JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 436, PDF Size: 6.26 MB
Page 211 of 436

Ostrzeżenia ogólne
Jeśli komunikaty „PARKSENSE UNAVAIL-
ABLE WIPE REAR SENSORS” (Funkcje
ParkSense niedostępne, oczyść tylne czuj-
niki) lub „PARKSENSE UNAVAILABLE
WIPE FRONT SENSORS” (Funkcje
ParkSense niedostępne, oczyść przednie
czujniki) ukażą się na wyświetlaczu zestawu
wskaźników, należy oczyścić czujniki
ParkSense wodą, szamponem do mycia sa-
mochodów i miękką szmatką. Nie używać
szmatek z szorstkiego lub twardego mate-
riału. Nie wolno skrobać ani nakłuwać czuj-
ników. Można je w ten sposób uszkodzić.
AKTYWNY UKŁAD ASYSTY
PRZY PARKOWANIU
PARKSENSE — ZALEŻNIE
OD WYPOSAŻENIA
Zadaniem aktywnego układu asysty przy
parkowaniu ParkSense jest wspomaganie
kierowcy podczas parkowania równoległego
i prostopadłego poprzez identyfikowanie od-
powiedniego miejsca parkingowego, zapew-
nianie głosowych i graficznych instrukcjioraz sterowanie kierownicą. Aktywny układ
asysty przy parkowaniu ParkSense jest sy-
stemem „półautomatycznym”, gdyż kie-
rowca zachowuje kontrolę nad pedałem
przyspieszenia, dźwignią zmiany biegów
oraz hamulcami. Zależnie od wyboru kie-
rowcy aktywny układ asysty przy parkowa-
niu ParkSense jest w stanie przeprowadzić
manewr parkowania równoległego lub pro-
stopadłego po dowolnej stronie drogi (tzn. po
stronie kierowcy lub pasażera).
UWAGA:
• Obowiązkiem kierowcy jest kontrolowanie
pojazdu, uważanie na przeszkody w jego
pobliżu oraz interweniowanie w wymaga-
jących tego sytuacjach.
• Układ ma za zadanie wspomagać kie-
rowcę, a nie zastępować go.
• Jeśli kierowca dotknie kierownicy w trak-
cie półautomatycznego manewru (po tym,
jak został poinstruowany, aby zdjąć ręce
z kierownicy), układ przerwie działanie,
a kierowca będzie musiał dokończyć ma-
newr parkowania ręcznie.• Układ może nie działać we wszystkich
warunkach (np. podczas obfitych opadów
śniegu czy deszczu lub jeśli podczas wy-
szukiwania miejsca parkingowego układ
natrafi na powierzchnie, które nie będą
odbijać fal czujnika ultradźwiękowego).
• Nowe pojazdy, pochodzące prosto od de-
alera, muszą przejechać co najmniej
48 km (30 mil), zanim układ asysty przy
parkowaniu ParkSense zostanie w pełni
skalibrowany i będzie możliwe jego do-
kładne działanie. Jest to związane z opcją
dynamicznej kalibracji pojazdu przepro-
wadzanej przez układ, której zadaniem
jest zapewnienie lepszej wydajności funk-
cji asysty. Układ będzie stale przeprowa-
dzał dynamiczną kalibrację pojazdu, aby
zapewnić kompensację różnic poszcze-
gólnych wartości, takich jak zbyt małe lub
zbyt duże ciśnienie w oponach, bądź
nowe opony.
209
Page 212 of 436

Włączanie i wyłączanie aktywnego układu
asysty przy parkowaniu ParkSense
Aktywny układ asysty przy parkowaniu
ParkSense można włączyć lub wyłączyć za
pomocą przełącznika układu ParkSense,
znajdującego się na panelu przełączników
pod wyświetlaczem Uconnect.
Aby włączyć aktywny układ asysty przy par-
kowaniu ParkSense, nacisnąć jeden raz
przycisk układu ParkSense (zapali się dioda
LED).Aby wyłączyć aktywny układ asysty przy
parkowaniu ParkSense, nacisnąć ponownie
przycisk układu ParkSense (dioda LED
zgaśnie).
