JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 241 of 436
w wyniku naciśnięcia przycisku SOS znajdu-
jącego się w podstawie lusterka wstecz-
nego. Po nawiązaniu połączenia pomiędzy
pojazdem a operatorem służb ratowniczych
pojazd automatycznie przekaże lokalizację
i informacje dotyczące pojazdu operatorowi
służb ratowniczych.
Tylko operator służb ratowniczych może
zdalnie zakończyć połączenie awaryjne
i w razie potrzeby oddzwonić poprzez sys-
tem Emergency Call (Połączenia awaryj-
nego). Po zakończeniu połączenia można
ponownie połączyć się z operatorem służb
ratowniczych w celu podania dodatkowych
informacji poprzez ponowne naciśnięcie
przycisku.
W celu nawiązania połączenia awaryj-
nego
Nacisnąć i przytrzymać przycisk SOS-
Emergency Call (Połączenie awaryjne-SOS)
przez kilka sekund. Doda LED znajdująca
się na przycisku SOS mignie raz, a następ-
nie będzie świecić światłem ciągłym sygna-
lizując nawiązanie połączenia.UWAGA:
Jeśli przycisk SOS-Emergency Call (Połą-
czenie awaryjne-SOS) został naciśnięty
przypadkowo, można skorzystać z dziesię-
ciosekundowego opóźnienia w nawiązaniu
połączenia. System wyemituje ostrzeżenie
słowne dotyczące nawiązywanego połącze-
nia. Aby anulować połączenie, należy po-
nownie nacisnąć przycisk SOS-Emergency
Call (Połączenie awaryjne-SOS).
Po nawiązaniu połączenia pomiędzy pojaz-
dem a operatorem służb ratowniczych sys-
tem SOS-Emergency Call (Połączenie
awaryjne-SOS) może przekazać operato-
rowi następujące istotne informacje doty-
czące pojazdu:
• Informację o tym, że pasażer nawiązał
połączenie awaryjne.
• Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN).
• Ostatnie znane współrzędne GPS
pojazdu.
Następnie można rozmawiać z operatorem
służb ratowniczych w celu określenia, czy
potrzebna jest dodatkowa pomoc.Połączenie awaryjne ma pierwszeństwo nad
innymi źródłami dźwięku, które zostaną wy-
ciszone. W przypadku posiadania telefonu
połączonego za pomocą funkcji Bluetooth
zostanie on wyłączony i włączony ponownie
po zakończeniu połączenia awaryjnego.
Podczas nawiązywania połączenia awaryj-
nego użytkownik jest wspomagany podpo-
wiedziami głosowymi. W przypadku nawią-
zania połączenia pomiędzy operatorem
służb ratowniczych a pojazdem operator
może nagrywać rozmowę i dźwięki w samo-
chodzie. Korzystając z usługi użytkownik
wyraża zgodę na udostępnienie tych infor-
macji.
Ograniczenia systemu SOS-Emergency
Call (Połączenie awaryjne-SOS)
Po przełączeniu zapłonu w położeni RUN
(włączony) system połączenia awaryjnego
wykonuje rutynową samokontrolę. Podczas
tej kontroli czerwona kontrolka świeci przez
około trzy sekundy. Nie należy mylić tego
sygnału z ostrzeżeniem dotyczącym usterki.
239
Page 242 of 436
W przypadku usterki czerwona kontrolka po-
zostaje włączona. Po wykryciu usterki przez
system SOS-Emergency Call (Połączenie
awaryjne-SOS):
• Dioda LED znajdująca się obok przycisku
SOS będzie świeciła na czerwono świat-
łem stałym.
• System SOS-Emergency Call (Połącze-
nie awaryjne-SOS) jest zasilany przez
osobny akumulator w celu zapewnienia
działania nawet wtedy, gdy akumulator
pojazdu jest rozładowany lub odłączony.
Jeśli akumulator systemu jest rozłado-
wany, na wyświetlaczu zestawu wskaźni-
ków ukaże się specjalny komunikat, inny
od pozostałych komunikatów dotyczą-
cych usterek. W takim wypadku system
będzie działać tylko, gdy będzie zasilany
przez akumulator pojazdu.
• Oprócz lampki informującej o usterce na
zestawie wskaźników pojawi się komuni-
kat powiadamiający użytkownika o ko-
nieczności skontaktowania się z siecią
serwisową.
Nawet jeśli system SOS-Emergency Call
(Połączenie awaryjne-SOS) działa prawid-
łowo, zewnętrzne lub niekontrolowane czyn-niki mogą uniemożliwić lub zatrzymać jego
działanie. Mogą to być między innymi (ale
nie tylko) poniższe okoliczności:
• Kluczyk z nadajnikiem został usunięty
z pojazdu i włączony jest tryb opóźnienia
włączania akcesoriów.
