JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 1 of 436

GRAND CHEROKEE 2017
ZAWIERA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SRT

Page 2 of 436

Przeznaczeniem niniejszej
instrukcji obsługi jest
przedstawienie warunków
użytkowania pojazdu.
Firma Jeep umożliwia
zapoznanie się z dedykowaną
sekcją dostępną w formacie
elektronicznym osobom,
które chcą poznać szczegółowe
informacje dotyczące
charakterystyki i funkcji pojazdu.Symbol eLUM znajdujący w instrukcji obsługi wskazuje,
że dla oznaczonych nim tematów są dostępne szczegółowe
informacje. Dostęp do własnej sekcji można uzyskać na
stronie internetowej www.mopar.eu/owner.
Strona „Maintenance and Care” (Konserwacja i
pielęgnacja) zawiera wszystkie informacje dotyczące
pojazdu oraz łącze do portalu eLUM, na którym znajdują
się szczegóły zawarte w instrukcji obsługi. Dostęp
do tych informacji można również uzyskać na stronie
internetowej http://aftersales.fiat.com/elum/.
Portal eLUM jest darmowy i umożliwia m.in.
zapoznanie się z dokumentacją pokładową
wszystkich innych pojazdów grupy.
ŻYCZYMY MIŁEJ LEKTURY I PRZYJEMNEJ JAZDY!

Page 3 of 436

Gratulujemy wyboru nowego samochodu
firmy FCA US LLC („FCA US”). Zapewniamy,
że cechuje się dobrym wykonaniem, wyjąt-
kową stylistyką i wysoką jakością.
Zakupiony samochód firmy FCA US LLC jest
wyposażony w układy, które ułatwiają kie-
rowcy prowadzenie w określonych warun-
kach jazdy. Ich zadaniem jest wyłącznie po-
maganie kierowcy, ale nie zastępowanie go,
dlatego kierowca musi zawsze być skoncen-
trowany na prowadzeniu pojazdu. Nie zwal-
niają one kierowcy z żadnych obowiązków.
Zawsze należy prowadzić ostrożnie.
W pojeździe znajduje się wiele udogodnień
zwiększających komfort oraz wygodę kie-
rowcy i pasażerów. Niektórych z nich nie
należy używać podczas prowadzenia samo-
chodu, ponieważ wymagałoby to odwróce-
nia wzroku lub mogłoby rozproszyć uwagę.
Podczas jazdy nigdy nie wolno wysyłać wia-
domości tekstowych lub zaprzestać obser-
wowania drogi przez dłużej niż krótką chwilę.
Układy i funkcje, których działanie opisano
w niniejszej instrukcji, mogą stanowić za-
równo standardowe, jak i opcjonalne wypo-
sażenie samochodu. Ponadto instrukcjamoże zawierać opisy układów lub funkcji,
które nie są już dostępne lub nie zostały
zamówione w danym samochodzie. Wszel-
kie informacje dotyczące układów i funkcji
niedostępnych w danym samochodzie na-
leży zignorować. FCA US zastrzega sobie
prawo do wprowadzania zmian w konstrukcji
i danych technicznych oraz/lub rozszerzania
i ulepszania swoich produktów bez obo-
wiązku wprowadzania ich w produktach wy-
produkowanych wcześniej.
Niniejsza instrukcja obsługi ma ułatwić użyt-
kownikowi zapoznanie się z istotnymi właś-
ciwościami zakupionego samochodu. Za-
wiera ona prawie wszystkie informacje
potrzebne do obsługi i konserwacji pojazdu,
w tym także w sytuacjach awaryjnych.
Więcej informacji na temat obsługi po-
jazdu znajduje się w instrukcji obsługi
dostępnej na stronie internetowej
www.mopar.eu/owner.Dla wygody infor-
macje zawarte na tej stronie mogą być rów-
nież dostarczone w postaci drukowanej
w celu zachowania ich na przyszłość.Grupa FCA US LLC dba o ochronę środowi-
ska i zasobów naturalnych. Dostarczając
większość informacji adresowanych do użyt-
kownika pojazdu w postaci elektronicznej
w miejsce papierowej, wspólnie znacząco
zmniejszamy zapotrzebowanie na produkty
produkowane z wykorzystaniem zasobów
drzewnych i redukujemy negatywny wpływ
na środowisko.
W przypadku konieczności przeprowadze-
nia czynności serwisowych należy pamiętać
o tym, że autoryzowani dealerzy dysponują
najszerszym zakresem wiedzy na temat po-
jazdów marki Jeep®, kompetentnymi techni-
kami serwisowymi oraz oryginalnymi częś-
ciami MOPAR®, a także zależy im
szczególnie na satysfakcji klienta.POWITANIE OD FIRMY FCA US LLC
1

