JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 436, PDF Size: 6.26 MB
Page 161 of 436

Montaż fotelika dziecięcego przy uży-
ciu górnego zaczepu pasa mocują-
cego
1. Aby znaleźć zaczep pasa mocującego,
należy spojrzeć za siedzenie, na którym
ma być zamontowany fotelik dziecięcy.
W razie potrzeby przesunąć siedzenie do
przodu, aby uzyskać lepszy dostęp do
zaczepu pasa mocującego. Jeśli nie ma
górnego zaczepu pasa mocującego dla
danej pozycji siedzenia, przesunąć fote-
lik dziecięcy w inną pozycję w samocho-
dzie, gdzie występuje zaczep.
2. Aby uzyskać dostęp do umieszczonych
za tylnym siedzeniem zaczepów górnych
pasów mocujących, należy odciągnąć od
oparcia siedzenia pokryty dywanikiem
panel podłogowy. Spowoduje to odsło-
nięcie zaczepów górnych pasów
mocujących.3. Ułożyć pas mocujący tak, aby przebiegał
po najkrótszej linii między zaczepem a fo-
telikiem dziecięcym. Jeśli samochód jest
wyposażony w regulowane tylne za-
główki, należy podnieść zagłówek i jeśli
to możliwe, przeprowadzić pas mocujący
pod zagłówkiem i pomiędzy dwoma
wspornikami. Jeśli nie jest to możliwe,
należy obniżyć zagłówek i przełożyć pas
mocujący po zewnętrznej stronie
zagłówka.4. W przypadku montażu fotelika na środko-
wym siedzeniu należy przełożyć pas mo-
cujący nad oparciem i zagłówkiem, a na-
stępnie przymocować hak do zaczepu
pasa mocującego, znajdującego się na
tylnej powierzchni siedzeń.
5. Przyczepić hak pasa mocującego fotelika
dziecięcego do górnego zaczepu pasa
mocującego, jak pokazano na ilustracji.
Mocowanie górnego pasa
mocującego (umieszczone na
oparciu siedzenia)
Zamocowanie górnego pasa
mocującego
159
Page 162 of 436

6. Zlikwidować luz i napiąć pas mocujący,
postępując zgodnie z instrukcjami produ-
centa fotelika dziecięcego.
OSTRZEŻENIE!
• Górne zaczepy pasów mocujących są
niewidoczne, dopóki nie zostanie zło-
żony panel osłonowy. Do mocowania
fotelika dziecięcego nie wolno używać
widocznych zaczepów do mocowania
bagażu, znajdujących się na podłodze
za siedzeniami.
• Nieprawidłowo zamocowany pas mo-
cujący może spowodować nadmierne
wychylenie głowy dziecka, co może być
przyczyną odniesienia obrażeń. Do mo-
cowania pasa mocującego fotelik dzie-
cięcy należy używać wyłącznie zacze-
pów znajdujących się bezpośrednio za
fotelikiem.
• Jeżeli pojazd jest wyposażony w dzie-
lone tylne siedzenie, należy uważać,
aby podczas naciągania pas mocujący
nie wsunął się w szczelinę między opar-
ciami foteli.
Montaż fotelika dziecięcego z wyko-
rzystaniem pasów bezpieczeństwa
pojazdu
Foteliki dziecięce należy zabezpieczać w fo-
telach pojazdu za pomocą pasów biodro-
wych lub części biodrowej pasa
biodrowo-barkowego.
OSTRZEŻENIE!
• Nieprawidłowy montaż lub nieprawid-
łowe zabezpieczenie fotelika dziecię-
cego może spowodować, że fotelik nie
spełni swojej funkcji. Dziecko może od-
nieść poważne obrażenia lub zginąć.
• Podczas montażu fotelika dziecięcego
należy postępować ściśle według in-
strukcji jego producenta.