• Zapłon pojazdu jest ustawiony w położe-
niu OFF (wyłączony).
• Występuje usterka w układzie elektrycz-
nym pojazdu.
• Oprogramowanie i/lub układy elektro-
niczne systemu SOS-Emergency Call
(Połączenie awaryjne-SOS) uległy uszko-
dzeniu podczas wypadku.
• Wystąpiły usterki sieci, które mogły ogra-
niczyć lub zakłócić działanie służb (np.
błąd operatora, zajęta sieć, zła pogoda
itp.).
Jeśli połączenie z akumulatorem pojazdu
uległo uszkodzeniu na skutek zderzenia lub
wypadku, system SOS-Emergency Call (Po-
łączenie awaryjne-SOS) jest obsługiwany
przez ograniczony czas. Jeśli akumulator
zostanie odłączony, system wyłączy się.
W takim wypadku nawiązanie połączeniaawaryjnego będzie możliwe tylko po ponow-
nym podłączeniu akumulatora do układu
elektrycznego pojazdu.
Wymagania systemowe
• Funkcja ta jest dostępna tylko w samo-
chodach sprzedawanych w rosyjskim ob-
szarze celnym.
• Pojazd musi posiadać działające połącze-
nie z siecią 3G (transmisji danych).
• Pojazd musi być zasilany przez sprawnie
działający układ elektryczny.
• Zapłon musi znajdować się w położeniu
RUN (włączony) lub ACC (zasilanie akce-
soriów) lub w położeniu OFF (wyłączony),
o ile podświetlenie jest aktywne.
OSTRZEŻENIE!
• Nigdy nie umieszczać żadnych przed-
miotów na antenach GPS i na antenach
do łączności 3G (transmisji danych) po-
jazdu oraz w ich pobliżu. Niewłaściwy
odbiór sygnałów GPS i łączności z sie-
cią 3G (transmisji danych) może zakłó-
cić automatyczne nawiązywanie połą-W SYTUACJACH AWARYJNYCH
240
Page 243 of 436
OSTRZEŻENIE!
czenia z numerem alarmowym. Do pra-
widłowego nawiązania połączenia alar-
mowego wymagany jest odbiór sygnału
GPS i łączność z siecią 3G (transmisji
danych).
• Nie należy podłączać do układu elek-
trycznego pojazdu żadnych dodatko-
wych akcesoriów z rynku wtórnego.
Może to zakłócić automatyczne nawią-
zywanie połączenia z numerem alarmo-
wym. Do układu elektrycznego pojazdu
nie należy podłączać akcesoriów do-
datkowych, które mogłyby zakłócić
działanie funkcji SOS-Emergency Call
(Połączenie awaryjne-SOS) (np. radio
do komunikacji dwustronnej, radio CB,
rejestrator danych itp.). Nie należy rów-
nież modyfikować anten pojazdu. JE-
ŚLI POJAZD UTRACI ZASILANIE
AKUMULATOROWE Z JAKIEGOKOL-
WIEK POWODU (RÓWNIEŻ POD-
CZAS ALBO PO WYPADKU), FUNK-
CJE, APLIKACJE I USŁUGI SYSTEMU
MTC+ NIE BĘDĄ DZIAŁAĆ.
OSTRZEŻENIE!
• W przypadku wykrycia nieprawidło-
wego działania jakiegokolwiek ele-
mentu układu poduszek powietrznych
system monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów (ORC) zapala lampkę
ostrzegawczą poduszek powietrznych
na zestawie wskaźników. Jeśli lampka
ostrzegawcza układu poduszek po-
wietrznych świeci, układ ten może nie
działać prawidłowo, a system SOS-
Emergency Call (Połączenie awaryjne-
SOS) może nie być w stanie wysłać
sygnału do operatora służb ratowni-
czych. Jeśli lampka ostrzegawcza
układu poduszek powietrznych świeci,
należy niezwłocznie skontaktować się
z siecią serwisową w celu kontroli
układu poduszek powietrznych.
• Ignorowanie diody LED na przycisku
systemu SOS-Emergency Call (Połą-
czenie awaryjne-SOS) może oznaczać
niedostępność połączeń awaryjnych,
gdy będą one potrzebne. Jeśli dioda
LED na przycisku SOS-Emergency Call
(Połączenie awaryjne-SOS) świeci na
OSTRZEŻENIE!
czerwono, należy niezwłocznie skon-
taktować się z siecią serwisową w celu
kontroli systemu połączeń awaryjnych.
