
limitata. Ciò fornisce al conducente il massimo
tempo di reazione per evitare una possibile
collisione.
Cambiando lo stato di FCW IN"NEAR"(DA
VICINO), il sistema avverte il conducente di una
possibile collisione con il veicolo che precede
quando è già vicino. Questa impostazione offre
un tempo di reazione inferiore rispetto a quello
dell’impostazione"FA R"(DA LONTANO), con-
sentendo un’esperienza di guida più dinamica.NOTA:
•Portando il dispositivo di accensione su
OFF, il sistema memorizzerà l’ultima im-
postazione selezionata dal conducente.
•La funzione FCW potrebbe non reagire
alla presenza di oggetti irrilevanti come
gli oggetti sopra al padiglione, i riflessi
del manto stradale, gli oggetti che non si
trovano sulla traiettoria della vettura, gli
oggetti fissi lontani, i veicoli in arrivo nel
senso di marcia opposto o che proce-
dono a una velocità uguale o superiore.
•La funzione FCW viene disattivata in ma-
niera analoga all’ACC, con le relative
schermate non disponibili.
Segnalazione funzionalità FCW limitata
Se il sistema viene disattivato e sul display
quadro strumenti viene temporaneamente vi-
sualizzato il messaggio"ACC/FCW Limited
Functionality"(Funzionalità ACC/FCW limitata)
o"ACC/FCW Limited Functionality Clean Front
Windshield"(Funzionalità ACC/FCW limitata,
pulire il parabrezza), potrebbe essersi verificata
una condizione che limita la funzionalità dell’al-
larme collisione frontale. Sebbene sia ancora
150
Page 155 of 434
possibile guidare la vettura in condizioni nor-
mali, la funzione di frenata attiva potrebbe non
essere completamente disponibile. Quando le
condizioni che hanno limitato le prestazioni del
sistema non sono più presenti, il sistema torna
allo stato di prestazioni complete. Se l’inconve-
niente persiste, rivolgersi alla Rete Assisten-
ziale.
SegnalazioneService FCW(Richiesto
intervento su FCW)
Se l’impianto si spegne e sul display quadro
strumenti viene visualizzato:
•ACC/FCW Unavailable Service Required
(ACC/FCW non disponibili, richiesto inter-
vento)
•Cruise/FCW Unavailable Service Required
(Cruise Control/FCW non disponibili, richie-
sto intervento)
Ciò indica che si è verificata un’anomalia di
sistema interna. È comunque possibile guidare
la vettura in condizioni normali, rivolgersi tutta-
via alla Rete Assistenziale.SISTEMA DI ASSISTENZA
AL PARCHEGGIO IN
RETROMARCIA PARKSENSE®
— SE IN DOTAZIONE
Il sistema di assistenza al parcheggio in retro-
marcia ParkSense® fornisce indicazioni visive
e acustiche sulla distanza tra il paraurti poste-
riore e l’ostacolo rilevato quando si effettua la
retromarcia, ad esempio durante una manovra
di parcheggio. Fare riferimento a Precauzioni
per l’uso del sistema ParkSense® per racco-
mandazioni ed eventuali limitazioni di questo
sistema.
Il sistema ParkSense® memorizza l’ultimo stato
del sistema (abilitato o disabilitato) dall’ultimo
ciclo di accensione quando il dispositivo di
accessione viene portato in posizione RUN.
Il sistema ParkSense® può essere attivo solo
quando la leva del cambio è in posizione R
(retromarcia). Con il sistema ParkSense® abili-
tato e la leva del cambio nella posizione indi-
cata, il sistema rimane attivo finché la velocità
della vettura non raggiunge o supera gli 11 km/h
(7 miglia/h) circa. Il sistema si attiva nuova-mente se la velocità della vettura scende al di
sotto di 9 km/h (6 miglia/h).