Pasy bezpieczeństwa na tylnych miejscach
są wyposażone w przełączaną automa-
tyczną blokadę zwijacza (ALR), której zada-
niem jest zapewnienie naprężenia biodro-
wego pasa bezpieczeństwa mocującego
fotelik dziecięcy. Zwijacz ALR można „prze-
łączyć” w tryb blokady, wyciągając cały pas
ze zwijacza, a następnie zwalniając pas, abyschował się w zwijaczu. W przypadku zablo-
kowania zwijacz ALR wyda kliknięcie
w chwili wciągania pasa do zwijacza. Aby
uzyskać dodatkowe informacje na temat
zwijacza ALR, patrz opis „Tryb automatycz-
nej blokady” w części „Zwijacze pasów bez-
pieczeństwa z automatyczną blokadą
(ALR)” rozdziału „Systemy monitorowania
bezpieczeństwa pasażerów”.Chowanie nieużywanego pasa bezpie-
czeństwa ALR:
W przypadku używania systemu mocowania
ISOFIX do mocowania fotelika dziecięcego
należy schować wszystkie pasy bezpieczeń-
stwa ALR, które nie są używane przez in-
nych pasażerów lub używane do mocowa-
nia fotelika dziecięcego. Nieużywany pas
bezpieczeństwa może spowodować uraz
dziecka, które nim się bawi i przypadkowo
zablokuje zwijacz pasa bezpieczeństwa.
Przed montażem pasa bezpieczeństwa przy
użyciu systemu ISOFIX, należy zapiąć pas
bezpieczeństwa za fotelikiem dziecięcym
i poza zasięgiem dziecka. Jeśli zapięty pas
bezpieczeństwa uniemożliwia prawidłowe
zamontowanie fotelika, zamiast zapinać pasBEZPIECZEŃSTWO
160
Page 163 of 436

bezpieczeństwa za fotelikiem dziecięcym,
należy przeprowadzić pas bezpieczeństwa
przez miejsce przebiegu pasa fotelika dzie-
cięcego, a następnie go zapiąć. Nie należy
blokować pasa bezpieczeństwa. Należy po-
instruować dzieci, że pasy bezpieczeństwa
nie są zabawkami i w żadnym wypadku nie
wolno się nimi bawić.
Montaż fotelika dziecięcego z przełą-
czaną automatyczną blokadą zwijacza
(ALR)
Foteliki dziecięce należy zabezpieczać w fo-
telach pojazdu za pomocą pasów biodro-
wych lub części biodrowej pasa
biodrowo-barkowego.
OSTRZEŻENIE!
• Nieprawidłowy montaż lub nieprawid-
łowe zabezpieczenie fotelika dziecię-
cego może spowodować, że fotelik nie
spełni swojej funkcji. Dziecko może od-
nieść poważne obrażenia lub zginąć.
• Podczas montażu fotelika dziecięcego
należy postępować ściśle według in-
strukcji jego producenta.1. Umieścić fotelik dziecięcy na środku sie-
dzenia. W przypadku niektórych siedzeń
w drugim rzędzie może być wymagane
pochylenie siedzenia i/lub podniesienie
zagłówka, aby zapewnić lepsze umoco-
wanie. Jeśli tylne siedzenie w samocho-
dzie można przesunąć do przodu i do
tyłu, można przesunąć je maksymalnie
do tyłu, aby zrobić miejsce dla fotelika
dziecięcego. Można również przesunąć
przednie siedzenie do przodu, aby za-
pewnić więcej miejsca dla fotelika
dziecięcego.
2. Wyciągnąć pas bezpieczeństwa ze zwi-
jacza na taką długość, która umożliwia
przeciągnięcie pasa przez uchwyty na
foteliku dziecięcym. Nie skręcać pasa
bezpieczeństwa.
3. Wsunąć klamrę do sprzączki tak, aby roz-
legło się kliknięcie.
4. Pociągnąć pas, tak aby pas biodrowy
mocno zacisnął się na foteliku
dziecięcym.