• Jeśli w pojeździe wystąpi zagrożenie
dla zdrowia lub życia (np. ogień lub
dym, niebezpieczeństwo na drodze lub
w lokalizacji), nie należy czekać na na-
wiązanie połączenia głosowego z ope-
ratorem służb ratowniczych. Wszystkie
osoby muszą natychmiast opuścić po-
jazd i przenieść się w bezpieczne miej-
sce.
• Brak przeglądów okresowych i regular-
nych kontroli pojazdu może doprowa-
dzić do uszkodzenia pojazdu, wypadku
lub poważnych obrażeń ciała.
Często zadawane pytania:
Co stanie się po przypadkowym naciśnię-
ciu przycisku SOS-Emergency Call (Połą-
czenie awaryjne-SOS)?
• Po naciśnięciu przycisku użytkownik ma
10 sekund na anulowanie połączenia. Aby
anulować połączenie, należy ponownie
nacisnąć przycisk.
241
Page 244 of 436
Jakiego typu informacje są przekazy-
wane po nawiązaniu połączenia awaryj-
nego z pojazdu?
•
Oprócz lokalizacji GPS pojazdu przekazy-
wane są inne informacje, jak np. numer VIN
pojazdu. Należy pamiętać, że w przypadku
nawiązania połączenia pomiędzy operato-
rem służb ratowniczych a pojazdem opera-
tor może nagrywać rozmowę i dźwięki w sa-
mochodzie po nawiązaniu połączenia oraz,
że korzystając z serwisu użytkownik wyraża
zgodę na udostępnienie tych informacji.
Kiedy można korzystać z przycisku SOS-
Emergency Call (Połączenie awaryjne-
SOS)?
• Z przycisku SOS-Emergency Call (Połą-
czenie awaryjne-SOS) można korzystać
TYLKO, gdy użytkownik pojazdu lub inna
osoba wymaga pomocy w sytuacji
awaryjnej.
WYMIANA ŻARÓWEK
Wymiana żarówek
Żarówki wewnętrzne
Nr żarówki
Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej 194
Podświetlenie uchwytuL002825W5W
Lampki do czytania w konsoli dachowej VT4976
Oświetlenie tylnego przedziału ładunkowego 214–2
Lampka w osłonie przeciwsłonecznej V26377
Lampki pod deską rozdzielczą906
Zestaw wskaźników (podświetlenie ogólne) 103
Światła awaryjne/ostrzegawcze74
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
242
Page 245 of 436
Żarówki zewnętrzne
Nr żarówki
Reflektory (światła mijania) — zależnie od wyposażenia H11
Reflektory Premium (mijania/drogowe) D3S (serwisowanie u autoryzowanego dealera)
Reflektory (światła drogowe) — zależnie od wyposażenia 9005
Światła postojowe/kierunkowskazy Premium Diody LED — (serwisowanie u autoryzowanego dealera)
Światła dzienne Premium (DRL) Diody LED — (serwisowanie u autoryzowanego dealera)
Przednie światła przeciwmgielneH11
Przednie boczne światło obrysowe — zależnie od wyposażenia W5W
Przednie boczne światło obrysowe Premium —
zależnie od wyposażeniaDiody LED — (serwisowanie u autoryzowanego dealera)
Przednie światła postojowe/kierunkowskazy —
zależnie od wyposażenia7444NA (WY27/8W)
Tylne kierunkowskazy nadwozia 7440NA (WY21W)
Dodatkowe światła na klapie tylnej Diody LED — (serwisowanie u autoryzowanego dealera)
Światła cofania na klapie tylnej 921 (W16W)
Oświetlenie tylnej tablicy rejestracyjnej Diody LED — (serwisowanie u autoryzowanego dealera)
Tylne światła stopu nadwozia 3157KRD LCP
Tylne światła nadwozia Diody LED — (serwisowanie u autoryzowanego dealera)
Tylne światła przeciwmgielne7440 (W21W)
CHMSL — dodatkowe światło stop Diody LED — (serwisowanie u autoryzowanego dealera)
UWAGA:
Numery dotyczą żarówek dostępnych w handlu, które można nabyć u lokalnego autoryzowanego dealera.
W przypadku konieczności wymiany żarówki należy odwiedzić lokalnego autoryzowanego dealera lub skorzystać z informacji zamieszczonych
w odpowiedniej instrukcji serwisowej.
