JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 371 of 436

W systemie audio pojazdu można odtwarzać
muzykę na wiele sposobów: z odtwarzaczy
MP3, urządzeń USB lub kart pamięci SD.
Aby rozpocząć, nacisnąć przycisk „Media”
(Multimedia) na ekranie dotykowym.
Złącze audio (AUX)
• Złącze AUX umożliwia użytkownikowi
podłączenie urządzenia za pomocą prze-
wodu z wtyczką jack 3,5 mm w celu wyko-
rzystania systemu nagłośnienia pojazdu
do wzmocnienia sygnału źródłowego i od-
tworzenia utworów poprzez głośniki po-
jazdu.
• Naciśnięcie przycisku AUX spowoduje
zmianę trybu na odbiór danych z urządze-
nia zewnętrznego, jeśli złącze AUX jest
podłączone, co umożliwi odtwarzanie mu-
zyki z urządzenia poprzez głośniki po-
jazdu. Aby aktywować tryb AUX, należy
podłączyć złącze audio.
• Funkcje urządzenia przenośnego obsłu-
guje się za pomocą przycisków urządze-
nia. Głośność można kontrolować za po-
mocą radioodtwarzacza lub urządzenia
przenośnego.• Aby umiejscowić przewód w konsoli środ-
kowej, należy użyć punktu dostępu w jej
przedniej części.
Złącze USB
• Podłączyć kompatybilne urządzenie za
pomocą kabla USB do złącza USB.
Można podłączać również pamięć prze-
nośną USB z zapisanymi plikami audio.
Dźwięk z urządzenia można odtworzyć za
pomocą systemu audio pojazdu. Na wy-
świetlaczu radioodtwarzacza będą się po-
jawiać informacje o utworze (artysta, na-
zwa utworu, nazwa albumu itd.).
• Po podłączeniu, kompatybilnym urządze-
niem USB można sterować za pośredni-
ctwem radioodtwarzacza lub elementów
sterujących systemem audio na kierow-
nicy. Można włączać kolejny lub po-
przedni utwór, przeglądać zawartość
urządzenia oraz wyświetlać listę utworów.
• Bateria urządzenia ładuje się, gdy urzą-
dzenie jest podłączone do złącza USB
(jeżeli taka funkcja jest dostępna w urzą-
dzeniu).• Aby umieścić kabel USB w konsoli środ-
kowej, należy użyć punktu dostępu.
UWAGA:
W przypadku podłączania urządzenia po raz
pierwszy system może odczytywać zawar-
tość pamięci przez kilka minut. Czas oczeki-
wania zależy od ilości przechowywanych
w pamięci utworów. Na przykład odczyt za-
wartości przez system może zająć około pię-
ciu minut w przypadku 1000 utworów znaj-
dujących się w pamięci urządzenia. Podczas
odczytywania funkcje Shuffle (Losowa kolej-
ność odtwarzania) i Browse (Przeglądanie)
są nieaktywne. Jest to konieczne, aby za-
pewnić pełne wykorzystanie funkcji urządze-
nia przy jego pierwszym podłączeniu. Przy
podłączaniu urządzenia w przyszłości od-
czytywanie zawartości będzie trwało znacz-
nie krócej, chyba że do pamięci urządzenia
zostaną dodane nowe utwory lub nastąpi ich
zmiana.
369