5. Aby zablokować pas bezpieczeństwa,
pociągnąć pas barkowy, tak aby ze zwija-
cza został wyciągnięty cały pas bezpie-czeństwa. Następnie zwolnić pas bezpie-
czeństwa, aby schował się w zwijaczu.
W trakcie zwijania się pasa będzie sły-
szalne klikanie. Taki odgłos oznacza, że
pas bezpieczeństwa działa w trybie auto-
matycznego blokowania.
6. Należy spróbować wyciągnąć pas ze zwi-
jacza. Jeśli jest zablokowany, wyciągnię-
cie pasa powinno być niemożliwe. Jeśli
zwijacz nie jest zablokowany, należy po-
wtórzyć krok 5.
7. Na końcu należy pociągnąć luźny pas,
aby naprężyć pas biodrowy wokół fotelika
dziecięcego, jednocześnie dociskając fo-
telik dziecięcy do tyłu i w dół na siedzeniu
pojazdu.
8. Sprawdzić, czy fotelik dziecięcy jest do-
brze zamocowany, pociągając go do
przodu i do tyłu w miejscu przebiegu
pasa. Nie powinien on przesuwać się
o więcej niż 25 mm w każdym kierunku.
161
Page 164 of 436

Każdy mechanizm blokujący pasa bezpie-
czeństwa po pewnym czasie ulegnie samo-
czynnemu poluzowaniu, dlatego należy regu-
larnie sprawdzać naciąg pasa
bezpieczeństwa i korygować go w razie po-
trzeby.
Przewożenie zwierząt domowych
Detonacja poduszek powietrznych w przed-
niej części pojazdu może spowodować
obrażenia przewożonego na przednim fotelu
zwierzęcia. Nieprzymocowane pasami bez-
pieczeństwa zwierzę może bezwładnie się
przemieszczać podczas gwałtownego ha-
mowania lub wypadku, co wiąże się z ryzy-
kiem doznania przez nie obrażeń lub wyrzą-
dzenia szkód innym pasażerom.
Zaleca się przewożenie zwierząt na tylnym
siedzeniu lub w specjalnych klatkach przy-
stosowanych do tego celu, przypiętych pa-
sami bezpieczeństwa.
ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Przewożenie pasażerów
W ŻADNYM WYPADKU NIE WOLNO PRZE-
WOZIĆ LUDZI W CZĘŚCI ŁADUNKOWEJ.
OSTRZEŻENIE!
• Nie pozostawiać dzieci ani zwierząt
w zaparkowanym samochodzie, gdy
temperatura otoczenia jest wysoka.
Wysoka temperatura wewnątrz pojazdu
może spowodować poważne obrażenia
lub śmierć.
• Jazda w przedziale ładunkowym,
w środku czy na zewnątrz, jest bardzo
niebezpieczna. W razie kolizji osoby
podróżujące w tych obszarach są bar-
dziej narażone na poważne urazy lub
nawet śmierć.
• Nie wolno przewozić pasażerów w żad-
nym miejscu pojazdu, które nie jest wy-
posażone w fotele i pasy bezpieczeń-
stwa.
OSTRZEŻENIE!
• Wszyscy pasażerowie i kierowca mu-
szą siedzieć w swoich siedzeniach
przypięci prawidłowo pasami bezpie-
czeństwa.
Spaliny
OSTRZEŻENIE!
Spaliny mogą być niebezpieczne dla
zdrowia lub życia. Zawierają one tlenek
węgla (CO), który jest bezbarwny i nie
wydziela żadnego zapachu. Wdychanie
tego gazu może doprowadzić do utraty
przytomności i zatrucia. Aby unikać wdy-
chania zanieczyszczeń (CO), przestrze-
gać następujących zaleceń:
• Nie uruchamiać silnika w zamkniętym
garażu lub innym pomieszczeniu na
czas dłuższy, niż jest to niezbędne do
wyprowadzenia pojazdu na zewnątrz.
