JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 421 of 530
3. Empurre o fecho metálico para dentro em
direção à correia de fixação com uma chave
de fendas ou uma ferramenta semelhante.
4. Enquanto o fecho metálico se encontra na
posição aberta, puxe em simultâneo a cor-
reia de fixação para cima até a alavanca
emitir um clique e ficar bloqueada na posi-
ção libertada. A transmissão fica agora fora
da posição PARK (Estacionar) e o veículo
pode deslocar-se.
CUIDADO!
Fechar o apoio para os braços enquanto a
Libertação Manual da Posição de Estaciona-
mento está ativada pode danificar o meca-
nismo da Libertação Manual da Posição de
Estacionamento, a transmissão e/ou o apoio
para os braços.
NOTA:
Para impedir que o veículo descaia inadver-
tidamente, aplique o travão de estaciona-
mento com firmeza.Para desengatar a alavanca de libertação ma-
nual da posição de estacionamento:
1. Para desengatar a Libertação manual da
posição de estacionamento, aplique tensão
para cima enquanto empurra o fecho de
libertação em direção à correia de fixação
para desbloquear a alavanca.
Fecho de libertação
Posição libertada
Fecho de libertação
417
Page 422 of 530
2. Assim que a tensão for aliviada e a alavanca
desbloqueada, certifique-se de que fica ar-
rumada corretamente e bloqueada na de-
vida posição.
NOTA:
Certifique-se de que instala novamente a
tampa encaixando-a no devido lugar.
Posição Arrumada
418
Page 423 of 530
7
MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
•COMPARTIMENTO DO MOTOR — 3,6 L . . . . . ..........422
•COMPARTIMENTO DO MOTOR — 5,7 l . ..............423
•COMPARTIMENTO DO MOTOR — DIESEL DE 3,0 L . . . . . . .424
•SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO (OBD II) . . . . . . . . . .425
•Sistema de diagnóstico a bordo (OBD II) Cibersegurança. . . .425•PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .426
•PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO . . . . . . . .........426
•Óleo do motor — Motores a gasolina................426
•Óleo do motor — Motor a diesel...................428
•Óleos de Motor Sintéticos......................428
•Aditivos do óleo do motor......................428
•Eliminação do Óleo do Motor e dos Filtros do Óleo Usados . .429
•Filtro do óleo do motor........................429
•Filtro de Limpeza do Ar do Motor..................429
•Drenagem do filtro de combustível/separador de água — Motor a
diesel...................................429
•Substituição do filtro de combustível montado na parte inferior da
carroçaria — Motor a diesel......................431
419
Page 424 of 530
•Escorvamento se o motor tiver ficado sem combustível — Motor a
diesel.....................................432
•Estratégia de regeneração de intervenção — Fluxo do processo de
mensagens (motor a diesel)........................433
•Refrigerador do ar de carga — Intercooler (Motor a diesel).....434
•Inspeção da correia de transmissão secundária...........434
•Bateria isenta de manutenção......................435
•Manutenção do ar condicionado.....................436
•Lubrificação da Carroçaria........................439
•Escovas dos limpa pára-brisas.....................439
•Adicionar Líquido do Lava-Para-brisas.................441
•Sistema de escape.............................441
•Sistema de Refrigeração.........................443
•Sistema de travões.............................447
•Fluido do Eixo Traseiro/Dianteiro....................449
•Caixa de transferência...........................449
•Transmissão automática.........................450
•Cuidados com a Aparência e Protecção Contra a Corrosão.....451
•FUSÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .........455•Centro de distribuição de energia....................456•ARMAZENAMENTO DO VEÍCULO .....................462
•LÂMPADAS DE SUBSTITUIÇÃO . .....................463
•SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .465
•Faróis de descarga de alta intensidades (HID) — Se equipados . .465
•Faróis de halogéneo — Se equipado..................465
•Indicador de mudança de direção dianteiro..............465
•Faróis de nevoeiro dianteiros......................466
420
Page 425 of 530
•Luzes traseiras, luzes de paragem e luzes do indicador de
mudança de direção..........................466
•Luz traseira da porta da bagageira..................467
•Luz de travagem elevada montada no centro (CHMSL).....468
•Luz de matrícula traseira.......................468
•CAPACIDADES DE FLUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .469
•FLUIDOS, LUBRIFICANTES E PEÇAS GENUÍNAS . . .......470
•Motor...................................470
•Chassis..................................472
421
Page 426 of 530
COMPARTIMENTO DO MOTOR — 3,6 L
1 — Terminal positivo de arranque forçado remoto 6 — Bocal de enchimento de óleo do motor
2 — Vareta de nível do óleo do motor 7 — Reservatório do fluido dos travões
3 — Centro de distribuição de energia (fusíveis) 8 — Filtro de limpeza do ar
4 — Tampão de pressão do líquido de refrigeração (reservatório) 9 — Reservatório do Líquido do Lava-para-brisas
5 — Terminal negativo de arranque forçado remoto
422
Page 427 of 530
COMPARTIMENTO DO MOTOR — 5,7 l
1 — Terminal positivo de arranque forçado remoto 6 — Reservatório do Líquido de Refrigeração do Motor
2 — Vareta de nível do óleo do motor 7 — Bocal de enchimento de óleo do motor
3 — Centro de distribuição de energia (fusíveis) 8 — Reservatório do fluido dos travões
4 — Tampão de pressão do líquido de refrigeração (radiador) 9 — Filtro de limpeza do ar
5 — Terminal negativo de arranque forçado remoto 10— Reservatório do líquido do lava para-brisas
423
Page 428 of 530
COMPARTIMENTO DO MOTOR — DIESEL DE 3,0 L
1 — Vareta de nível do óleo do motor 5 — Reservatório líquido do lava para-brisas
2 — Bocal de enchimento de óleo do motor 6 — Reservatório do Líquido de Refrigeração do Motor
3 — Reservatório do fluido dos travões 7 — Centro de distribuição de energia (fusíveis)
4 — Filtro de limpeza do ar do motor 8 — Tampão de pressão do líquido de refrigeração do motor
424
Page 429 of 530
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A
BORDO (OBD II)
O veículo está equipado com um sofisticado
sistema de diagnóstico a bordo, designado
OBD II. Este sistema controla o desempenho
das emissões, do motor e dos sistemas de
controlo da transmissão automática. Quando
estes sistemas estão a trabalhar corretamente,
o veículo proporciona um desempenho e um
consumo de combustível excelentes, assim
como emissões do motor que respeitam as
normas governamentais em vigor.