243
Page 246 of 436
Wymiana żarówki
Reflektory ksenonowe (HID) — zależ-
nie od wyposażenia
Przednie światła są wyposażone w żarówki
ksenonowe wysokiego napięcia. Obwód
może znajdować się pod wysokim napię-
ciem nawet po wyłączeniu przednich świateł
i wyjęciu kluczyka z wyłącznika zapłonu.Z
tego powodu nie wolno wymieniać żaró-
wek przednich świateł we własnym za-
kresie. W przypadku usterki żarówki
przedniego światła należy dostarczyć po-
jazd do autoryzowanego dealera.
OSTRZEŻENIE!
Po włączeniu reflektorów ksenonowych
w gniazdach żarówek reflektorów może
się pojawić chwilowe wysokie napięcie.
Nieprawidłowa obsługa może być przy-
czyną porażenia napięciem elektrycz-
nym. W celu wykonania tej usługi należy
skontaktować się z autoryzowanym dea-
lerem.UWAGA:
Po włączeniu reflektory ksenonowe (HID)
emitują światło o niebieskim odcieniu. Pod-
czas ładowania układu intensywność świe-
cenia spada, a żarówka zaczyna świecić
światłem o białej barwie po około 10 sekun-
dach.
Reflektory halogenowe — zależnie od
wyposażenia
1. Otworzyć pokrywę komory silnika.
2. Obrócić żarówkę świateł mijania lub
świateł drogowych o jedną czwartą ob-
rotu w lewo i wyjąć ją z obudowy.
3. Odłączyć złącze elektryczne i wymienić
żarówkę.
PRZESTROGA!
Nie wolno dotykać nowej żarówki pal-
cami. Zanieczyszczenie powierzchni ża-
rówki substancjami oleistymi znacznie
skróci okres jej eksploatacji. W przypadku
zabrudzenia żarówki substancją oleistą
należy ją wyczyścić alkoholem.
Lampa przedniego kierunkowskazu
1. Otworzyć pokrywę komory silnika.
2. Obrócić żarówkę kierunkowskazu
o jedną czwartą obrotu w lewo i wyjąć ją
z obudowy.
3. Odłączyć złącze elektryczne i wymienić
żarówkę.
PRZESTROGA!
Nie wolno dotykać nowej żarówki pal-
cami. Zanieczyszczenie powierzchni ża-
rówki substancjami oleistymi znacznie
skróci okres jej eksploatacji. W przypadku
zabrudzenia żarówki substancją oleistą
należy ją wyczyścić alkoholem.
Przednie światła przeciwmgielne
1. Sięgnąć przez wycięcie w osłonie prze-
ciwbłotnej i odłączyć wiązkę przewodów
od złącza światła przeciwmgielnego.
2. Mocno chwycić żarówkę za dwa boczne
zaczepy i ścisnąć je, aby odblokować
żarówkę z tylnej części obudowy przed-
niego światła przeciwmgielnego.W SYTUACJACH AWARYJNYCH
244
Page 247 of 436
3. Wyjąć żarówkę, wysuwając ją prosto
przez otwór w obudowie.
PRZESTROGA!
•Nie wolno dotykać nowej żarówki pal-
cami. Zanieczyszczenie powierzchni ża-
rówki substancjami oleistymi znacznie
skróci okres jej eksploatacji. W przy-
padku zabrudzenia żarówki substancją
oleistą należy ją wyczyścić alkoholem.
• Do wymiany należy zawsze stosować
żarówkę właściwej mocy i typu. Żarówka
niewłaściwej mocy lub typu może spo-
wodować nadmierne rozgrzewanie
i uszkodzenie światła przeciwmgiel-
nego, gniazd lub przewodów.4. Ustawić wypusty ustalające nowej ża-
rówki przedniego światła przeciwmgiel-
nego naprzeciw gniazd w kołnierzu ot-
woru na żarówkę, w tylnej części
obudowy przedniego światła
przeciwmgielnego.
5. Włożyć żarówkę do obudowy, tak aby
osadzić wypusty ustalające w gniazdach
oprawki.
6. Mocno i równomiernie wcisnąć żarówkę
prosto do obudowy światła przeciwmgiel-
nego, tak aby wypusty wskoczyły na
swoje miejsca i zostały dokładnie osa-
dzone w gniazdach.
7. Podłączyć wiązkę przewodów do złącza
przedniego światła przeciwmgielnego.
Lampy tylne, światła stop i tylne kie-
runkowskazy
1. Unieść tylną klapę.
2. Wyjąć dwa wciskane kołki z obudowy tyl-
nego światła.
3. Chwycić obudowę lampy tylnej i pociąg-
nąć mocno do tyłu, aby wyjąć ją z otworu
w nadwoziu.
