JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 131 of 436
3.Po wyciągnięciu odpowiednio długiego od-
cinka pasa wsunąć klamrę w sprzączkę
tak, aby rozległo się kliknięcie.
4. Umieścić pas biodrowy w taki sposób,
aby dobrze przylegał i leżał na biodrach,
pod brzuchem. Aby usunąć luz w biodro-
wej części pasa, należy pociągnąć za pas
barkowy. Aby poluzować zbyt ciasny pas
biodrowy, należy odchylić klamrę i po-
ciągnąć za pas biodrowy. Napięty pas
bezpieczeństwa zmniejsza ryzyko zsu-
nięcia się pod pasem bezpieczeństwa
w przypadku kolizji.
5. Umieścić pas barkowy na ramieniu
i klatce piersiowej, z minimalnym lub zni-
komym napięciem, tak aby nie ograniczał
swobody ruchu i nie spoczywał na szyi.
Ewentualny luz pasa barkowego zosta-
nie zlikwidowany przez zwijacz.
6. Aby odpiąć pas bezpieczeństwa, nacis-
nąć czerwony przycisk na sprzączce.
Pas automatycznie cofnie się do pozycji
zwiniętej. W razie potrzeby zsunąć
klamrę w dół pasa, aby umożliwić jego
całkowite zwinięcie.Rozplątywanie pasa biodrowo-
barkowego
Aby rozplątać pas biodrowo-barkowy, należy
wykonać poniższe czynności.
1. Umieścić klamrę jak najbliżej punktu
mocowania.
2. Chwycić taśmę pasa bezpieczeństwa
w odległości ok. 6 do 12 cali (15 do
30 cm) nad klamrą i przekręcić ją
o 180 stopni, aby utworzyć fałdę zaczy-
nającą się tuż nad klamrą.
3. Przesunąć klamrę w górę, nad fałdę. Za-
gięta taśma musi wejść w szczelinę
u góry klamry.
4. Kontynuować przesuwanie klamry
w górę, aż zejdzie z zagiętej taśmy, a pas
nie będzie już skręcony.
Wyciąganie klamry pasa
bezpieczeństwa
1 — Pas bezpieczeństwa
2 — Sprzączka pasa bezpieczeństwa
129
Page 132 of 436
Regulowane mocowanie górnego od-
cinka pasa barkowego
Na siedzeniach kierowcy i pasażera górną
część pasa barkowego można regulować
w górę i w dół, aby pas nie opierał się o szyję.
Nacisnąć lub ścisnąć przycisk mocowania,
aby je zwolnić, następnie przestawić moco-
wanie w górę lub w dół tak, aby dopasować
wysokość pasa bezpieczeństwa do wzrostu.Należy przyjąć zasadę, że przy wzroście
niższym niż średni lepsze jest niższe poło-
żenie mocowanie pasa barkowego, nato-
miast przy wzroście wyższym niż średni, lep-
sze jest położenie wyższe. Po zwolnieniu
przycisku mocowania należy spróbować
przesunąć je w górę lub w dół, aby upewnić
się, że zostało zablokowane w odpowiednim
położeniu.
UWAGA:
Regulowane górne mocowanie pasa barko-
wego jest wyposażone w funkcję Easy Up
(łatwe podnoszenie). Funkcja umożliwia
ustawienie mocowania barkowego pasa
bezpieczeństwa w górnym położeniu jed-
nym naciśnięciem lub ściśnięciem przycisku
zwalniającego. Aby sprawdzić zablokowanie
mocowania pasa barkowego, pociągnąć
mocowanie w dół i sprawdzić, czy zostało
prawidłowo zablokowane.
OSTRZEŻENIE!
• Założenie pasa bezpieczeństwa w nie-
właściwy sposób może spowodować
znacznie poważniejsze urazy ciała
OSTRZEŻENIE!
w razie kolizji. Można odnieść obraże-
nia wewnętrzne, a nawet dana osoba
może wysunąć się spod pasa bezpie-
czeństwa. Postępowanie zgodne z ni-
niejszymi instrukcjami pozwoli na bez-
pieczne korzystanie z pasa
bezpieczeństwa przez kierowcę oraz
zapewnienie bezpieczeństwa jego pa-
sażerom.
