JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 436, PDF Size: 6.26 MB
Page 41 of 436
W momencie uruchomienia aktywnego za-
główka (AHR) przy uderzeniu w tył pojazdu
przednia część zagłówka wysuwa się do
przodu, aby zmniejszyć odległość między
tyłem głowy a zagłówkiem. Działanie sys-
temu zapobiega obrażeniom lub zmniejsza
obrażenia kierowcy i pasażera siedzącego
z przodu powstałe w wyniku niektórych ude-
rzeń w tył pojazdu. Więcej informacji znaj-
duje się w części „Systemy monitorowania
bezpieczeństwa pasażerów” rozdziału „Bez-
pieczeństwo” instrukcji obsługi na stronie
www.mopar.eu/owner.Aby podnieść zagłówek, należy go pociąg-
nąć w górę. W celu obniżenia zagłówka na-
leży nacisnąć przycisk regulacyjny umiesz-
czony u jego podstawy i popchnąć zagłówek
w dół.W celu zwiększenia komfortu zagłówki
można przechylać do przodu lub do tyłu. Aby
przechylić zagłówek bliżej tyłu głowy, należy
pociągnąć podstawę zagłówka do przodu.
Aby odsunąć zagłówek od głowy, należy po-
pchnąć jego podstawę do tyłu.
Przycisk regulacji
Aktywny zagłówek (pozycja
normalna)
39
Page 42 of 436
UWAGA:
• Zagłówki można wymontować wyłącznie
w celu przeprowadzenia naprawy i może
to zrobić tylko wykwalifikowany mecha-
nik. Jeśli któryś z zagłówków wymaga wy-
montowania, należy zwrócić się do auto-
ryzowanego dealera.• W przypadku zadziałania aktywnego za-
główka należy zapoznać się z częścią
„Systemy monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów” rozdziału „Bezpieczeństwo”
instrukcji obsługi na stronie
www.mopar.eu/owner.
OSTRZEŻENIE!
• Wszyscy pasażerowie, włączając kie-
rowcę, powinni rozpocząć jazdę lub za-
jąć miejsce siedzące dopiero po usta-
wieniu zagłówków w prawidłowym
położeniu, aby zminimalizować ryzyko
doznania obrażeń szyi w razie wy-
padku.
• Nie umieszczać na aktywnych zagłów-
kach żadnych przedmiotów (płaszczy,
pokrowców na siedzenia, przenośnych
odtwarzaczy DVD). Przedmioty te
mogą zakłócić działanie aktywnych za-
główków i w razie kolizji stać się przy-
czyną poważnego urazu lub śmierci.
• Aktywacja funkcji zagłówka AHR może
nastąpić wskutek uderzenia ręką, stopą
lub niezabezpieczonym bagażem. Aby
uniknąć przypadkowej aktywacji za-
OSTRZEŻENIE!
główka AHR, należy się upewnić, że
przewożony bagaż jest zabezpieczony,
ponieważ w przeciwnym wypadku móg-
łby on uderzyć w zagłówek podczas
gwałtownego hamowania. Niezastoso-
wanie się do tego ostrzeżenia może
spowodować obrażenia ciała w razie
aktywacji funkcji zagłówka AHR.
Wymontowywanie (przód)
OSTRZEŻENIE!
WSZYSTKIE zagłówki MUSZĄ zostać
prawidłowo zamontowane na siedze-
niach w celu zapewnienia właściwej
ochrony pasażerów.
UWAGA:
• Zagłówki można wymontować wyłącznie
w celu przeprowadzenia naprawy i może
to zrobić tylko wykwalifikowany mecha-
nik. Jeśli któryś z zagłówków wymaga wy-
montowania, należy zwrócić się do auto-
ryzowanego dealera.Aktywny zagłówek (przechylony)
PREZENTACJA POJAZDU
40
Page 43 of 436
• W przypadku zadziałania aktywnego za-
główka należy zapoznać się z częścią
„Systemy monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów” rozdziału „Bezpieczeństwo”
instrukcji obsługi na stronie
www.mopar.eu/owner.
OSTRZEŻENIE!
• Wszyscy pasażerowie, włączając kie-
rowcę, powinni rozpocząć jazdę lub za-
jąć miejsce siedzące dopiero po usta-
wieniu zagłówków w prawidłowym
położeniu, aby zminimalizować ryzyko
doznania obrażeń szyi w razie wy-
padku.