• W przypadku konieczności jazdy z ot-
wartą klapą tylną upewnić się, że okna
samochodu są zamknięte, a elementBEZPIECZEŃSTWO
162
Page 165 of 436

OSTRZEŻENIE!
sterujący wentylatorem nawiewu na pa-
nelu sterowania klimatyzacją jest usta-
wiony w położeniu dużej prędkości. NIE
włączać trybu recyrkulacji powietrza.
• W przypadku konieczności oczekiwa-
nia w zaparkowanym pojeździe z pra-
cującym silnikiem ustawić wentylację
w taki sposób, aby zapewnić dopływ
świeżego powietrza z zewnątrz. Usta-
wić dużą prędkość wentylatora dmu-
chawy.
Najlepszym zabezpieczeniem przed prze-
niknięciem czadu do wnętrza kabiny jest pra-
widłowa konserwacja układu wydechowego
silnika.
W przypadku stwierdzenia jakiejkolwiek
zmiany poziomu hałasu na poziomie układu
wydechowego, obecności spalin w pojeź-
dzie lub uszkodzenia podwozia lub tylnej
części pojazdu, należy bezzwłocznie prze-
prowadzić kompleksową kontrolę mecha-
niczną układu wydechowego i sąsiadują-
cych z nim elementów nadwozia pod kątem
pęknięć, uszkodzeń, stopnia zużycia lub nie-prawidłowo ustawionych elementów. Prze-
rwanie połączeń lub poluzowanie złączy
może prowadzić do przenikania spalin do
kabiny pasażerskiej. Ponadto przy każdym
podniesieniu pojazdu w celu nasmarowania
podzespołów lub wymiany oleju należy
sprawdzić stan układu wydechowego. W ra-
zie potrzeby należy dokonać koniecznych
wymian.
Kontrole elementów bezpieczeństwa,
które należy przeprowadzić wewnątrz
pojazdu
Pasy bezpieczeństwa
Regularnie sprawdzać pasy bezpieczeń-
stwa pod kątem przecięć, przetarć lub oblu-
zowanych elementów. Uszkodzone części
należy natychmiast wymieniać. Systemu nie
wolno demontować ani przerabiać.
Po kolizji należy wymienić zespoły przednich
pasów bezpieczeństwa. Jeśli w trakcie kolizji
elementy tylnych pasów bezpieczeństwa
uległy uszkodzeniu (wygięty zwijacz, roz-
darta taśma itp.), należy je wymienić.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości do-tyczących stanu pasa bezpieczeństwa lub
zwijacza należy wymienić kompletny zespół
pasa bezpieczeństwa.
Lampka ostrzegawcza poduszek po-
wietrznych
W momencie przestawienia wyłącznika za-
płonu w położenie ON/RUN (Zapłon) lampka
ostrzegawcza poduszek powietrznych
zapali się na 4–8 sekund w ramach kontroli
żarówek. Jeśli lampka nie zapala się pod-
czas rozruchu, pozostaje zapalona lub za-
pala się podczas jazdy, należy jak najszyb-
ciej zlecić sprawdzenie układu
u autoryzowanego dealera. W przypadku
wykrycia awarii lampki ostrzegawczej po-
duszki powietrznej, ta lampka zapali się, wy-
dając pojedynczy sygnał dźwiękowy, i pozo-
stanie włączona do momentu naprawienia
problemu. Jeśli lampka ostrzegawcza za-
pala się i gaśnie lub świeci podczas jazdy,
należy natychmiast oddać samochód do ser-
wisu. Więcej informacji znajduje się w części
„Systemy monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów” rozdziału „Bezpieczeństwo”.