Gdy układ asysty przy parkowaniu
ParkSense jest aktywny, na wyświetlaczu
zestawu wskaźników pojawi się komunikat
„Active ParkSense Searching - Push OK to
Switch to Perpendicular” (Aktywne wyszuki-
wanie miejsca parkingowego przez układ
ParkSense - naciśnij OK, aby przełączyć na
parkowanie prostopadłe). Można przełączyć
tryb na parkowanie prostopadłe. Nacisnąć
przycisk OK lewego przełącznika na kierow-
nicy, aby zmienić ustawienie trybu parkowa-
nia. Można w każdej chwili przełączyć tryb
na parkowanie równoległe.
Podczas wyszukiwania miejsca parkingo-
wego należy wybrać kierunkowskazem
stronę pojazdu, w którą będzie on skręcał
podczas manewru parkowania.
UWAGA:
Jeśli kierowca nie włączy kierunkowskazu,
układ asysty przy parkowaniu ParkSense
będzie automatycznie wyszukiwał miejsca
parkingowe po stronie pasażera pojazdu.Więcej informacji znajduje się w instrukcji
obsługi na stronie www.mopar.eu/owner.UKŁAD LANESENSE
Działanie układu LaneSense
Układ LaneSense działa przy prędkościach
wynoszących między 60 km/h (37 mph)
a 180 km/h (112 mph). Układ LaneSense
wykorzystuje przednią kamerę do wykrywa-
nia oznaczeń pasów ruchu i oblicza pozycję
pojazdu między liniami wyznaczającymi
dany pas ruchu.
Jeśli wykrywane są obie linie wydzielające
pas ruchu, a kierowca zacznie zjeżdżać
z niego w sposób niezamierzony (bez użycia
kierunkowskazu), układ LaneSense wyge-
neruje ostrzeżenie w formie wyczuwalnego
ruchu kierownicy, informując kierowcę o ko-
nieczności utrzymania pojazdu na pasie. Je-
śli niezamierzony zjazd z pasa ruchu będzie
kontynuowany, układ LaneSense wyświetli
na wyświetlaczu zestawu wskaźników
ostrzeżenie, informujące kierowcę o ko-
nieczności utrzymania pojazdu na pasie ru-
chu.
Lokalizacja przełącznika układu
asysty przy parkowaniu ParkSense
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
210
Page 213 of 436

Kierowca może samodzielnie przerwać sy-
stemowe ostrzeżenie ruchem kierownicy,
poprzez jej obrócenie w dowolnym momen-
cie.
Jeśli wykrywana jest tylko jedna linia wydzie-
lająca pas ruchu, a kierowca zacznie przeci-
nać linię pojazdem w sposób niezamierzony
(bez użycia kierunkowskazu), układ Lane-
Sense wyświetli ostrzeżenie na wyświetla-
czu zestawu wskaźników, informując kie-
rowcę o konieczności utrzymania pojazdu
na pasie ruchu. Jeśli wykrywana jest tylko
jedna linia wydzielająca pas ruchu, ostrzeże-
nie w formie ruchu kierownicy nie zostanie
wygenerowane.
UWAGA:
Gdy warunki działania systemu są speł-
niane, układ LaneSense sprawdza, czy ręce
kierowcy spoczywają na kierownicy. W przy-
padku, gdy układ nie wykryje rąk kierowcy
na kierownicy, wygenerowany zostanie
ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. Jeśli kie-
rowca nie chwyci ponownie kierownicy,
układ anuluje działanie.Włączanie/wyłączanie układu
LaneSense
Układ LaneSense jest domyślnie wyłączony.
Po wyłączeniu układu LaneSense świeci
dioda LED jego przycisku.
Przycisk układu LaneSense znajduje się na
panelu przełączników, pod wyświetlaczem
systemu Uconnect.
Aby włączyć układ LaneSense, nacisnąć
jego przycisk (zgaśnie dioda LED). Na ekra-
nie zestawu wskaźników pojawi się komuni-
kat „LaneSense On” (Układ LaneSense włą-
czony).
Aby wyłączyć układ LaneSense, nacisnąć
jego przycisk (zaświeci się dioda LED).
UWAGA:
Układ LaneSense przechowuje w pamięci
informację o swoim stanie (włączony lub wy-
łączony) z ostatniego cyklu zapłonu, w któ-
rym wybrano tryb ON/RUN (Zapłon).