• Nie umieszczać na aktywnych zagłów-
kach żadnych przedmiotów (płaszczy,
pokrowców na siedzenia, przenośnych
odtwarzaczy DVD). Przedmioty te
mogą zakłócić działanie aktywnych za-
główków i w razie kolizji stać się przy-
czyną poważnego urazu lub śmierci.
• Aktywacja funkcji zagłówka AHR może
nastąpić wskutek uderzenia ręką, stopą
lub niezabezpieczonym bagażem. Aby
uniknąć przypadkowej aktywacji za-
OSTRZEŻENIE!
główka AHR, należy się upewnić, że
przewożony bagaż jest zabezpieczony,
ponieważ w przeciwnym wypadku móg-
łby on uderzyć w zagłówek podczas
gwałtownego hamowania. Niezastoso-
wanie się do tego ostrzeżenia może
spowodować obrażenia ciała w razie
aktywacji funkcji zagłówka AHR.
Regulacja (tył)
Zagłówki skrajnych siedzeń nie są regulo-
wane. Składają się one automatycznie do
przodu w trakcie składania tylnego siedzenia
w celu uzyskania powierzchni ładunkowej,
ale nie powracają do swojego normalnego
położenia po podniesieniu tylnego siedze-
nia. Po podniesieniu tylnego siedzenia na-
leży podnieść zagłówek aż do zablokowa-
nia. Zagłówków skrajnych siedzeń nie
można wymontować.Środkowy zagłówek można wyregulować po
zajęciu miejsca na siedzeniu lub wyjąć go
w celu uzyskania dostępu do paska mocują-
cego fotelik dziecięcy. Aby wyjąc zagłówek,
należy unieść go jak najwyżej, pociągając
w górę. Następnie nacisnąć przycisk zwal-
niający przy podstawie pręta, jednocześnie
pociągając zagłówek w górę. Aby ponownie
Składny zagłówek tylnego siedzenia
41
Page 44 of 436
zamontować zagłówek, należy wsunąć jego
pręty w otwory i pchnąć go w dół. Następnie
ustawić zagłówek na żądanej wysokości.OSTRZEŻENIE!
• WSZYSTKIE zagłówki MUSZĄ zostać
prawidłowo zamontowane na siedze-
niach w celu zapewnienia właściwej
ochrony pasażerów. Przed przystąpie-
niem do jazdy lub zajęciem miejsca
w pojeździe należy dokładnie zapo-
znać się z instrukcjami montażu opisa-
nymi powyżej.
• Jazda na siedzeniu z opuszczonym
zagłówkiem grozi poważnymi obraże-
niami lub śmiercią w razie wypadku.
Przed zajęciem miejsca na skrajnych
siedzeniach należy bezwzględnie
podnieść ich zagłówki.
UWAGA:
Informacje dotyczące prawidłowego popro-
wadzenia paska mocującego fotelik dzie-
cięcy znajdują się w części „Systemy moni-
torowania bezpieczeństwa pasażerów”
rozdziału „Bezpieczeństwo” instrukcji ob-
sługi na stronie www.mopar.eu/owner.
KIEROWNICA
Regulacja
Funkcja ta umożliwia odchylanie kolumny
kierownicy w górę lub w dół. Dzięki niej
można także wydłużyć lub skrócić kolumnę
kierownicy. Dźwignia regulacji nachylenia/
wysunięcia znajduje się pod kierownicą, na
końcu kolumny kierownicy.
Ręczna regulacja
Przycisk zwalniający środkowego
zagłówka
Kolumna kierownicy z ręczną
regulacją nachylenia/wysunięcia
PREZENTACJA POJAZDU
42
Page 45 of 436
W celu odblokowania kolumny kierownicy
popchnąć dźwignię w dół (w kierunku pod-
łogi). W celu wyregulowania nachylenia od-
powiednio przesunąć kierownicę w górę lub
w dół. W celu wyregulowania wysunięcia
kierownicy odpowiednio ją pociągnąć lub po-
pchnąć. Aby zablokować kolumnę kierow-
nicy w danym położeniu, przestawić dźwig-
nię do góry, aż do pełnego zablokowania.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno regulować kolumny kierownicy
podczas jazdy. Zmiana ustawienia ko-
lumny kierownicy podczas jazdy lub jazda
bez zablokowania kolumny kierownicy
może doprowadzić do utraty kontroli nad
pojazdem. Niezastosowanie się do po-
wyższego zalecenia może doprowadzić
do poważnych obrażeń lub śmierci.Elektryczna regulacja
Aby wyregulować kąt nachylenia kolumny
kierownicy, przestawić dźwignię odpowied-
nio w górę lub w dół. Aby wyregulować wy-
sunięcie kolumny kierownicy, pociągnąć
dźwignię odpowiednio do siebie lub po-
pchnąć od siebie.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno regulować kolumny kierownicy
podczas jazdy. Zmiana ustawienia ko-
lumny kierownicy podczas jazdy lub jazda
bez zablokowania kolumny kierownicy
może doprowadzić do utraty kontroli nad
pojazdem. Niezastosowanie się do po-
wyższego zalecenia może doprowadzić
do poważnych obrażeń lub śmierci.