Se algum destes sistemas exigir assistência, o
sistema OBD II acende a"Luz Indicadora de
Avaria (MIL)". Também guarda códigos de diag-
nóstico e outras informações para ajudar o
técnico nas reparações. Apesar de o veículo
estar normalmente em condições de ser con-
duzido e não precisar de ser rebocado, con-
sulte o seu concessionário autorizado para
obter assistência logo que possível.
CUIDADO!
•A condução prolongada com esta luz de
aviso (MIL) acesa pode provocar mais
danos no sistema de controlo das emis-
sões. Pode também afetar o consumo de
combustível e o comportamento do veí-
culo. O veículo deve ser reparado antes
da realização de quaisquer testes de
emissões.
•Se a MIL estiver a piscar enquanto o motor
estiver a funcionar, isso significa que ocor-
rerão, em breve, danos graves no conver-
sor catalítico e perda de potência. É ne-
cessária a assistência imediata.
Sistema de diagnóstico a bordo
(OBD II) Cibersegurança
O seu veículo tem de ter um sistema de diag-
nóstico a bordo (OBD II) e uma porta de ligação
para permitir o acesso a informações relaciona-
das com o desempenho dos seus controlos de
emissões. Os técnicos de assistência autoriza-
dos poderão ter de aceder a estas informaçõespara ajudar no diagnóstico e na reparação do
seu veículo e sistema de emissões.
AVISO!
•APENAS um técnico de assistência auto-
rizado deve ligar equipamento à porta de
ligação OBD II, de forma a diagnosticar ou
reparar o seu veículo.
•Se for ligado equipamento não autorizado
à porta de ligação OBD II, como um dis-
positivo de deteção de comportamento do
condutor, pode:
•Ser possível que os sistemas do veí-
culo, incluindo sistemas relacionados
com segurança, sejam prejudicados, ou
que ocorra a perda de controlo do veí-
culo, podendo esta resultar num aci-
dente com ferimentos graves ou morte.
•Aceder, ou permitir o acesso de outros,
a informações armazenadas nos siste-
mas do seu veículo, incluindo informa-
ções pessoais.
425
Page 430 of 530
Para obter mais informações, consulte"Práti-
cas de privacidade - Se equipado com rádio
Uconnect 8.4"e"Cibersegurança do Uconnect"
em"Tudo sobre a Uconnect Access"no suple-
mento do rádio do Manual do Proprietário e
"Cibersegurança"em"Compreender o painel
de instrumentos".
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Aconselha-se a utilização de peças genuínas
MOPAR para a manutenção normal/
programada e para as reparações, a fim de
garantir o desempenho previsto. Danos ou fa-
lhas causados pela utilização de peças que não
sejam MOPAR, nas manutenções e nas repa-
rações, não serão cobertos pela Garantia Limi-
tada de Veículo Novo.
PROCEDIMENTOS DE
MANUTENÇÃO
As páginas que se seguem contêm os serviços
de manutençãonecessáriosdeterminados pe-
los engenheiros que conceberam o seu veículo.Para além dos itens de manutenção especifica-
dos no"Plano de manutenção"fixo, existem
outros componentes que podem necessitar de
programa de manutenção ou substituição no
futuro.
CUIDADO!
•Se não proceder à manutenção adequada
do veículo ou não efetuar reparações
quando necessário, pode levar a repara-
ções mais dispendiosas e provocar danos
em outros componentes ou ter um impacto
negativo no desempenho do veículo.
Mande de imediato verificar as potenciais
avarias num concessionário autorizado ou
num centro de reparação qualificado.
•O seu veículo foi construído com fluidos
melhorados que protegem o desempenho
e a durabilidade do veículo e também
permitem intervalos de manutenção mais
extensos. Não deve utilizar lavagens quí-
micas nestes componentes, uma vez que
(Continuação)
CUIDADO!(Continuação)
os produtos químicos podem danificar o
motor, a transmissão ou o ar condicio-
nado. Esses danos não estão cobertos
pela Garantia Limitada de Veículo Novo.
Se for necessária uma lavagem devido a
avarias de componentes, utilize apenas o
fluido especificado para o procedimento
de lavagem.
Óleo do motor — Motores a
gasolina
Verificação do nível do óleo
Para assegurar uma lubrificação correta do
motor, o óleo do motor deve ser mantido no
nível adequado. Verifique o nível do óleo a
intervalos regulares, por exemplo, sempre que
reabastecer o depósito de combustível. A me-
lhor altura para verificar o nível do óleo do
motor é cerca de cinco minutos após a para-
gem de um motor totalmente aquecido. Não
verifique o nível do óleo antes de ligar o motor
depois de ter ficado a noite toda desligado. Se
426