• Umieścić pas barkowy na ramieniu
i klatce piersiowej, z minimalnym lub
znikomym napięciem, tak aby nie ogra-
niczał swobody ruchu i nie spoczywał
na szyi. Ewentualny luz pasa barko-
wego zostanie zlikwidowany przez zwi-
jacz.
• Nieprawidłowe położenie pasa bezpie-
czeństwa może zmniejszyć jego efek-
tywność w razie wypadku.
Regulowane mocowanie
BEZPIECZEŃSTWO
130
Page 133 of 436
Pasy bezpieczeństwa — kobiety
w ciąży
Wszyscy pasażerowie włącznie z kobietami
w ciąży muszą jechać w zapiętych pasach
bezpieczeństwa: ryzyko odniesienia obra-
żeń przez kobietę w ciąży oraz jej dziecko
jest mniejsze, gdy kobieta jedzie w zapiętym
pasie bezpieczeństwa.
Pas biodrowy należy przełożyć możliwie ni-
sko pod brzuchem tak, aby opierał się na
mocnych kościach biodrowych. Pas ramie-niowy należy ułożyć w poprzek klatki piersio-
wej, z dala od szyi. W żadnym wypadku nie
należy przekładać pasa bezpieczeństwa za
plecami ani pod ręką.
Napinacze pasów bezpieczeństwa
Pasy bezpieczeństwa przednich siedzeń są
wyposażone w napinacze, które likwidują luz
pasów bezpieczeństwa w przypadku kolizji.
Urządzenia te mogą poprawić działanie
pasa bezpieczeństwa przez zlikwidowanie
luzu pasa bezpieczeństwa w początkowej
fazie kolizji. Napinacze działają niezależnie
od wielkości osoby zapiętej w pas, również
siedzącej w foteliku dziecięcym.
UWAGA:
Nie zastępują one jednak odpowiednio za-
piętego pasa bezpieczeństwa. Pas bezpie-
czeństwa musi nadal dobrze przylegać i być
odpowiednio ułożony.
Napinacze są uruchamiane przez system
monitorowania bezpieczeństwa pasażerów
(ORC). Podobnie jak poduszki powietrzne,
napinacze są urządzeniami jednorazowegoużytku. Zdetonowany napinacz pasa bez-
pieczeństwa lub zdetonowaną poduszkę po-
wietrzną należy bezzwłocznie wymienić.
Funkcja rozpraszania energii
Pojazd jest wyposażony w system pasów
bezpieczeństwa z funkcją rozpraszania
energii przy przednich siedzeniach służący
do ograniczenia urazów ciała podczas zde-
rzenia czołowego. System pasów bezpie-
czeństwa zawiera zespół zwijacza przezna-
czony do zwalniania pasa w kontrolowany
sposób.
Zwijacze pasów bezpieczeństwa z au-
tomatyczną blokadą (ALR) — zależnie
od wyposażenia
Pasy bezpieczeństwa tylnych siedzeń mogą
być wyposażone w automatyczne blokady
zwijaczy (ALR), służące do mocowania foteli-
ków dziecięcych. Więcej informacji znajduje
się w części „Montaż fotelika dziecięcego
Kobiety w ciąży a pasy
bezpieczeństwa
131
Page 134 of 436
z wykorzystaniem pasów bezpieczeństwa po-
jazdu” w rozdziale „Foteliki dziecięce” w tym
podręczniku. Poniższe ilustracje przedsta-
wiają funkcję blokowania dla poszczególnych
miejsc.