163
Page 166 of 436

Ogrzewanie szyby
Sprawdzić działanie poprzez uruchomienie
trybu ogrzewania szyby i ustawienie po-
krętła sterującego nawiewem na wysoką
prędkość pracy. Na przednią szybę powinien
być kierowany wyczuwalny nadmuch powie-
trza. W przypadku nieprawidłowego działa-
nia ogrzewania szyby należy się skontakto-
wać z autoryzowanym dealerem.
Instrukcja bezpieczeństwa dotycząca
dywaników podłogowych
Należy używać wyłącznie dywaników dosto-
sowanych do danego pojazdu. Należy uży-
wać wyłącznie dywaników, które nie utrud-
niają obsługi pedału przyspieszenia,
hamulca ani sprzęgła. Należy używać wy-
łącznie dywaników, które mogą być trwale
zamocowane do podłogi przy pomocy mo-
cowań dywanika, dzięki czemu dywanik nie
będzie się przesuwać ani nie będzie utrud-
niać obsługi pedału przyspieszenia, ha-
mulca i sprzęgła, ani w inny sposób prze-
szkadzać w bezpiecznej eksploatacji
pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowo zamocowany, uszkodzony,
przesunięty lub pofałdowany dywanik lub
uszkodzone mocowania dywanika mogą
utrudnić obsługę pedału przyspieszenia, ha-
mulca lub sprzęgła, a nawet być przyczyną
utraty kontroli nad pojazdem. Aby uniknąć
POWAŻNYCH OBRAŻEŃ lub ŚMIERCI:
• ZAWSZE trwale mocujdywanik,
używając mocowań dywanika. NIE
WOLNO mocować dywanika obróco-
nego spodem do góry ani przodem do
tyłu. Należy regularnie sprawdzać, czy
mocowania dywanika pewnie utrzy-
mują dywanik w prawidłowym położe-
niu, lekko pociągając dywanik.
• ZAWSZE NALEŻY WYJĄĆ STARY DY-
WANIK
przed założeniem nowego.
NIE WOLNO zakładać dodatkowego
dywanika, jeśli w pojeździe jest już za-
łożony jeden dywanik.
• ZAWSZE NALEŻY zakładać dywaniki
dostosowane do danego pojazdu. NIE
WOLNO zakładać dywanika, którego
nie można prawidłowo zamocować do
danego pojazdu. Jeśli konieczna jest
OSTRZEŻENIE!
wymiana dywanika, należy zakładać
wyłącznie dywanik zatwierdzony przez
FCA do użytku w określonym modelu
pojazdu z określonego roku.
• Po stronie kierowcy może być używany
WYŁĄCZNIE dywanik przeznaczony
do użytku po stronie kierowcy. Aby
sprawdzić, czy pedały mogą poruszać
się bez przeszkód, wcisnąć do oporu
pedał przyspieszenia, pedał hamulca
i pedał sprzęgła (zależnie od wyposa-
żenia), kiedy pojazd jest zaparkowany
i silnik wyłączony, sprawdzając, czy nic
nie utrudnia ruchu pedałów. Jeżeli dy-
wanik utrudnia ruchy pedałów lub nie
jest trwale zamocowany do podłogi, na-
leży wyjąć dywanik z wnętrza pojazdu
i umieścić w bagażniku.
• Po stronie pasażera może być używany
WYŁĄCZNIE dywanik przeznaczony
do użytku po stronie pasażera.
• Należy ZAWSZE sprawdzać, czy żaden
przedmiot nie może upaść lub przesu-
nąć się na podłogę po stronie kierowcy
podczas jazdy. Przedmioty mogą
BEZPIECZEŃSTWO
164
Page 167 of 436

OSTRZEŻENIE!
wpaść pod pedał przyspieszenia, pedał
hamulca lub pedał sprzęgła, co może
doprowadzić do utraty panowania nad
pojazdem.
• NIE WOLNO zostawiać żadnych przed-
miotów na dywaniku (ręczników, klu-
czyków itp.). Takie przedmioty mogą
przemieszczać się po dywaniku i utrud-
niać ruchy pedału przyspieszenia, ha-
mulca lub sprzęgła.