Page 4 of 436

JAK KORZYSTAĆ
Z INSTRUKCJI
Najważniejsze informacje
Instrukcje dotyczące kierunku (w prawo/w
lewo lub do przodu/do tyłu) dotyczące po-
jazdu odnoszą się do pozycji osoby siedzą-
cej w fotelu kierowcy. Wszelkie odstępstwa
od tej reguły są jednoznacznie określone
w tekście.
Ilustracje w podręczniku użytkownika są po-
glądowe. Oznacza to, że niektóre szczegóły
widoczne na ilustracji mogą się różnić od
rzeczywistego rozmieszczenia elementów
w zakupionym pojeździe.
Ponadto niniejszy podręcznik użytkownika
został przygotowany dla pojazdów z kierow-
nicą po lewej stronie, dlatego możliwe jest,
że w przypadku pojazdów z kierownicą po
prawej stronie układ lub budowa niektórych
elementów sterujących może nie stanowić
dokładnego odbicia lustrzanego ilustracji.Aby łatwo odszukać rozdział zawierający
potrzebną informację, można skorzystać
z indeksu na końcu niniejszego podręcznika
użytkownika.
Rozdziały można szybko identyfikować za
pomocą odpowiadających im znaczników
graficznych na każdej stronie nieparzystej.
Kilka stron dalej znajduje się instrukcja po-
zwalająca zapoznać się z kolejnością roz-
działów, a także istotnymi symbolami i ozna-
czeniami. Po boku na każdej parzystej
stronie znajduje się tekstowe oznaczenie
danego rozdziału.
Symbole
Na niektórych elementach pojazdu znajdują
się kolorowe oznaczenia z symbolami infor-
mującymi o środkach ostrożności związa-
nych z tymi elementami.
OSTRZEŻENIE
O NIEBEZPIECZEŃSTWIE
PRZEWRÓCENIA POJAZDU
Samochody użytkowe są bardziej podatne
na przewrócenie niż inne typy pojazdów. Ten
pojazd ma większy prześwit i wyżej poło-
żony środek ciężkości niż większość pojaz-
dów osobowych. Dzięki temu może się
sprawniej poruszać w różnych typach tere-
nów. Wszystkie typy samochodów mogą być
jednak niebezpieczne, jeśli będą prowa-
dzone w nieodpowiedzialny sposób. Wyżej
położony środek ciężkości sprawia, że sa-
mochód może się przewrócić w miejscu,
które jest bezpieczne dla innych typów po-
jazdów.
Nie należy gwałtownie skręcać, wykonywać
nagłych manewrów lub innych czynności
mogących doprowadzić do utraty panowa-
nia nad pojazdem. Niezastosowanie się do
powyższych zaleceń może doprowadzić do
wywrócenia samochodu lub do kolizji, która
może być przyczyną poważnych obrażeń
lub śmierci. Samochód należy prowadzić
ostrożnie.
JAK KORZYSTAĆ Z NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
2

Page 5 of 436

Niestosowanie pasów bezpieczeństwa
przez kierowcę lub pasażerów jest główną
przyczyną poważnych obrażeń lub śmierci.
W przypadku przewrócenia pojazdu osoba
z niezapiętym pasem bezpieczeństwa po-
nosi dużo większe ryzyko śmierci niż osoba,
która jedzie z zapiętym pasem bezpieczeń-
stwa. Pasy bezpieczeństwa należy zawsze
zapinać.
WAŻNE
WSZELKIE MATERIAŁY ZAWARTE W NI-
NIEJSZEJ PUBLIKACJI OPARTE SĄ NA
NAJNOWSZYCH DOSTĘPNYCH W MO-
MENCIE ZATWIERDZANIA PUBLIKACJI
INFORMACJACH. PRODUCENT ZA-
STRZEGA SOBIE PRAWO DO WPROWA-
DZANIA ZMIAN I POPRAWEK W DOWOL-
NYM CZASIE.
Niniejsza instrukcja obsługi została opraco-
wana przy współpracy specjalistów do
spraw serwisu technicznego w celu zapo-
znania użytkownika z obsługą i konserwacją
pojazdu. Do instrukcji dołączona jest doku-
mentacja gwarancyjna oraz materiały dla
klienta. Zalecane jest dokładne zapoznanie
się z treścią tych publikacji. Przestrzeganie
instrukcji oraz zaleceń zawartych w niniej-
szej instrukcji obsługi ma kluczowe znacze-
nie dla bezpieczeństwa i wygody obsługi
pojazdu.
Po zapoznaniu się z instrukcją obsługi na-
leży ją przechowywać w samochodzie, aby
można było z niej łatwo skorzystać i aby
pozostała tam w momencie sprzedaży po-
jazdu.Producent zastrzega sobie prawo do wpro-
wadzania zmian konstrukcyjnych i technicz-
nych lub do wprowadzania dodatków i ulep-
szeń produktu bez obowiązku stosowania
tych zmian dla produktów wytworzonych
wcześniej.
W instrukcji obsługi przedstawiono ilustracje
oraz opisy funkcji standardowych oraz do-
datkowo płatnych funkcji opcjonalnych.
W związku z tym niektóre elementy wyposa-
żenia oraz akcesoria przedstawione w ni-
niejszej publikacji mogą nie być dostępne
w Państwa pojeździe.
UWAGA:
Przed rozpoczęciem jazdy, a także przed
przeprowadzeniem montażu elementów lub
akcesoriów oraz przed wprowadzeniem in-
nych modyfikacji pojazdu, należy zapoznać
się z instrukcją obsługi.
Ze względu na dostępność na rynku wielu
nieoryginalnych części zamiennych oraz ak-
cesoriów producent nie może zapewnić, że
ich stosowanie będzie bezpieczne i nie wpły-
nie niekorzystnie na właściwości pojazdu.
Nawet w przypadku części oficjalnie zatwier-
dzonych (np. poprzez ogólną homologację
Etykieta z informacją dotyczącą
niebezpieczeństwa wywrócenia
pojazdu
JAK KORZYSTAĆ Z NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
3