Jeśli pas bezpieczeństwa pasażera jest wy-
posażony w zwijacz z automatyczną blo-
kadą, podczas normalnego użytkowania na-
leży rozwinąć pas bezpieczeństwa na
długość umożliwiającą jego wygodne zapię-
cie w taki sposób, aby nie nastąpiła aktywa-
cja automatycznej blokady. Jeśli włączy się
system ALR, zwinięciu pasa będzie towarzy-
szył dźwięk klikania. W takim przypadku na-leży poczekać na całkowite zwinięcie pasa,
a następnie ostrożnie wyciągnąć tylko taki
odcinek taśmy, który jest niezbędny do wy-
godnego przełożenia go przez środek kor-
pusu pasażera. Wsunąć klamrę do
sprzączki tak, aby usłyszeć odgłos zatrzaś-
nięcia.
W trybie automatycznego blokowania pas
barkowy zostaje wstępnie zablokowany
w sposób automatyczny. Pas będzie się na-
dal wsuwał, aby zlikwidować luz pasa barko-
wego. Należy skorzystać z tego trybu każdo-
razowo przy montowaniu fotelika
dziecięcego na siedzeniu pasażera wyposa-
żonym w pas z tą funkcją. Dzieci do 12. roku
życia powinny zawsze podróżować na tyl-
nym siedzeniu i być zapięte pasami
bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE!
•NIE WOLNO ustawiać fotelika dziecię-
cego tyłem do kierunku jazdy na siedze-
niach chronionych z przodu AKTYW-
NYMI PODUSZKAMI POWIETRZNYMI,
ponieważ może to prowadzić do
OSTRZEŻENIE!
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH OBRAŻEŃ
ciała DZIECKA.
• W pojazdach z tylnymi siedzeniami na-
leży wyłącznie używać fotelika dziecię-
cego skierowanego tyłem do kierunku
jazdy.
• Detonacja przedniej poduszki powietrz-
nej pasażera może doprowadzić do
śmierci lub poważnych obrażeń dzieci
w wieku 12 lat lub mniej. Dotyczy to
także dzieci podróżujących w fotelikach
skierowanych tyłem do kierunku jazdy.
Uruchamianie automatycznej blokady
1. Zapiąć pas biodrowo-barkowy
w sprzączce.
2. Chwycić część barkową i pociągnąć do
wyciągnięcia całego pasa
bezpieczeństwa.
3. Pozwolić, aby cały pas bezpieczeństwa
uległ zwinięciu. W trakcie zwijania się
pasa będzie słyszalne klikanie. Oznacza
to, że pas bezpieczeństwa znalazł się
w trybie automatycznego blokowania.
ALR — Przełączalna automatyczna
blokada zwijacza
BEZPIECZEŃSTWO
132
Page 135 of 436
Sposób wyłączania trybu automatycznej
blokady
Wypiąć pas biodrowo-barkowy ze sprzączki
i pozwolić na jego całkowite zwinięcie,
w celu wyłączenia trybu automatycznej blo-
kady oraz aktywacji trybu blokady reagującej
na prędkość pojazdu (awaryjnej).
OSTRZEŻENIE!
• Zespół pasa bezpieczeństwa wymaga
wymiany, jeśli funkcja automatycznej
blokady zwijacza (ALR) lub inna funkcja
pasa bezpieczeństwa nie działa zgod-
nie z czynnościami przewidzianymi
w instrukcji serwisowej.
• Brak wymiany zespołu pasa bezpie-
czeństwa może zwiększyć ryzyko od-
niesienia obrażeń ciała podczas kolizji.
• Nie używać trybu automatycznego blo-
kowania w celu zabezpieczenia pasa-
żerów, którzy mają zapięty pas bezpie-
czeństwa lub dzieci siedzących na
podstawce podwyższającej. Tryb blo-
kady jest używany wyłącznie do moco-
wania fotelika dziecięcego skierowa-
OSTRZEŻENIE!
nego tyłem lub przodem do kierunku
jazdy, który jest wyposażony w uprząż
do zabezpieczenia dziecka.