Komunikaty ostrzegawcze układu
LaneSense
Układ LaneSense wskazuje aktualny ruch
na bieżącym pasie ruchu za pośrednictwem
wyświetlacza zestawu wskaźników.
7.0 Wyświetlacz zestawu wskaźników
Gdy układ LaneSense jest włączony to linie
pasa ruchu są szare wtedy, gdy granice pasa
ruchu nie zostały wykryte i lampka ostrze-
gawcza świeci stałym białym światłem.
Przekraczanie lewej linii pasa ruchu —
wykryta tylko lewa linia pasa ruchu
• Gdy układ Lane Sense jest włączony, to
lampka ostrzegawcza świeci stałym
światłem białym wtedy, gdy tylko lewa linia
pasa ruch została wykryta i układ jest go-
towy do generowania ostrzeżeń wizual-
nych na wyświetlaczu zestawu wskaźni-
ków wtedy, gdy nastąpi niezamierzone
przekroczenie linii pasa ruchu.
• Gdy układ LaneSense wykryje zbliżanie
się do linii pasa ruchu w celu przekrocze-
nia, to lewa gruba linia pasa ruchu za-
czyna migać w kolorze żółtym (wł./wył.),
211
Page 214 of 436

lewa cienka linia świeci stałym światłem
żółtym i lampka ostrzegawcza zmienia
kolor ze stałego białego na migający żółty.
UWAGA:
Układ LaneSense działa podobnie podczas
przekraczania prawej linii pasa ruchu, wtedy,
gdy tylko prawa linia pasa ruchu została
wykryta.
Przekraczanie lewej linii pasa ruchu —
wykryte obie linie pasa ruchu
• Gdy układ LaneSense jest włączony, linie
pasa ruchu zmieniają kolor z szarego na
biały, wskazując, że oba oznaczenia pasa
ruchu zostały wykryte. Lampka ostrze-
gawcza układu LaneSense świeci na zie-
lono, gdy układ wykrywa obie linie wyzna-
czające pas ruchu i gdy układ jest
włączony, czyli wyświetla ostrzeżenia wi-
zualne na wyświetlaczu zestawu wskaź-
ników i wywiera siłę na kierownicę w przy-
padku wykrycia niezamierzonego
zjeżdżania z zajmowanego pasa ruchu.
• Gdy układ LaneSense wykryje zjeżdżanie
z pasa ruchu, to lewa gruba linia pasa
ruchu i lewa cienka linia pasa ruchu zmie-
niają kolor na żółty. Lampka ostrzegaw-cza układu LaneSense zmienia kolor ze
stałego zielonego na stały żółty. W tym
czasie jest przykładana siła do kierownicy
w przeciwnym kierunku względem gra-
nicy pasa ruchu.
Na przykład: podczas zbliżania się do lewej
strony pasa ruchu kierownica skręci
w prawo.
• Gdy układ LaneSense wykryje zbliżanie
się do linii pasa ruchu w celu przekrocze-
nia, to lewa gruba linia pasa ruchu za-
czyna błyskać w kolorze żółtym (wł./wył.)
i lewa cienka lewa linia świeci w dalszym
ciągu stałym światłem żółtym. Lampka
ostrzegawcza układu LaneSense zmienia
kolor ze stałego żółtego na migający żółty.
W tym czasie jest przykładana siła do
kierownicy w przeciwnym kierunku wzglę-
dem granicy pasa ruchu.
Na przykład: podczas zbliżania się do lewej
strony pasa ruchu kierownica skręci
w prawo.
UWAGA:
Układ LaneSense działa podobnie podczas
przekraczania prawej linii pasa ruchu.Zmiana stanu układu LaneSense
Układ LaneSense umożliwia ustawienie in-
tensywności ostrzegania w formie ruchu kie-
rownicy i czułości strefy ostrzegawczej
(wcześnie/późno) za pomocą ekranu sys-
temu Uconnect. Więcej informacji znajduje
się w części „Ustawienia Uconnect” w roz-
dziale „Multimedia” instrukcji obsługi na stro-
nie www.mopar.eu/owner.
UWAGA:
• Po włączeniu układ działa przy prędkoś-
ciach wynoszących między 60 km/h
(37 mph) a 180 km/h (112 mph).
• Użycie kierunkowskazu wstrzymuje
ostrzeżenia.