Page 372 of 436

Karta SD
• Odtwarzanie utworów na karcie SD wło-
żonej w otwór na kartę SD.
• Odtwarzaniem utworów można sterować
za pośrednictwem radioodtwarzacza lub
elementów sterujących systemem audio
na kierownicy. Można włączać kolejny lub
poprzedni utwór, przeglądać zawartość
urządzenia oraz wyświetlać listę utworów.
Odtwarzanie dźwięku za pomocą
technologii Bluetooth
W przypadku korzystania z urządzenia ob-
sługującego technologię Bluetooth można
odtwarzać muzykę przez głośniki pojazdu.
Podłączone urządzenie musi obsługiwać
technologię Bluetooth i zostać sparowane
z systemem (więcej informacji znajduje się
w części Uconnect Phone). Dostęp do utwo-
rów znajdujących się w pamięci podłączo-
nego urządzenia można uzyskać, naciska-
jąc przycisk Bluetooth na ekranie w trybie
Media.
SYSTEM ROZRYWKI
UCONNECT DLA
PASAŻERÓW
PODRÓŻUJĄCYCH NA
TYLNYCH SIEDZENIACH
(RSE) — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
System RSE zapewnia rozrywkę pasażerom
podróżującym na tylnych siedzeniach.
Umożliwia on odtwarzanie ulubionych płyt
CD, DVD lub Blu-ray, słuchanie plików audio
za pomocą bezprzewodowych słuchawek
lub podłączanie konsol do gier oraz odtwa-
rzaczy muzycznych.
Pierwsze kroki
•Ekrany znajdujące się w tylnej części
foteli przednich: otworzyć pokrywę
ekranu LCD, podnosząc ja do góry.• Ustawić włącznik zapłonu w położeniu
ON (Włączony) lub ACC (Zasilanie akce-
soriów).
• Pojazd może być wyposażony w odtwa-
rzacz płyt Blu-ray. Jeśli odtwarzacz Blu-
ray znajduje się na wyposażeniu, to jego
ikona będzie widoczna na odtwarzaczu.
• Włączyć system rozrywki tylnych siedzeń,
naciskając przycisk zasilania na pilocie
zdalnego sterowania.
Ekran tylnego systemu rozrywki
MULTIMEDIA
370

Page 373 of 436

• Gdy ekrany wideo są rozłożone, a do ra-
dioodtwarzacza zostanie włożona płyta
DVD/Blu-ray, automatycznie włączają się
ekrany, uaktywnia się nadajnik słuchawek
i rozpoczyna się odtwarzanie.• W przypadku systemu z dwoma ekranami
wideo kanał 1 (tylny 1) pilota zdalnego
sterowania i słuchawek dotyczy ekranu 1
(po stronie kierowcy), a kanał 2 (tylny 2)
pilota zdalnego sterowania i słuchawek
dotyczy ekranu 2 (po stronie pasażera).
• Systemem mogą sterować zarówno
osoby siedzące z przodu (wykorzystanie
ekranu dotykowego radioodtwarzacza),
jak i pasażerowie zajmujący tylne siedze-
nia (sterowanie za pomocą pilota zdal-
nego sterowania).
Kanał 1 tylnego systemu rozrywki
(tylny 1)
Przełączniki kanałów pilota
zdalnego sterowania tylnego
systemu rozrywki
Przełączniki kanałów słuchawek
tylnego systemu rozrywki
371

Page 374 of 436

System z dwoma ekranami
UWAGA:
Zazwyczaj istnieją dwa sposoby obsługi
funkcji systemu rozrywki dla pasażerów po-
dróżujących na tylnych siedzeniach.
• Pilot zdalnego sterowania
• Radioodtwarzacz z ekranem dotykowym
(zależnie od wyposażenia)
Odtwarzacz płyt Blu-ray
Odtwarzanie płyty Blu-ray
Odtwarzacz płyt Blu-ray znajduje się w kon-
soli środkowej.
1. Włożyć płytę Blu-ray do odtwarzacza płyt
VES etykietą skierowana do góry, tak jak
pokazano na odtwarzaczu Blu-ray. Ra-
dioodtwarzacz automatycznie wybierze
odpowiedni tryb odtwarzania po rozpo-znaniu płyty i wyświetli ekran menu,
ekran wyboru języka lub rozpocznie od-
twarzanie pierwszej ścieżki.
2. Aby odtworzyć płytę Blu-ray na tylnym
ekranie 1 (pasażerowie z tyłu po stronie
kierowcy), upewnić się, że przełączniki
pilot zdalnego sterowania i słuchawek są
ustawione w położeniu tylnego ekranu 1.
3. Aby odtworzyć płytę Blu-ray na tylnym
ekranie 2 (pasażerowie z tyłu po stronie
przedniego pasażera), upewnić się, że
przełączniki pilot zdalnego sterowania
i słuchawek są ustawione w położeniu
tylnego ekranu 2.
UWAGA:
• Aby odtworzyć płytę Blu-ray na ekranie
radioodtwarzacza, nacisnąć ekranowy
przycisk „Media” (Multimedia), a następ-
nie przycisk „Disc” (Płyta). Nacisnąć przy-
cisk „Play” (Odtwarzaj), a następnie przy-
cisk „widoku pełnoekranowego”.
Lokalizacja odtwarzacza płyt Blu-ray
MULTIMEDIA
372