Dodatkowe aktywne zagłówki (AHR)
Zagłówki tego typu wyglądają jak zagłówki
pasywne, ale mają wbudowane elementy
zmieniające ich właściwości podczas ude-
rzenia. Pojazdy z takimi zagłówkami nie są
w żaden sposób oznakowane, należy zatem
sprawdzić zagłówki wzrokowo, aby określić
ich typ. Zagłówek zostaje rozdzielony na
dwie części: przednia część składa się
z miękkiej pianki i wykładziny, tylna część to
plastik pełniący funkcję obudowy.
DZIAŁANIE AKTYWNYCH ZAGŁÓWKÓW
(AHR)
System monitorowania bezpieczeństwa pa-
sażerów (ORC) określa konieczność uru-
chomienia aktywnych zagłówków (AHR)
w zależności od siły i typu uderzenia w tyłpojazdu. Jeżeli uderzenie w tył pojazdu tego
wymaga, następuje uruchomienie aktyw-
nego zagłówka kierowcy i pasażera siedzą-
cego z przodu.
W momencie uruchomienia aktywnego za-
główka (AHR) przy uderzeniu w tył pojazdu
przednia część zagłówka wysuwa się do
przodu, aby zmniejszyć odległość między
tyłem głowy a zagłówkiem. Działanie sys-
temu zapobiega obrażeniom lub zmniejsza
obrażenia kierowcy i pasażera siedzącego
z przodu powstałe w wyniku niektórych ude-
rzeń w tył pojazdu.
UWAGA:
Aktywne zagłówki (AHR) mogą się również
uruchomić w przypadku uderzenia w przód
lub w bok pojazdu. W przypadku uderzenia
w przód pojazdu, po którym następuje ude-
rzenie w tył, aktywne zagłówki (AHR) mogą
zostać uruchomione w zależności od siły
i kierunku uderzenia.
133
Page 136 of 436
Elementy składowe aktywnych zagłów-
ków (AHR):OSTRZEŻENIE!
•Wszyscy pasażerowie, włączając kie-
rowcę, powinni rozpocząć jazdę lub zająć
miejsce siedzące dopiero po ustawieniu
zagłówków w prawidłowym położeniu,
aby zminimalizować ryzyko doznania
obrażeń szyi w razie wypadku.
• Nie umieszczać na aktywnych zagłów-
kach żadnych przedmiotów (płaszczy,
pokrowców na siedzenia, przenośnych
odtwarzaczy DVD). Przedmioty te
mogą zakłócić działanie aktywnych za-
główków i w razie kolizji stać się przy-
czyną poważnego urazu lub śmierci.
• Aktywacja funkcji zagłówka AHR może
nastąpić wskutek uderzenia ręką, stopą
lub niezabezpieczonym bagażem. Aby
uniknąć przypadkowej aktywacji za-
główka AHR, należy się upewnić, że
przewożony bagaż jest zabezpieczony,
ponieważ w przeciwnym wypadku móg-
łby on uderzyć w zagłówek podczas
gwałtownego hamowania. Niezastoso-
wanie się do tego ostrzeżenia może
OSTRZEŻENIE!
spowodować obrażenia ciała w razie
aktywacji funkcji zagłówka AHR.
UWAGA:
Szczegółowe informacje na temat prawidło-
wego ustawiania zagłówków można znaleźć
w części „Aktywne zagłówki” rozdziału „Pre-
zentacja pojazdu”.
Przywracanie położenia początkowego
aktywnych zagłówków (AHR)
Jeśli aktywne zagłówki zostaną urucho-
mione podczas kolizji, przednia część za-
główka zostanie wysunięta do przodu i od-
dzielona od tylnej części zagłówka. Nie
należy prowadzić pojazdu po rozłożeniu za-
główków. Należy przywrócić zagłówki do ich
początkowego położenia, aby zapewniły jak
najlepszą ochronę pasażerów podczas do-
wolnego typu kolizji. Przed ponownym roz-
poczęciem jazdy autoryzowany dealer FCA
US LLC musi przywrócić aktywne zagłówki
fotela kierowcy i przedniego pasażera do ich
Elementy składowe aktywnych
zagłówków (AHR)
1 — Przednia część zagłówka (miękka
pianka i wykładzina)
2 — Tylna część zagłówka (tylna obu-
dowa z tworzywa sztucznego)
3 — Prowadnice wsporników zagłówka
4 — Oparcie siedzenia
BEZPIECZEŃSTWO
134
Page 137 of 436
początkowego położenia. Samodzielna
próba ustawienia początkowego położenia
aktywnych zagłówków może doprowadzić
do ich uszkodzenia i ograniczenia ich
funkcjonalności.