• Układ nie będzie wywierać siły na kierow-
nicę, jeśli włączony zostanie układ bez-
pieczeństwa. ABS, kontrola trakcji, układ
stabilizacji toru jazdy, ostrzeżenie przed
kolizją z przodu itp.
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
212
Page 215 of 436

KAMERA COFANIA
PARKVIEW
Symbole i komunikaty na
wyświetlaczu
Po przełączeniu skrzyni biegów w tryb R
(bieg wsteczny) na ekranie widać obraz wi-
doczny z tyłu pojazdu. Obraz z kamery cofa-
nia ParkView będzie wyświetlany na wy-
świetlaczu Uconnect, znajdującym się
w środkowej części deski rozdzielczej.
Jeśli obraz na wyświetlaczu Uconnect jest
niewyraźny, to należy oczyścić obiektyw ka-
mery znajdujący się w tylnej części pojazdu,
nad tylną tablicą rejestracyjną.
Kamera tylna — wyświetlanie podczas
szybkiej jazdy
Gdy pojazd znajduje się w trybie P (postojo-
wym), N (neutralnym) lub D (jazdy), to ka-
mera tylna może zostać włączona za po-
mocą przycisku „Rear View Camera”
(Kamera tylna) w menu Controls (Elementy
sterujące). Ta funkcja umożliwia klientowi
monitorowanie obszaru bezpośrednio za po-
jazdem (lub przyczepą, zależnie od wyposa-żenia) do dziesięciu sekund podczas szyb-
kiej jazdy. Jeśli prędkość jazdy utrzymuje się
poniżej 13 km/h (8 mph), to obraz z kamery
tylnej będzie wyświetlany stale, aż do wyłą-
czenia przyciskiem „X” na ekranie dotyko-
wym.
Więcej informacji znajduje się w części „Ka-
mera cofania ParkView — zależnie od wypo-
sażenia” w rozdziale „Uruchamianie i ob-
sługa” w instrukcji obsługi na stronie
www.mopar.eu/owner.
OSTRZEŻENIE!
Kierowcy powinni zachować szczególną
ostrożność podczas cofania, nawet
w przypadku korzystania z kamery
ParkView. Przed rozpoczęciem cofania
należy zawsze dokładnie sprawdzić
strefę za pojazdem i sprawdzić, czy znaj-
dują się w niej piesi, zwierzęta, inne po-
jazdy, przeszkody lub miejsca niewi-
doczne. Podczas cofania cały czas
zachować ostrożność. Brak ostrożności
może doprowadzić do poważnych obra-
żeń lub śmierci.
TANKOWANIE POJAZDU —
SILNIK BENZYNOWY
1. Nacisnąć przycisk zwalniający klapkę
wlewu paliwa (umieszczony pod prze-
łącznikiem świateł przednich).
Zwalnianie klapki wlewu paliwa
213
Page 216 of 436

2. Otworzyć pokrywę wlewu paliwa.
UWAGA:
W niskich temperaturach otoczenia ot-
warcie klapki wlewu paliwa może zostać
uniemożliwione przez oblodzenie. W ta-
kim przypadku należy delikatnie pchnąć
klapkę wlewu paliwa, tak aby skruszyć
nagromadzony lód, a następnie ponow-
nie zwolnić klapkę za pomocą przycisku
w kabinie. Nie należy podważać klapki.3. Nie zastosowano korka wlewu paliwa.
Układ jest uszczelniany przez zawór
zwrotny znajdujący się w rurze.
4. Wsunąć dyszę dystrybutora paliwa cał-
kowicie do rury wlewu paliwa; dysza ot-
wiera zawór zwrotny i utrzymuje go w ot-
wartym położeniu podczas tankowania.
5. Rozpocząć tankowanie pojazdu. Gdy dy-
sza dystrybutora paliwa „kliknie” lub wy-
łączy się, oznacza to, że zbiornik paliwa
jest pełny.
6. Odczekać pięć sekund przed wyjęciem
dyszy dystrybutora paliwa, tak aby spły-
nęła z niej reszta paliwa.
7. Wyjąć dyszę dystrybutora i zamknąć po-
krywę wlewu.
Tankowanie awaryjne z kanistra
• Większość kanistrów nie otworzy zaworu
zwrotnego wlewu paliwa.