Podgrzewanie kierownicy
Kierownica jest wyposażona w element
grzejny, który zwiększa komfort jazdy przy
niskiej temperaturze otoczenia. Podgrze-
wana kierownica ma jedno ustawienie tem-
peratury. Po włączeniu podgrzewania kie-
rownicy element grzejny działa zazwyczaj
przez co najmniej 80 minut, po czym zostaje
automatycznie wyłączony. Czas ten zależy
od temperatury otoczenia. Podgrzewanie
kierownicy można wyłączyć wcześniej.
Można również nie włączać tej funkcji, jeśli
kierownica jest nagrzana.
Sterowanie elektryczną regulacją
nachylenia/wysunięcia
43
Page 46 of 436
Przycisk włączania podgrzewania kierow-
nicy znajduje się w systemie Uconnect. Do-
stęp do przycisku można uzyskać za po-
mocą ekranu klimatyzacji na ekranie
sterowania.
• Nacisnąć raz przycisk podgrzewania kie-
rownicy
, aby włączyć podgrzewanie.
• Nacisnąć drugi raz przycisk podgrzewa-
nia kierownicy
, aby wyłączyć
podgrzewanie.
UWAGA:
Podgrzewanie kierownicy działa wyłącznie
przy pracującym silniku.
Pojazdy wyposażone w funkcję zdalnego
uruchomienia
W modelach wyposażonych w funkcję zdal-
nego uruchamiania podgrzewaną kierow-
nicę można zaprogramować tak, aby pod-
grzewanie włączało się podczas zdalnego
uruchamiania. W tym celu należy ustawić
odpowiednią opcję w systemie Uconnect.
Więcej informacji znajduje się w części
„Ustawienia Uconnect” w rozdziale „Multi-
media” instrukcji obsługi na stronie
www.mopar.eu/owner.
OSTRZEŻENIE!
• Osoby, które ze względu na dojrzały
wiek, przewlekłe choroby, cukrzycę,
uszkodzenia kręgosłupa, przyjmowanie
określonych leków, nadużywanie alko-
holu, wyczerpanie fizyczne lub inne
przyczyny fizyczne nie są w stanie od-
czuwać bólu skóry, muszą zachować
szczególną ostrożność podczas korzy-
stania z podgrzewanej kierownicy.
Może to doprowadzić do oparzeń nawet
przy niskich temperaturach, zwłaszcza
w przypadku korzystania z podgrzewa-
nia przez dłuższy czas.
• Na kierownicy nie wolno umieszczać
żadnych przedmiotów, które stanowią
izolację termiczną (osłony, nakładki
itd.). Może to spowodować przegrzanie
elementu grzejnego.
LUSTERKA
Lusterka wewnętrzne
Lusterka regulowane ręcznie
Lusterko można regulować w górę, w dół,
w lewo i w prawo, zależnie od potrzeb kie-
rowcy. Lusterko należy ustawić w taki sposób,
aby widzieć środkową część tylnej szyby.
Aby ograniczyć efekt oślepiania przez po-
jazdy jadące z tyłu, wystarczy przestawić
niewielki element sterujący na dole lusterka
w położenie trybu nocnego (w kierunku tyl-
nej części pojazdu). Lusterko należy regulo-
wać w trybie dziennym (element sterujący
ustawiony w kierunku przedniej szyby).
Regulacja lusterka wstecznego
PREZENTACJA POJAZDU
44
Page 47 of 436
Lusterko elektrochromatyczne
Lusterko można regulować w górę, w dół,
w lewo i w prawo, zależnie od potrzeb kie-
rowcy. Lusterko należy ustawić w taki spo-
sób, aby kierowca widział na środku szybę
w tylnych drzwiach.
Lusterko automatycznie dostosowuje jas-
ność, aby ograniczyć efekt oślepiania przez
reflektory pojazdów jadących z tyłu.
UWAGA:
Aby poprawić widoczność do tyłu, funkcja
lusterka elektrochromatycznego jest wyłą-
czana po wybraniu trybu R (bieg wsteczny).