Page 375 of 436

• Odtwarzanie płyty Blu-ray na ekranie ra-
dioodtwarzacza nie jest dostępne we
wszystkich stanach/regionach. Pojazd
musi zostać zatrzymany i w przypadku
modeli z automatyczną skrzynią biegów
musi zostać wybrane położenie P.
Przy użyciu elementów sterujących na
ekranie dotykowym radioodtwarzacza
1.
Tryb kanału 1 tylnego systemu rozrywki
Wskazuje bieżące źródło dla ekranu
1/kanału 1. Ten przycisk będzie pod-
świetlony, gdy jest to aktywny ekran/
kanał kontrolowany przez użytkownika
siedzącego z przodu. Jeśli przycisk niejest podświetlony, nacisnąć go, aby uzy-
skać dostęp do elementów sterowania
źródłem dla ekranu 1/kanału 1.
2.Zasilanie tylnego systemu rozrywki
Nacisnąć, aby włączyć/wyłączyć tylny
system rozrywki.
3.Wyciszenie tylnego systemu rozrywki
Pozwala wyciszyć słuchawki w bieżą-
cym cyklu zapłonowym. Ponowne naciś-
nięcie przycisku wyciszenia wznowi od-
twarzanie dźwięku w słuchawkach.
4.Blokada pilota zdalnego sterowania
tylnego systemu rozrywki
Nacisnąć, aby włączyć/wyłączyć funkcje
pilota zdalnego sterowania.
5.Tryb kanału 2 tylnego systemu
rozrywki
Wskazuje bieżące źródło dla ekranu
2/kanału 2. Ten przycisk będzie pod-
świetlony, gdy jest to aktywny ekran/
kanał kontrolowany przez użytkownika
siedzącego z przodu. Jeśli przycisk niejest podświetlony, nacisnąć go, aby uzy-
skać dostęp do elementów sterowania
źródłem dla ekranu 2/kanału 2.
6.
Tryb pełnoekranowy radioodtwarzacza
Nacisnąć przycisk, aby przełączyć tryb
wyświetlania obrazu na tryb pełnoekra-
nowy.
7.Tryb audio w kabinie
Nacisnąć ten przycisk, aby przełączyć
dźwięk odtwarzany w kabinie na dźwięk
źródła tylnego systemu rozrywki, aktual-
nie wyświetlanego na ekranie sterowa-
nia tylnym układem multimediów.
8.Tryb tylnego systemu rozrywki
Nacisnąć ten przycisk, aby przełączyć
źródło dla aktywnego (podświetlonego)
ekranu/kanału tylnego układu multime-
diów.
• Nacisnąć na ekranie dotykowym przycisk
Media (Multimedia), a następnie przycisk
Rear Media (Tylny układ multimediów).
• Nacisnąć ekranowy przycisk OK, aby roz-
począć odtwarzanie płyty Blu-ray na ekra-
nie dotykowym radioodtwarzacza.
Ekran sterowania tylnym systemem
multimediów
373

Page 376 of 436

Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
• Wybrać kanał audio (tylny 1 dla tylnego
ekranu po stronie kierowcy lub tylny 2 dla
tylnego ekranu po stronie pasażera), na-
cisnąć przycisk źródła, a następnie za
pomocą strzałek w górę lub w dół pod-
świetlić płytę widoczną w menu i nacisnąć
przycisk OK.
• Nacisnąć przycisk okienka podręcznego/
menu, aby przejść do menu i opcji płyty.
Gry wideo
Podłączyć konsolę do gier do gniazd audio-
wideo RCA/HDMI znajdujących się z boku
każdego siedzenia.
Gniazda audio-wideo RCA/HDMI (gniazda
AUX/HDMI) znajdujące się z boku każdego
siedzenia umożliwiają wyświetlanie na ekra-
nie obrazu bezpośrednio z kamery wideo,
konsoli gier wideo lub odtwarzanie muzyki
bezpośrednio z odtwarzacza MP3.Przed podłączeniem zewnętrznego źródła
do gniazda wejściowego AUX/HDMI należy
zwrócić uwagę na standardowe oznaczenie
wtyków audio/wideo kolorami:
1. Wejście HDMI.
2. Wejście prawego kanału audio
(czerwony).
3. Wejście lewego kanału audio (biały).
4. Wejście wideo (żółty).
UWAGA:
Wymagania zasilania dla niektórych konsol
do gier wideo klasy high-end mogą wykra-
czać poza możliwości wydajności mocowej
falownika pojazdu.
Gniazda wejściowe audio-wideo
RCA/HDMI
MULTIMEDIA
374