OSTRZEŻENIE!
Aktywowane zagłówki AHR nie chronią
przy wszystkich rodzajach zderzeń. Akty-
wowane zagłówki AHR muszą zostać jak
najszybciej zresetowane przez autoryzo-
wanego dealera.
Dodatkowe układy zabezpieczające
(SRS)
Niektóre rozwiązania z zakresu bezpieczeń-
stwa opisane w tym rozdziale mogą stano-
wić standardowe wyposażenie niektórych
modeli lub mogą stanowić wyposażenie op-
cjonalne innych modeli. W przypadku wątpli-
wości zapytać autoryzowanego dealera.
Układ poduszek powietrznych musi być go-
towy do detonacji w razie kolizji, aby zapew-
nić bezpieczeństwo osób w pojeździe. Sys-
tem monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów (ORC) monitoruje wewnętrzne
obwody i przewody łączące elektrycznych
podzespołów powiązanych z układem podu-
szek powietrznych. Pojazd może być wypo-
sażony w następujące elementy układu po-
duszek powietrznych:
Elementy układu poduszek powietrz-
nych
• System monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów (ORC)
• Lampka ostrzegawcza poduszek po-
wietrznych
• Koło kierownicy i kolumna kierownicza• Deska rozdzielcza
• Podparcia kolan
• Zaawansowana poduszka powietrzna
kierowcy i pasażera siedzącego z przodu
• Dodatkowe boczne poduszki powietrzne
• Dodatkowe poduszki powietrzne chro-
niące kolana
• Czujniki uderzenia przedniego i bocznego
• Napinacze pasów bezpieczeństwa
• Sygnał z czujnika w sprzączce pasa
bezpieczeństwa
Lampka ostrzegawcza poduszek po-
wietrznych
System ORC monitoruje gotowość elek-
tronicznych podzespołów wchodzących
w skład układu poduszek powietrznych po
przestawieniu wyłącznika zapłonu w położe-
nie START lub ON/RUN (Zapłon). Gdy wy-
łącznik zapłonu znajduje się w położeniu
OFF (Wyłączony) lub w położeniu ACC (Za-
silanie akcesoriów), układ poduszek po-
wietrznych jest wyłączony i nie nastąpi ich
detonacja.Aktywne zagłówki (AHR)
uruchomione
135
Page 138 of 436
System ORC ma awaryjny układ zasilania,
który może uruchomić układ poduszek po-
wietrznych nawet w przypadku odcięcia za-
silania z akumulatora lub odłączenia akumu-
latora przed detonacją poduszek
powietrznych.
Ponadto po pierwszym przestawieniu wy-
łącznika zapłonu w położenie ON/RUN (Za-
płon) system ORC włącza lampkę ostrze-
gawczą poduszek powietrznych na tablicy
wskaźników na około cztery do ośmiu se-
kund (faza autokontroli). Po zakończeniu
fazy autokontroli lampka ostrzegawcza po-
duszek powietrznych gaśnie. Jeżeli system
ORC wykryje niezgodność w którymś ele-
mencie układu, wysyła polecenie chwilo-
wego lub stałego zapalenia lampki ostrze-
gawczej poduszek powietrznych. Jeżeli po
uruchomieniu pojazdu lampka kontrolna za-
pali się ponownie, system wyemituje poje-
dynczy sygnał dźwiękowy.System ORC obejmuje również czynności
diagnostyczne, które powodują zapalenie
lampki ostrzegawczej poduszki powietrznej
na desce rozdzielczej w momencie wykrycia
niezgodności dotyczącej układu poduszek
powietrznych. Procedura diagnostyczna po-
woduje zapisanie typu usterki. Układ podu-
szek powietrznych został zaprojektowany
w sposób niewymagający konserwacji. Dla-
tego należy bezzwłocznie skontaktować się
z autoryzowanym dealerem w przypadku
wystąpienia jednego z poniższych objawów.