• Po wymianie lub ponownym założeniu
dywanika należy zawsze trwale zamo-
cować dywanik do podłogi i sprawdzić,
czy mocowania dywanika bezpiecznie
mocują dywanik. Wcisnąć każdy pedał
do oporu, aby sprawdzić, czy nie poja-
wiły się utrudnienia ruchu pedału przy-
spieszenia, hamulca i sprzęgła po zało-
żeniu dywanika.
• Do czyszczenia dywaników zaleca się
używanie wyłącznie delikatnego mydła
i wody. Po czyszczeniu należy zawsze
sprawdzić, czy mocowania dywanika
pewnie mocują dywanik do pojazdu,
lekko pociągając dywanik.
Okresowe kontrole zewnętrznej części
pojazdu
Opony
Sprawdzić opony pod kątem nadmiernego
zużycia bieżnika lub śladów nietypowego
zużycia. Sprawdzić, czy między kostkami
bieżnika nie ma kamieni, szkła, odprysków
lub innych zakleszczonych przedmiotów.
Sprawdzić bieżnik pod kątem przecięć i pęk-
nięć. Sprawdzić ścianki boczne opony pod
kątem przecięć, pęknięć i wybrzuszeń.
Sprawdzić moment dokręcenia nakrętek
mocujących koła. Sprawdzić ciśnienie
w oponach (również koła zapasowego).
Światła
Przy pomocy drugiej osoby obserwującej
światła sprawdzić działanie świateł oraz
świateł stop. Sprawdzić lampki kontrolne
kierunkowskazów i świateł drogowych na
tablicy wskaźników.
Zamki drzwi
Sprawdzić, czy zatrzaskiwanie, zamykanie
i blokowanie przebiegają prawidłowo.
Wycieki płynów
Po kilkugodzinnym postoju sprawdzić, czy
pod samochodem nie ma śladów paliwa,
płynu chłodzącego, oleju ani innych płynów.
Ponadto, w przypadku wyczucia oparów
benzyny lub podejrzenia wycieku paliwa lub
płynu hamulcowego należy natychmiast
ustalić miejsce nieszczelności i usunąć
usterkę.
165
Page 168 of 436

166
Page 169 of 436

URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
PROCEDURY URUCHAMIANIA —
SILNIKI BENZYNOWE.........170
Automatyczna skrzynia biegów.....170
Normalny rozruch..............171
PROCEDURY URUCHAMIANIA —
SILNIKI WYSOKOPRĘŻNE......172
Automatyczna skrzynia biegów......173
Normalne uruchamianie..........173
HAMULEC POSTOJOWY.......174
AUTOMATYCZNA SKRZYNIA
BIEGÓW..................175
Blokada parkingowa zapłonu.......177
Układ blokady hamulca/dźwigni zmiany
biegów.....................177
Tryb oszczędności paliwa (ECO).....177
8-biegowa automatyczna skrzynia
biegów.....................178
TRYB SPORTOWY — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA.............180
DZIAŁANIE NAPĘDU NA WSZYSTKIE
KOŁA....................180
Instrukcja obsługi i środki ostrożności
dotyczące skrzyni rozdzielczej
Quadra-Trac I — zależnie od
wyposażenia.................180
Instrukcja obsługi i środki ostrożności
dotyczące skrzyni rozdzielczej
Quadra-Trac II — zależnie od
wyposażenia.................181
Położenia dźwigni zmiany biegów. . . .182
Procedury zmiany trybów pracy.....183
System Quadra-Drive II — zależnie od
wyposażenia.................185
UKŁAD QUADRA-LIFT — ZALEŻNIE
OD WYPOSAŻENIA...........186
Opis......................186
Tryby zawieszenia pneumatycznego . .188
Komunikaty wyświetlacza zestawu
wskaźników..................189
Obsługa...................189
UKŁAD SELEC-TERRAIN —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA . . .191
Wybór trybu Selec-Terrain.........191Komunikaty na wyświetlaczu zestawu
wskaźników..................192