• W celu umożliwienia awaryjnego zatan-
kowania paliwa z kanistra pojazd został
wyposażony w lejek.
• Wyjąć lejek ze schowka na koło zapa-
sowe.• Włożyć lejek do otworu wlewu w taki sam
sposób jak dyszę dystrybutora paliwa.
• Upewnić się, że lejek jest wsunięty wy-
starczająco głęboko, aby otworzyć klapkę
wlewu paliwa.
• Wlać paliwo przez lejek do zbiornika.
• Wyjąć lejek z rury wlewu paliwa i oczyścić
go przed umieszczeniem z powrotem
w schowku na koło zapasowe.
Zatrzask klapki wlewu paliwa
Filtr paliwa
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
214
Page 217 of 436

OSTRZEŻENIE!
• Gdy klapka wlewu paliwa jest otwarta
lub podczas tankowania paliwa, w po-
jeździe lub w jego pobliżu nie mogą
znajdować się żadne żarzące lub pa-
lące się przedmioty.
• W żadnym wypadku nie tankować pa-
liwa, gdy silnik pracuje. Jest to niedo-
zwolone w większości krajów i nie-
zgodne z przepisami
przeciwpożarowymi i może spowodo-
wać zapalenie lampki sygnalizującej
usterkę.
• Podczas pompowania paliwa do prze-
nośnego zbiornika paliwa, który znaj-
duje się w pojeździe, może wybuchnąć
pożar. Istnieje zagrożenie poparze-
niem. Podczas wlewania paliwa zbior-
nik zawsze powinien stać na ziemi.
PRZESTROGA!
Unikać rozlewania paliwa i przepełnienia
zbiornika; nie wlewać paliwa pod sam ko-
rek.
Awaryjne otwieranie klapki wlewu
paliwa
W przypadku trudności z otwarciem klapki
wlewu paliwa należy skorzystać z awaryj-
nego mechanizmu otwierania.
1. Otworzyć tylną klapę.
2. Nacisnąć wewnętrzną krawędź lewego
schowka w stronę środka, spowoduje to
wysunięcie się zewnętrznej krawędzi.3. Chwycić drugą ręką wysuniętą ze-
wnętrzną krawędź w celu odczepienia
zatrzasków.
4. Wyjąć schowek.
5. Pociągnąć za linkę zwalniającą i otwo-
rzyć pokrywę wlewu paliwa, popchnąć
linkę zwalniającą z powrotem do pozycji
wyjściowej, aby przywrócić zamknięte
położenie zatrzasku pokrywy wlewu
paliwa.
Lokalizacja zagłębienia w podłodzeLinka zwalniająca
215
Page 218 of 436

UWAGA:
Jeśli zamknięcie pokrywy wlewu po użyciu
linki zwalniającej nie jest możliwe, należy
ręcznie przywrócić zamknięte położenie za-
trzasku pokrywy wlewu paliwa.
TANKOWANIE POJAZDU —
SILNIK WYSOKOPRĘŻNY
1. Nacisnąć przycisk zwalniający klapkę
wlewu paliwa (umieszczony pod prze-
łącznikiem świateł przednich).
2. Otworzyć pokrywę wlewu paliwa.
1 — Lokalizacja wlewu paliwa
2 — Lokalizacja wlewu płynu DEF
UWAGA:
Nie zastosowano korka wlewu paliwa.
Układ uszczelniony jest przez klapkę we-
wnątrz rury wlewu.
Przycisk zwalniający klapkę wlewu
paliwaLokalizacja wlewu paliwa
i lokalizacja wlewu płynu DEF
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
216
Page 219 of 436

3. Wsunąć końcówkę dyszy dystrybutora
paliwa do końca do rury wlewu – dysza
otworzy klapkę i przytrzyma ją w tej pozy-
cji na czas tankowania.
4. Rozpocząć tankowanie – gdy dysza dys-
trybutora paliwa „klika” lub wyłącza się,
zbiornik paliwa jest pełny.
5. Odczekać pięć sekund przed wyjęciem
dyszy dystrybutora z wlewu, aby spłynęło
z niej paliwo.
6. Wyjąć dyszę dystrybutora i zamknąć po-
krywę wlewu.
Awaryjne tankowanie paliwa z kanistra
Większość kanistrów nie ma wystarczająco
długiej końcówki, aby otworzyć klapkę
wlewu paliwa.