• Lampka ostrzegawcza poduszek po-
wietrznych nie zapala się w ciągu pierw-
szych czterech do ośmiu sekund od usta-
wienia wyłącznika zapłonu w położeniu
ON/RUN (Zapłon).
• Lampka ostrzegawcza poduszek po-
wietrznych pozostaje zapalona po upły-
wie pierwszych czterech do ośmiu se-
kund.
• Lampka ostrzegawcza poduszek po-
wietrznych świeci się z przerwami lub
stale podczas jazdy.UWAGA:
Jeżeli prędkościomierz, obrotomierz lub inny
wskaźnik monitorujący pracę silnika nie
działa, system monitorowania bezpieczeń-
stwa pasażerów (ORC) może również nie
działać. W takim przypadku poduszki po-
wietrzne mogą nie zadziałać w momencie
uderzenia. Należy bezzwłocznie skontakto-
wać się z autoryzowanym dealerem w celu
zlecenia kontroli układu poduszek
powietrznych.
OSTRZEŻENIE!
Zignorowanie świecącej lampki ostrze-
gawczej poduszek powietrznych na tab-
licy wskaźników może być przyczyną
braku uruchomienia poduszek powietrz-
nych podczas kolizji. Jeżeli lampka
ostrzegawcza nie zapala się w fazie kon-
troli żarówki przy włączaniu zapłonu, po-
zostaje zapalona po uruchomieniu silnika
lub zapala się podczas jazdy, należy na-
tychmiast wykonać przegląd układu po-
duszek powietrznych u autoryzowanego
dealera.
BEZPIECZEŃSTWO
136
Page 139 of 436
Rezerwowa lampka ostrzegawcza po-
duszek powietrznych
W przypadku wykrycia awarii lampki ostrze-
gawczej poduszek powietrznych, która mo-
głaby mieć wpływ na dodatkowy układ za-
bezpieczający (SRS), na desce rozdzielczej
podświetlona zostaje rezerwowa lampka
ostrzegawcza poduszek powietrznych. Re-
zerwowa lampka ostrzegawcza poduszek
powietrznych pozostaje zapalona aż do mo-
mentu naprawienia problemu. Ponadto wy-
emitowany zostanie pojedynczy sygnał
dźwiękowy w celu ostrzeżenia kierowcy
o tym, że zapalona została rezerwowa
lampka ostrzegawcza poduszek powietrz-
nych oraz wykryta została awaria. Jeśli re-
zerwowa lampka ostrzegawcza poduszek
powietrznych zapala się i gaśnie lub świeci
podczas jazdy, należy natychmiast oddać
samochód do autoryzowanego serwisu.Więcej informacji na temat rezerwowej
lampki ostrzegawczej poduszek powietrz-
nych znaleźć można w części „Lampki
ostrzegawcze i kontrolne oraz komunikaty”
w rozdziale „Prezentacja deski rozdzielczej”
niniejszej instrukcji obsługi.
Przednie poduszki powietrzne
Pojazd jest wyposażony w przednie po-
duszki powietrzne i pasy biodrowo-barkowe
kierowcy i pasażera siedzącego z przodu.
Przednie poduszki powietrzne stanowią
uzupełnienie systemu pasów bezpieczeń-
stwa. Przednia poduszka powietrzna kie-
rowcy znajduje się na środku kierownicy.