Page 377 of 436

NAVIGATION (NAWIGACJA)
• Informacje zawarte w poniższej części
obowiązują wyłącznie w przypadku wypo-
sażenia w system nawigacji 8.4 lub akty-
wacji systemu nawigacji w systemie 8.4.
• W przypadku systemu Uconnect 8.4 ra-
dioodtwarzacz jest „przystosowany do
systemu nawigacji” i można go w niego
wyposażyć za dodatkową opłatą. Aby do-
wiedzieć się więcej, należy skontaktować
się z autoryzowanym dealerem.
Nacisnąć przycisk „Nav” na pasku menu na
ekranie dotykowym, aby przejść do systemu
nawigacji.
Zmiana poziomu głośności
wskazówek głosowych systemu
nawigacji
1. Nacisnąć przycisk „View Map” (Wyświetl
mapę) na ekranie dotykowym w menu
głównym systemu nawigacji.
2. Po wyświetleniu mapy nacisnąć przycisk
„Settings” (Ustawienia) w prawym dol-
nym rogu ekranu.
3. W menu Settings (Ustawienia) nacisnąć
przycisk „Guidance” (Wskazówki
głosowe).
4. W menu Guidance (Wskazówki głosowe)
dostosować poziom głośności systemu
nawigacji, naciskając przycisk „+” lub „-”.
System nawigacji Uconnect 8.4 NAV
1 — Find A Destination (Wyszukaj miej-
sce docelowe)
2 — View Map (Wyświetl mapę)
3 — Information (Informacje)
4 — Emergency (Służby ratunkowe)
5 — Navigation Settings (Ustawienia sys-
temu nawigacji)
6 — Stop A Route (Zatrzymaj prowadze-
nie po trasie)
7 — Detour A Route (Pojedź objazdem)
8 — Repeat Route Guidance Prompt
(Monit z pytaniem o powtórzenie trasy)
375

Page 378 of 436

Wyszukiwanie punktów POI
• W głównym menu nawigacji nacisnąć na
ekranie dotykowym przycisk „Where To?”
(Cel podróży), a następnie przycisk „Point
of Interest” (Punkty POI).
• W razie potrzeby wybrać opcję Category
(Kategoria), a następnie kategorię pod-
rzędną.
• Wybrać punkt docelowy i nacisnąć przy-
cisk „Yes” (Tak) na ekranie dotykowym.
Wyszukiwanie miejsca poprzez
przeliterowanie nazwy
• W menu głównym systemu nawigacji na-
cisnąć przycisk „Where To?” (Cel po-
dróży), dotknąć przycisku „Points of Inte-
rest” (Punkty POI), a następnie nacisnąć
przycisk „Spell Name” (Podaj nazwę).
• Wprowadzić nazwę punktu docelowego.
• Nacisnąć przycisk ekranowy „List” (Lista).
• Wybrać punkt docelowy i nacisnąć przy-
cisk „Yes” (Tak) na ekranie dotykowym.
Wprowadzanie pojedynczego miejsca
docelowego
• Istnieje możliwość wprowadzenia celu
podróży bez zdejmowania rąk z kierow-
nicy.
• Wystarczy nacisnąć przycisk poleceń gło-
sowych systemu Uconnect
na kie-
rownicy, poczekać na sygnał dźwiękowy
i wypowiedzieć polecenie „Find Address
800 Chrysler Drive Auburn Hills, Michi-
gan” (Znajdź adres ...).
UWAGA:
Funkcja wprowadzania celu podróży nie jest
dostępna podczas jazdy. Aby wprowadzić
adres podczas jazdy, można również użyć
poleceń głosowych. Więcej informacji znaj-
duje się w części „Szybkie wskazówki na
temat rozpoznawania głosu w systemie
Uconnect” w tym rozdziale.
Ustawianie lokalizacji domowej
• Nacisnąć przycisk „Nav” na pasku menu
na ekranie dotykowym, aby przejść do
systemu nawigacji oraz głównego menu
systemu nawigacji.
• Nacisnąć na ekranie dotykowym przycisk
„Where To?” (Cel podróży), a następnie
przycisk „Go Home” (Jedź do domu).
• Można bezpośrednio wprowadzić adres,
ustawić aktualną lokalizację jako adres
domowy lub wybrać jedną z ostatnio zna-
lezionych lokalizacji.
• Aby usunąć ustawioną lokalizację do-
mową (lub inne zapisane lokalizacje) i za-
pisać nową lokalizację domową, w głów-
nym menu nawigacji dotknąć przycisk
„Where To?” (Cel podróży), następnie do-
tknąć przycisk „Go Home” (Jedź do
domu) i na ekranie Yes (Tak) dotknąć
przycisk „Options” (Opcje). W menu Op-
tions nacisnąć przycisk „Clear Home”
(Kasuj adres domowy). Ustawić nowy
adres domowy zgodnie z poprzednimi
instrukcjami.
MULTIMEDIA
376