Sensori ParkSense®I quattro sensori ParkSense®, situati nel pa-
raurti posteriore, sorvegliano la zona retro-
stante la vettura che rientra nel relativo campo
di rilevamento. I sensori sono in grado di rile-
vare ostacoli da una distanza che va da circa 30
cm (12 poll.) fino a 200 cm (79 poll.) dal paraurti
posteriore in senso orizzontale, a seconda della
posizione, dell’orientamento e del tipo di osta-
colo.
Display di segnalazione ParkSense®Il display di segnalazione ParkSense® viene
visualizzato soltanto se è stata selezionata la
voce Sound and Display (Segnale acustico e
display) nella sezione relativa alle funzioni
programmabili dall’utente del display quadro
strumenti o del sistema Uconnect® (se in dota-
zione). Per ulteriori informazioni, fare riferi-
mento a"Display quadro strumenti/
Impostazioni personali - funzioni programmabili
dall’utente)"o"Impostazioni Uconnect®"in"De-
scrizione della plancia portastrumenti".
151
Page 156 of 434
Il display di segnalazione ParkSense® si trova
nel display quadro strumenti. Fornisce indica-
zioni visive sulla distanza tra il paraurti poste-
riore e l’ostacolo rilevato. Per ulteriori informa-
zioni, vedere"Display quadro strumenti/
Impostazioni"in"Descrizione della plancia
portastrumenti".
Display ParkSense®Quando la vettura si trova in posizione R (retro-
marcia), sul display quadro strumenti viene
visualizzata la disponibilità del sistema di assi-
stenza al parcheggio.Il sistema indica un ostacolo rilevato mostrando
un arco singolo nelle aree posteriori sinistra e/o
destra in base alla distanza dell’oggetto e alla
posizione rispetto alla vettura.
Se un oggetto viene rilevato nell’area posteriore
sinistra e/o destra, sul display viene visualizzato
un arco singolo nella relativa area e il sistema
emette un segnale acustico. Mano a mano che
la vettura si avvicina all’oggetto, sul display
viene visualizzato l’arco singolo che si avvicina
alla vettura e il segnale acustico diventa sempre
più frequente fino ad essere continuo.
Sistema di assistenza al parcheggio prontoSuono singolo 1/2 secondo
Suono lento
Suono veloce
152
Page 157 of 434
La vettura è vicina all’ostacolo quando il display
di visualizzazione messaggi visualizza un solo
arco lampeggiante ed emette un suono conti-
nuo. Nella tabella riportata di seguito è illustrato
il funzionamento delle segnalazioni quando il
sistema rileva un ostacolo.
AVVERTENZE
Distanza posteriore
(cm)Superiore a
200 cm (79 poll.)200-100 cm
(79-39 poll.)100-65 cm
(39-25 poll.)65-30 cm
(25-12 poll.)Inferiore a 30 cm
(12 poll.)
Segnale acustico Nessuno Suono singolo
1/2 secondoLento Veloce Continuo
Arco Nessuno 4° fisso 3°
fisso2°
lampeggiante1°
lampeggiante
Volume autoradio
abbassatoNo Sì Sì Sì Sì
Suono continuo
153
Page 158 of 434
NOTA:
Quando il sistema emette un segnale acu-
stico, il volume dell’autoradio, se accesa,
viene abbassato dal sistema ParkSense®.
Abilitazione e disabilitazione del
sistema ParkSense®
Il sistema ParkSense® può essere abilitato e
disabilitato mediante il relativo interruttore.