Funkcję tę można włączyć lub wyłączyć, na-
ciskając przycisk znajdujący się w podstawie
lusterka. Zaświeci się umieszczona w przy-
cisku kontrolka, sygnalizująca włączenie
funkcji automatycznego przyciemniania.
PRZESTROGA!
W żadnym wypadku nie rozpylać podczas
czyszczenia żadnego środka czyszczącego
bezpośrednio na lusterko, aby nie uszkodzić
lusterka. Nałożyć środek czyszczący na czy-
stą ściereczkę i wytrzeć lusterko.
Lusterka zewnętrzne
Lusterka sterowane elektrycznie
Przełącznik lusterek sterowanych elektrycz-
nie znajduje się na panelu wykończenia
drzwi kierowcy.
W skład elementów sterujących lusterkami
wchodzą przyciski wyboru lusterka oraz czte-
rofunkcyjny przełącznik sterujący. Aby ustawić
lusterko, należy nacisnąć przycisk wyboru lus-
terka w celu wybrania lusterka, które ma zo-
stać ustawione. Nacisnąć wybraną strzałkę na
przełączniku sterującym lusterkiem, aby spo-
wodować przestawienie lusterka.
Przycisk automatycznego
przyciemniania
Elementy obsługowe lusterek
sterowanych elektrycznie
1 — Przycisk regulacji ustawienia lus-
terka w różnych kierunkach
2 — Przycisk wyboru lusterka
45
Page 48 of 436
Zaprogramowane położenia lusterek stero-
wanych elektrycznie można ustawiać za po-
mocą fotela z pamięcią ustawień (funkcja
dostępna opcjonalnie). Więcej informacji
znajduje się w części „Fotele z pamięcią”
niniejszego rozdziału.
Składane lusterka
Konstrukcja lusterek zewnętrznych umożli-
wia ich odchylenie do przodu lub do tyłu, aby
ograniczyć ryzyko ich uszkodzenia. Zawiasy
mogą być ustawiane w trzech położeniach:
• Skrajne przednie położenie
• Skrajne tylne położenie
• Normalne położenieLusterka składane elektrycznie — zależ-
nie od wyposażenia
Elektrycznie składane lusterka, jeśli są na
wyposażeniu, można elektrycznie składać
i ponownie rozkładać do położenia jazdy.
Przełącznik lusterek składanych elektrycz-
nie znajduje się między przełącznikiem L
(lewe) i R (prawe) wyboru lusterka. Nacisnąć
przełącznik raz, aby złożyć lusterka; kolejne
naciśnięcie przełącznika spowoduje rozło-
żenie lusterek.
W przypadku ręcznego złożenia lusterka po
zakończeniu cyklu sterowania elektrycznego
może być konieczne ponowne naciśnięcie
przełącznika w celu przywrócenia położenia
wyjściowego. Jeśli nie można elektrycznie
złożyć lusterka, sprawdzić, czy obrotowa
część nie jest oblodzona lub zanieczysz-
czona, co może być przyczyną problemu.
Funkcja automatycznego składania lus-
terek
Kiedy jest włączona funkcja automatycz-
nego składania lusterek, lusterka ze-
wnętrzne składają się samoczynnie po
opuszczeniu pojazdu (zapłon wyłączony,
wszystkie drzwi zamknięte i zablokowane).
• Automatycznie złożone lusterka ze-
wnętrzne rozkładają się samoczynnie po
włączeniu zapłonu.
Przełącznik lusterek składanych
elektrycznie
PREZENTACJA POJAZDU
46
Page 49 of 436
• Jeśli lusterka zewnętrzne zostały złożone
ręcznie, nie zostaną ponownie rozłożone.
Więcej informacji na temat lusterek składa-
nych elektrycznie znajduje się w instrukcji
obsługi na stronie www.mopar.eu/owner.
Podgrzewane lusterka — zależnie od
wyposażenia
Dzięki ogrzewaniu można usunąć szron i lód
z lusterek. Funkcja ta może zostać włączona
każdorazowo, gdy włączone zostanie ogrze-
wanie tylnej szyby. Więcej informacji znaj-
duje się w części „Elementy sterowania
ogrzewaniem i klimatyzacją” niniejszego
rozdziału.
ŚWIATŁA ZEWNĘTRZNE
Przełącznik świateł przednich
Przełącznik świateł przednich znajduje się
po lewej stronie deski rozdzielczej, obok kie-
rownicy. Przełącznik świateł przednich ste-
ruje działaniem świateł przednich, światełpostojowych, podświetleniem deski rozdziel-
czej, oświetleniem przedziału bagażowego
i światłami przeciwmgielnymi (zależnie od
wyposażenia).