Wyciskane kołki lampy tylnej
245
Page 248 of 436
4. Obrócić gniazdo w lewo i wyjąć je z obu-
dowy lampy.
5. Wyciągnąć żarówkę z gniazda.
6. Wymienić żarówkę, zamontować
gniazdo i osadzić lampę na miejscu.Lampa tylna zamontowana w podno-
szonej klapie tylnej
1. Unieść tylną klapę.2. Użyć odpowiedniego narzędzia, aby pod-
ważyć dolny panel wykończeniowy na
klapie tylnej.
3. Wyjąć pozostałą część tapicerki.
4. Odłączyć dwie lampki umieszczone
w panelu tapicerki.
Tylna część lampy tylnej
1 — gniazdo żarówki tylnego światła stop
2 — złącze tylnego światła LED – nie de-
montować
3 — gniazdo żarówki tylnego kierunko-
wskazuLampy w podnoszonej klapie tylnej
Dolny panel wykończeniowy klapy
tylnej
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
246
Page 249 of 436
5. Lampy tylne są teraz widoczne. Obrócić
gniazdo (gniazda) w lewo.
6. Wyjąć/wymienić żarówkę (żarówki).
7. Zamontować z powrotem gniazda.8. W celu ponownego zamontowania tapi-
cerki klapy tylnej wykonać opisane
wcześniej czynności w odwrotnej
kolejności.
Światło przeciwmgielne zamontowane
w tylnym pasie nadwozia
1. Przy użyciu pręta z włókna szklanego lub
płaskiego śrubokręta delikatnie podwa-
żyć lampę w miejscu między jej we-
wnętrzną krawędzią a pasem nadwozia.
2. Wyjąć lampę z otworu w pasie nadwozia.
3. Obrócić gniazdo w lewo.
4. Wymienić żarówkę.5. Zamontować gniazdo.
6. Zahaczyć wewnętrzną stronę lampy
w gnieździe w pasie nadwozia.
7. Obrócić lampę w kierunku przodu samo-
chodu, aż do zatrzaśnięcia w otworze.Dodatkowe światło stop (CHMSL)
Dodatkowe światło stop jest światłem diodo-
wym LED. Serwisowanie u autoryzowanego
dealera.
Tylna część lampy w podnoszonej
klapie tylnej
1 — Złącze dodatkowego oświetlenia tyl-
nego LED – nie demontować
2 — Gniazdo żarówki cofania
Tylne światła przeciwmgielne
Dodatkowe światło stop
247
Page 250 of 436
Oświetlenie tylnej tablicy rejestracyj-
nej
Oświetlenie tylnej tablicy rejestracyjnej jest
oświetleniem typu LED. W celu wykonania
tej usługi należy skontaktować się z autory-
zowanym dealerem.
BEZPIECZNIKI
OSTRZEŻENIE!
• W przypadku wymiany przepalonego
bezpiecznika zawsze należy używać
odpowiedniego zamiennego bezpiecz-
nika o takim samym prądzie znamiono-
wym jak oryginalny bezpiecznik. Nigdy
nie należy wymieniać bezpiecznika na
bezpiecznik o wyższym prądzie zna-
mionowym. Nigdy nie należy zastępo-
wać bezpieczników metalowymi prze-
wodami ani innymi materiałami.
Zastosowanie niewłaściwych bezpiecz-
ników może spowodować poważne
obrażenia ciała, pożar oraz/lub straty
materialne.
OSTRZEŻENIE!
• Przed wymianą bezpiecznika należy
upewnić się, że zapłon jest wyłączony
oraz że wszystkie odbiorniki/
urządzenia są wyłączone oraz/lub odłą-
czone.
• Jeśli nowo zamontowany bezpiecznik
ponownie się przepali, należy skontak-
tować się z autoryzowanym dealerem.
• Jeśli przepali się główny bezpiecznik
ochronny układu bezpieczeństwa (sys-
tem poduszek powietrznych, układ ha-
mulcowy) lub bezpiecznik układu kie-
rowniczego, należy skontaktować się
z autoryzowanym dealerem.
Informacje ogólne
Bezpieczniki chronią układy elektryczne
przed przepływem zbyt dużego prądu.
Jeśli jakieś urządzenie nie działa, powodem
może być przerwanie/stopienie wewnętrz-
nego układu bezpiecznika.
Należy także pamiętać, że kiedy silnik nie
pracuje, pobieranie energii z gniazd zasila-
nia przez dłuższy czas może doprowadzić
do rozładowania akumulatora.
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
248