Premendo l’interruttore del sistema
ParkSense® per disattivarlo, sul
quadro strumenti viene visualiz-
zato il messaggio"PARKSENSE
OFF"(ParkSense disattivato) per
circa cinque secondi. Vedere"Check Panel
(display quadro strumenti)"in"Descrizione della
plancia portastrumenti"per ulteriori informa-
zioni. Quando si porta la leva del cambio in
posizione R (retromarcia) e il sistema è disatti-
vato, sul display quadro strumenti viene visua-
lizzato il messaggio"PARKSENSE OFF"
(ParkSense disattivato) per tutto il tempo du-
rante il quale la vettura è in posizione R
(retromarcia).Il LED dell’interruttore del sistema ParkSense®
si accende quando il sistema è disattivato o
difettoso. Il LED dell’interruttore del sistema
ParkSense® si spegne quando il sistema è
attivato. Se l’interruttore del sistema
ParkSense® è premuto e il sistema richiede un
intervento di riparazione, il LED lampeggerà
temporaneamente, quindi rimarrà acceso.
Manutenzione del sistema di
assistenza al parcheggio in
retromarcia ParkSense®
Quando il sistema ParkSense® rileva un’anoma-
lia, viene emesso un segnale acustico e sul qua-
dro strumenti viene visualizzato per cinque se-
condi il messaggio"PARKSENSE UNAVAILABLE
WIPE REAR SENSORS"(ParkSense non dispo-
nibile, pulire i sensori posteriori) oppure
"PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE REQUI-
RED"(ParkSense non disponibile, richiesto inter-
vento). Vedere"Check Panel (display quadro stru-
menti)"in"Descrizione della plancia
portastrumenti"per ulteriori informazioni. Quando
si porta la leva del cambio in posizione R (retro-
marcia) e il sistema ha rilevato un’anomalia, sul
display quadro strumenti viene visualizzato il mes-saggio"PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE
REAR SENSORS"(ParkSense non disponibile,
pulire i sensori posteriori) o"PARKSENSE UNA-
VAILABLE SERVICE REQUIRED"(ParkSense
non disponibile, richiesto intervento) fino a quando
la vettura si trova in posizione R (retromarcia). In
questa condizione, il sistema di assistenza al
parcheggio ParkSense non funziona.
Se sul display quadro strumenti viene visualiz-
zato il messaggio"PARKSENSE UNAVAILA-
BLE WIPE REAR SENSORS"(ParkSense non
disponibile, pulire i sensori posteriori), verificare
che la superficie esterna e il lato inferiore del
paraurti posteriore siano puliti e privi di neve,
ghiaccio, fango, sporcizia o altra ostruzione,
quindi eseguire un ciclo di accensione. Se il
messaggio appare di nuovo, consultare la Rete
Assistenziale.
Se sul display quadro strumenti viene visualiz-
zato il messaggio"PARKSENSE UNAVAILA-
BLE SERVICE REQUIRED (ParkSense non
disponibile, richiesto intervento), rivolgersi alla
Rete Assistenziale.
154
Page 159 of 434
Pulizia del sistema ParkSense®Pulire i sensori del sistema ParkSense® con
acqua, sapone specifico per automobili e un
panno morbido. Non utilizzare panni ruvidi. Non
rigare o toccare i sensori con oggetti appuntiti,
onde evitare di danneggiarli.
Precauzioni per l’uso del sistema
ParkSense®
NOTA:
•Accertarsi che il paraurti posteriore sia
privo di neve, ghiaccio, fango, sporcizia e
detriti in modo che il sistema ParkSense®
possa funzionare correttamente.
•Martelli pneumatici, camion di grandi di-
mensioni e altre vibrazioni potrebbero
compromettere le prestazioni del sistema
ParkSense®.
•
Quando si disattiva il sistema ParkSense®,
sul quadro strumenti viene visualizzato
PARKSENSE OFF(ParkSense disattivato).
Inoltre, dopo averlo disattivato, il sistema
ParkSense® rimane in tale stato fino allasuccessiva riattivazione, anche in caso di
inserimento/disinserimento della chiave di
accensione.
•Quando si porta la leva del cambio in
posizione R (retromarcia) e il sistema
ParkSense® è disattivato, sul display
quadro strumenti viene visualizzato il
messaggioPARK ASSIST SYSTEM OFF
(Sistema di assistenza al parcheggio di-
sattivato) fino a quando la vettura si trova
in posizione R (retromarcia).