Przednia poduszka powietrzna pasażera
znajduje się w desce rozdzielczej, nad
schowkiem w desce rozdzielczej. Na osło-
nach poduszek powietrznych wytłoczony
jest napis „SRS AIRBAG” lub „AIRBAG”.
OSTRZEŻENIE!
• Przebywanie zbyt blisko kierownicy lub
panelu wskaźników w momencie rozwi-
nięcia przednich poduszek powietrz-
Rozmieszczenie przednich
poduszek powietrznych
i ochraniaczy kolan
1 — Przednie poduszki powietrzne kie-
rowcy i pasażera
2 — Ochraniacz kolan pasażera
3 — Ochraniacz kolan kierowcy/
Dodatkowa poduszka powietrzna chro-
niąca kolana
137
Page 140 of 436
OSTRZEŻENIE!
nych grozi poważnymi obrażeniami,
a nawet śmiercią. Poduszki powietrzne
muszą mieć miejsce, aby się rozwinąć.
Należy oprzeć się o oparcie siedzenia
tak, by dosięgnąć kierownicy oraz deski
rozdzielczej przy wyciągniętych rękach.
• Nigdy nie należy umieszczać fotelika
dziecięcego skierowanego tyłem do
kierunku jazdy przed poduszką po-
wietrzną. Detonacja przedniej poduszki
powietrznej pasażera może doprowa-
dzić do śmierci lub poważnych obrażeń
dzieci w wieku 12 lat lub mniej. Dotyczy
to także dzieci podróżujących w foteli-
kach skierowanych tyłem do kierunku
jazdy.
• W pojazdach z tylnymi siedzeniami na-
leży wyłącznie używać fotelika dziecię-
cego skierowanego tyłem do kierunku
jazdy.
Funkcje przednich poduszek po-
wietrznych kierowcy i pasażera
Układ zaawansowanych przednich podu-
szek powietrznych ma kilkustopniowe po-
duszki kierowcy i pasażera siedzącego
z przodu. Układ dostosowuje działanie do
siły i typu uderzenia określonego przez sys-
tem monitorowania bezpieczeństwa pasa-
żerów (ORC), który działa w oparciu o infor-
macje odebrane z czujników zderzenia
(zależnie od wyposażenia) lub innych ele-
mentów układu.
Napełniacz pierwszego stopnia zostaje uru-
chomiony w momencie uderzenia, którego
siła powoduje detonację poduszek powietrz-
nych. Układ działa w małym zakresie w przy-
padku mniej dotkliwych kolizji. Układ działa
w dużym zakresie w przypadku bardziej do-
tkliwych kolizji.
Pojazd może być wyposażony w czujnik
w sprzączce pasa bezpieczeństwa kierowcy
i/lub pasażera z przodu, który wykrywa za-
pięcie pasa bezpieczeństwa kierowcy i pa-
sażera. Sygnał z czujnika w sprzączce pasabezpieczeństwa może mieć wpływ na sto-
pień napełnienia zaawansowanych przed-
nich poduszek powietrznych.
OSTRZEŻENIE!
• Na poduszkach powietrznych na desce
rozdzielczej ani na kierownicy nie wolno
umieszczać żadnych przedmiotów, po-
nieważ mogą one spowodować urazy
ciała w momencie detonacji poduszki
powietrznej podczas uderzenia.
• Nie kłaść żadnych przedmiotów na lub
w pobliżu obudów poduszek powietrz-
nych, ani nie próbować otwierać ich
ręcznie. Istnieje ryzyko uszkodzenia
poduszek powietrznych i odniesienia
obrażeń z powodu nieprawidłowego
działania poduszek powietrznych. Obu-
dowy poduszek powietrznych są zapro-
jektowane w taki sposób, aby ich otwar-
cie następowało wyłącznie
w momencie detonacji poduszki po-
wietrznej.
• Poleganie tylko na poduszkach po-
wietrznych grozi odniesieniem poważ-
niejszych obrażeń wskutek kolizji. Po-
BEZPIECZEŃSTWO
138