W tym celu pojazd wyposażony jest w lejek,
umożliwiający otworzenie klapki wlewu i za-
tankowanie przy użyciu kanistra.
1. Lejek znajduje się w zestawie dołączo-
nym do koła zapasowego.2. Włożyć lejek do otworu wlewu w taki sam
sposób jak dyszę dystrybutora paliwa.UWAGA:
Upewnić się, że lejek jest wsunięty wy-
starczająco głęboko, aby otworzyć
klapkę wlewu paliwa.
3. Wlać paliwo przez lejek do zbiornika.
4. Wyjąć lejek z rury wlewu, oczyścić i wło-
żyć z powrotem do schowka koła
zapasowego.
Lejek do wlewania paliwa / koło
zapasowe / podnośnik i narzędzia
1 — Lejek do wlewania paliwa do zbiorni-
ków bez korka wlewu
2 — Koło zapasowe
3 — Narzędzia do zmiany koła i podnoś-
nik
Sposób wkładania lejka
217
Page 220 of 436

OSTRZEŻENIE!
• Gdy klapka wlewu paliwa jest otwarta
lub podczas tankowania paliwa, w po-
jeździe lub w jego pobliżu nie mogą
znajdować się żadne żarzące lub pa-
lące się przedmioty.
•
W żadnym wypadku nie tankować pa-
liwa, gdy silnik pracuje. Jest to niedozwo-
lone w większości krajów i niezgodne
z przepisami przeciwpożarowymi i może
spowodować zapalenie lampki sygnali-
zującej usterkę.
• Podczas pompowania paliwa do prze-
nośnego zbiornika paliwa, który znaj-
duje się w pojeździe, może wybuchnąć
pożar. Istnieje zagrożenie poparze-
niem. Podczas wlewania paliwa zbior-
nik zawsze powinien stać na ziemi.
PRZESTROGA!
Unikać rozlewania paliwa i przepełnienia
zbiornika; nie wlewać paliwa pod sam ko-
rek.
Unikanie używania
zanieczyszczonego paliwa
Paliwo zanieczyszczone wodą lub pyłem
może powodować poważne uszkodzenia
układu paliwowego silnika. Konieczne jest
przeprowadzanie prawidłowej konserwacji
filtra paliwa oraz zbiornika paliwa. Więcej
informacji znajduje się w części „Serwis de-
alera” w rozdziale „Serwis i konserwacja” na
www.mopar.com/eu/owner/.
Przechowywanie paliwa
w zbiornikach — Paliwo Diesla
W przypadku przechowywania paliwa nie-
zbędne jest zapewnienie do tego odpowied-
nich warunków. W paliwie zanieczyszczo-
nym wodą mogą zacząć rozwijać się
mikroby, tworzące maź zatykającą układ fil-
tracji paliwa oraz przewody paliwowe. Na-
leży regularnie usuwać skondensowaną wil-
goć ze zbiornika oraz wymieniać filtr
przewodów paliwa.
UWAGA:
Jeśli dopuści się do wyczerpania paliwa
w przypadku silnika Diesla, do przewodów
paliwowych zostanie zassane powietrze.W przypadku problemów z uruchomieniem
silnika należy zapoznać się z informacjami
w części „Serwis dealera / Wstrzykiwanie
paliwa w przypadku braku paliwa w silniku”
w rozdziale „Serwis i konserwacja” na
www.mopar.com/eu/owner/.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno otwierać wlewu wysokociśnie-
niowego układu paliwowego, gdy silnik
pracuje. Pracujący silnik wytwarza wyso-
kie ciśnienie paliwa. Rozbryźnięcie pa-
liwa pod wysokim ciśnieniem może spo-
wodować obrażenia ciała lub śmierć.
AdBlue
Pojazd wyposażony jest w system selektyw-
nej redukcji katalitycznej SCR, pozwalający
spełnić najbardziej surowe normy emisji
spalin przez silniki wysokoprężne, określone
przez Agencję Ochrony Środowiska.
Zadaniem systemu SCR jest ograniczenie
niemal do zera poziomu szkodliwych dla
zdrowia i środowiska naturalnego tlenków
azotu emitowanych przez silnik. Niewielkie
ilości płynu DEF (ang. Diesel Exhaust Fluid)URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
218