•Se l’autoradio è accesa quando il sistema
ParkSense® emette una segnalazione
acustica, il volume dell’autoradio viene
abbassato.
•Pulire con regolarità tutti i sensori del
sistema ParkSense®, facendo attenzione
a non graffiarli o danneggiarli. I sensori
non devono essere coperti di ghiaccio,
neve, fanghiglia, fango, sporcizia o detriti,
onde evitare anomalie di funzionamento
del sistema. Il sistema ParkSense® po-
trebbe non rilevare un ostacolo nella zona
retrostante il paraurti, oppure fornire unfalso allarme sulla presenza di un osta-
colo dietro il paraurti.
•Utilizzare l’interruttore ParkSense® per
disattivare il sistema nel caso in cui sulla
vettura siano montati oggetti come porta-
biciclette, attacchi rimorchi, ecc. entro 30
cm (12 poll.) dal paraurti posteriore. La
mancata osservanza di tale precauzione
può comportare un errore di valutazione
da parte del sistema, il quale potrebbe
scambiare un oggetto in posizione ravvi-
cinata come un’anomalia del sensore,
con conseguente visualizzazione sul di-
splay quadro strumenti del messaggio
PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE
REQUIRED(ParkSense non disponibile,
richiesto intervento).
•Sulle vetture dotate di portellone, il si-
stema ParkSense® deve essere disatti-
vato quando il portellone è abbassato o
aperto e la vettura è in posizione R (retro-
marcia). Un portellone abbassato po-
trebbe fornire una falsa indicazione di
ostacolo dietro alla vettura.
155
Page 160 of 434
AVVERTENZA!
•Il sistema ParkSense® è soltanto un ausi-
lio al parcheggio e non è in grado di
riconoscere ogni tipo di ostacolo, compresi
quelli di piccole dimensioni. I cordoli dei
marciapiedi possono essere rilevati solo
temporaneamente o non esserlo affatto.
Gli ostacoli che si trovano al di sopra o al di
sotto del livello dei sensori non vengono
rilevati quando si trovano in prossimità
della vettura.
•Durante l’utilizzo del sistema ParkSense®,
la vettura deve essere guidata a bassa
velocità per consentirne l’arresto tempe-
stivo in caso di rilevamento di un ostacolo.
Durante le manovre di retromarcia si rac-
comanda al conducente di guardare indie-
tro quando usa il sistema ParkSense®.ATTENZIONE!
•Anche se si utilizza il sistema
ParkSense®, la retromarcia va comunque
effettuata con cautela. Esaminare sempre
con attenzione la zona retrostante la vet-
tura e voltarsi per verificare l’eventuale
presenza di pedoni, animali, altri veicoli
fermi, ostacoli e punti ciechi prima di effet-
tuare la retromarcia. Il conducente è re-
sponsabile della sicurezza e deve tenere
costantemente sotto controllo l’area circo-
stante la vettura. L’inosservanza di tali
precauzioni può causare lesioni gravi an-
che letali.
(Continuazione)
ATTENZIONE!(Continuazione)
•Prima di utilizzare il sistema ParkSense®,
si consiglia vivamente di smontare dalla
vettura il complessivo sfera del gancio di
traino e relativo attacco quando la vettura
non è impiegata per operazioni di traino.
L’inosservanza di tale prescrizione può
causare lesioni personali o danni alle vet-
ture o agli ostacoli, in quanto, quando
viene emesso il segnale di allarme in tono
continuo, la sfera del gancio di traino si
trova già in una posizione molto più ravvi-
cinata all’ostacolo rispetto al paraurti po-
steriore. Inoltre, i sensori potrebbero rile-
vare il complessivo della sfera del gancio
di traino e il relativo attacco (a seconda
della dimensione e della forma), fornendo
una falsa indicazione della presenza di un
ostacolo nella zona retrostante la vettura.
156