Światła przednie
W celu włączenia świateł przednich należy
obrócić przełącznik świateł przednich
w prawo. Włączeniu świateł przednich towa-
rzyszy włączenie świateł postojowych, świa-
teł tylnych, oświetlenia tablicy rejestracyjnej
i podświetlenia deski rozdzielczej. W celu
wyłączenia świateł przednich należy obrócić
przełącznik świateł przednich z powrotem do
położenia O (wył.).
UWAGA:
• Pojazd jest wyposażony w soczewki świa-
teł przednich i świateł przeciwmgielnych
(zależnie od wyposażenia) wykonane
z tworzywa sztucznego. Są one lżejsze
i bardziej odporne na uszkodzenie w wy-
niku uderzeń kamieni, niż soczewki wyko-
nane ze szkła. Tworzywo sztuczne nie
jest jednak tak odporne na zadrapania jak
szkło, dlatego w przypadku soczewek na-
leży stosować inne procedury czyszcze-
nia.
Przełącznik świateł przednich
1 — Auto (Automatyczny)
2 — Obrotowy przełącznik świateł przed-
nich
3 — Obrotowy przełącznik regulacji pod-
świetlenia
4 — Światła przeciwmgielne urucha-
miane po naciśnięciu
47
Page 50 of 436
• Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo za-
drapania soczewek prowadzącego do
zmniejszenia mocy lamp, należy unikać
wycierania ich suchą szmatką. Kurz dro-
gowy należy usuwać za pomocą delikat-
nego roztworu mydła i spłukania wodą.
PRZESTROGA!
Do mycia soczewek nie wolno używać
ściernych środków czyszczących, roz-
puszczalników, wełny stalowej lub innych
materiałów o agresywnym działaniu.
Światła dzienne
Modele inne niż SRT
Światła do jazdy dziennej (o niskiej jasności
świecenia) zapalają się przy pracującym sil-
niku, po przestawieniu dźwigni zmiany bie-
gów w położenie inne niż P. Światła do jazdy
dziennej pozostają włączone aż do chwili
ustawienia wyłącznika zapłonu w położeniu
OFF (Wyłączony) lub ACC (Zasilanie akce-
soriów) bądź do chwili zaciągnięcia hamulca
postojowego.UWAGA:
• Po włączeniu kierunkowskazu światło
dzienne znajdujące się po tej samej stro-
nie pojazdu wyłącza się na czas włącze-
nia kierunkowskazu. Po wyłączeniu kie-
runkowskazu światło dzienne zapala się
ponownie.
• Funkcję DRL można wyłączyć za pomocą
systemu Uconnect. Więcej informacji
znajduje się w części „Ustawienia
Uconnect” w rozdziale „Multimedia” in-
strukcji obsługi na stronie
www.mopar.eu/owner.
Modele SRT
Światła do jazdy dziennej (o wysokiej jas-
ności świecenia) zapalają się przy pracują-
cym silniku, po przestawieniu dźwigni
zmiany biegów w położenie inne niż P.
Światła do jazdy dziennej pozostają włą-
czone aż do chwili ustawienia wyłącznika
zapłonu w położeniu OFF (Wyłączony) lub
ACC (Zasilanie akcesoriów) bądź do chwili
zaciągnięcia hamulca postojowego.
Przełącznik przednich świateł musi być
ustawiony w normalne położenie przezna-
czone do jazdy w nocy.
Światła drogowe
Nacisnąć dźwignię wielofunkcyjną w kie-
runku deski rozdzielczej, aby włączyć
światła drogowe. Pociągnięcie dźwigni wie-
lofunkcyjnej z powrotem w kierunku kierow-
nicy spowoduje ponowne włączenie świateł
mijania lub wyłączenie świateł drogowych.
Wysyłanie krótkich sygnałów
świetlnych
Pociągając lekko dźwignię wielofunkcyjną
w kierunku kierownicy, można dać znak
światłami innemu kierowcy na drodze. Spo-
woduje to włączenie świateł drogowych do
momentu zwolnienia dźwigni.
Automatyczne oświetlenie
Układ automatycznego sterowania świat-
łami drogowymi zapewnia bardziej efek-
tywne oświetlenie drogi przed pojazdem
podczas jazdy w nocy dzięki automatycz-
nemu sterowaniu światłami drogowymi z wy-
korzystaniem cyfrowej kamery zamontowa-
nej na lusterku wstecznym w kabinie.
Kamera wykrywa światła pojazdów i auto-
PREZENTACJA POJAZDU
48