Page 6 of 436

elementu lub wyprodukowanie elementu
zgodnie z oficjalnie zatwierdzonym projek-
tem) lub w przypadku wydania indywidualnej
homologacji dla danego pojazdu producent
nie może zagwarantować, że montaż i sto-
sowanie takich części nie wpłynie nieko-
rzystnie na właściwości pojazdu. Opinie eks-
pertów ani żadnych agencji urzędowych nie
mają w tym przypadku zastosowania. Pro-
ducent ponosi odpowiedzialność wyłącznie
w przypadku stosowania elementów przez
niego oficjalnie zatwierdzonych lub zaleca-
nych, zamontowanych przez autoryzowa-
nego dealera. Powyższy punkt dotyczy rów-
nież modyfikacji stanu pierwotnego pojazdu.
Gwarancja nie obejmuje elementów innych
niż dostarczone przez producenta. Gwaran-
cja nie obejmuje również kosztów napraw
ani regulacji, których konieczność została
spowodowana przez montaż lub wykorzy-
stanie wyposażenia, elementów, części, ma-
teriałów lub dodatków innych, niż dostar-
czone przez producenta. Gwarancja nie
obejmuje również kosztów napraw uszko-
dzeń ani innych konsekwencji zmian doko-
nanych w pojeździe, niezgodnych ze specy-
fikacją producenta.OSTRZEŻENIA
I PRZESTROGI
Niniejsza instrukcja zawieraOSTRZEŻE-
NIAprzed czynnościami mogącymi dopro-
wadzić do kolizji, obrażeń ciała i/lub śmierci.
Zawiera takżePRZESTROGIdotyczące
czynności mogących doprowadzić do
uszkodzenia pojazdu. Nieprzeczytanie ni-
niejszej instrukcji obsługi w całości może
doprowadzić do przeoczenia ważnych infor-
macji. Należy przestrzegać wszystkich
ostrzeżeń i przestróg.
MODYFIKACJE/ZMIANY
W POJEŹDZIE
WAŻNE: jakiekolwiek zmiany lub modyfika-
cje pojazdu mogą poważnie wpłynąć na bez-
pieczeństwo i właściwości trakcyjne po-
jazdu, a w konsekwencji doprowadzić do
wypadku nawet ze skutkiem śmiertelnym.
JAK KORZYSTAĆ Z NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
4

Page 7 of 436

TABELA Z GRAFICZNYM SPISEM TREŚCI
PREZENTACJA POJAZDU
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
SERWIS I KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
MULTIMEDIA
POMOC DLA KLIENTÓW
INDEKS

Page 8 of 436

6

Page 9 of 436

TABELA Z GRAFICZNYM SPISEM TREŚCI
DESKA ROZDZIELCZA..........8
WNĘTRZE...................9
TABELA Z GRAFICZNYM SPISEM TREŚCI
7

Page 10 of 436

DESKA ROZDZIELCZA
Deska rozdzielcza
1 — Wloty powietrza 5 — Zapłon
2 — Przełącznik biegów przy kierownicy 6 — Kierownica
3 — Zestaw wskaźników 7 — Przełącznik świateł przednich
4 — Schowek
TABELA Z GRAFICZNYM SPISEM TREŚCI
8

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 440 next >