SELEC-TRACK — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA (SRT).........192
Custom (Tryb niestandardowy)......193
System aktywnego tłumienia.......193
SYSTEM STOP/START — ZALEŻNIE
OD WYPOSAŻENIA...........194
Tryb automatyczny.............194
Możliwe przyczyny niezatrzymania silnika
przez funkcję Autostop (Automatyczne
zatrzymanie).................195
Uruchamianie silnika w trybie
automatycznego zatrzymania......195
Ręczne wyłączanie systemu
Stop/Start..................196
Ręczne włączanie systemu Stop/Start .196
TEMPOMAT.................197
Włączanie...................197
Ustawianie żądanej prędkości......198
Zmiana prędkości..............198
Przywracanie prędkości..........199
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
167
Page 170 of 436

Przyśpieszanie w celu wyprzedzenia . .199
Wyłączanie..................199
TEMPOMAT ADAPTACYJNY
(ACC).....................200
Włączanie..................200
Ustawianie żądanej prędkości......200
Zmiana prędkości..............201
Wznawianie..................203
Wyłączanie..................203
Ustawianie odstępu od pojazdu
poprzedzającego..............203
Zmiana trybów...............203
UKŁAD ASYSTY PRZY PARKOWANIU
TYŁEM PARKSENSE..........205
Czujniki układu ParkSense........205
Włączanie/wyłączanie układu
ParkSense..................205
Ekran zestawu wskaźników........205
Środki ostrożności podczas korzystania
z układu ParkSense.............206
ASYSTA PRZY PARKOWANIU PRZO-
DEM I TYŁEM PARKSENSE — ZALEŻ-
NIE OD WYPOSAŻENIA........207
Czujniki układu ParkSense........207
Włączanie/wyłączanie...........208Włączanie/wyłączanie...........208
Działanie z przyczepą...........208
Ostrzeżenia ogólne.............209
AKTYWNY UKŁAD ASYSTY PRZY
PARKOWANIU PARKSENSE —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA . . .209
UKŁAD LANESENSE..........210
Działanie układu LaneSense.......210
Włączanie/wyłączanie układu
LaneSense..................211
Komunikaty ostrzegawcze układu
LaneSense..................211
Zmiana stanu układu LaneSense. . . .212
KAMERA COFANIA PARKVIEW . . .213
Symbole i komunikaty na
wyświetlaczu.................213
TANKOWANIE POJAZDU — SILNIK
BENZYNOWY...............213
Awaryjne otwieranie klapki wlewu
paliwa.....................215
TANKOWANIE POJAZDU — SILNIK
WYSOKOPRĘŻNY............216
Unikanie używania zanieczyszczonego
paliwa.....................218Przechowywanie paliwa w zbiornikach —
Paliwo Diesla................218
AdBlue....................218
Przechowywanie płynu DEF (ang. Diesel
Exhaust Fluid)................219
Uzupełnianie środka AdBlue.......220
HOLOWANIE PRZYCZEPY......223
Obciążenie holowanej przyczepy
(maksymalne wartości znamionowe
obciążenia przyczepy) — nie SRT. . . .223
Obciążenie holowanej przyczepy
(maksymalne wartości znamionowe
obciążenia przyczepy) — SRT......225
Zdejmowanie osłony haka holowniczego
(modele Summit) — zależnie od
wyposażenia.................226
Demontaż osłony haka holowniczego
przyczepy (modele SRT) — zależnie od
wyposażenia.................227
HOLOWANIE REKREACYJNE
(ZA POJAZDEM KEMPINGOWYM
ITP.)......................229
Holowanie tego pojazdu za innym
pojazdem...................229
Holowanie rekreacyjne — modele
z napędem na dwa koła..........230
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
168