Page 379 of 436

Go Home (Jedź do domu)
• W układzie musi być zapisana lokalizacja
domowa. W głównym menu nawigacji na-
cisnąć na ekranie dotykowym przycisk
„Where To?” (Cel podróży), a następnie
przycisk „Go Home” (Jedź do domu).Trasa jest zaznaczona niebieską linią na
mapie. W przypadku zboczenia z wyznaczo-
nej trasy zostanie wyznaczona nowa trasa.
Podczas jazdy na głównych drogach i auto-
stradach może zostać wyświetlona ikona
ograniczenia prędkości.
Dodawanie miejsca postoju
• Aby dodać miejsce postoju, należy jechać
wzdłuż wyznaczonej trasy.
• Nacisnąć przycisk „Menu” na ekranie do-
tykowym, aby powrócić do głównego
menu systemu nawigacji.
• Nacisnąć przycisk ekranowy „Where To?”
(Cel podróży), aby wyszukać miejsce po-
stoju. Po wybraniu innego miejsca postoju
można anulować wyznaczoną trasę oraz
oznaczyć ten punkt jako pierwsze lub
ostatnie miejsce docelowe.
• Wybrać punkt docelowy i nacisnąć przy-
cisk „Yes” (Tak) na ekranie dotykowym.
Wybór objazdu
• Aby wybrać objazd, należy jechać wzdłuż
trasy wyznaczonej w układzie nawigacji
• Nacisnąć przycisk ekranowy „Detour”
(Objazd).
UWAGA:
Jeżeli aktualna trasa stanowi jedyną roz-
sądną opcję, urządzenie może nie być w sta-
nie wyznaczyć objazdu. Więcej informacji
zawiera dodatek do instrukcji obsługi sys-
temu Uconnect.
Mapa w systemie Uconnect 8.4 NAV
1 — Odległość do następnego skrętu
2 — Ulica przy następnym skręcie
3 — Szacowany czas przyjazdu
4 — Przybliżanie i oddalanie
5 — Położenie pojazdu na mapie
6 — Menu główne systemu nawigacji
7 — Bieżąca ulica
8 — Opcje trasy
377

Page 380 of 436

UCONNECT PHONE
Obsługa
1 — Wykonywanie połączenia/ponowne wy-
bieranie numeru/zawieszanie połączenia
2 — Siła sygnału telefonu komórkowego
3 — Obecnie sparowany telefon komórkowy
4—
Poziom naładowania telefonu komórkowego5 — Wyłączenie mikrofonu
6 — Przesyłanie do/z systemu Uconnect
7 — Menu ustawień Uconnect Phone
8 — Wiadomości tekstowe
9 — Klawiatura numeryczna
10 — Rejestr ostatnich połączeń
11 — Przeglądanie książki telefonicznej
12 — Zakończenie połączenia
1 — Ulubione kontakty
2 — Poziom naładowania telefonu komórko-
wego
3 — Obecnie sparowany telefon komórkowy
4 — Siła sygnału telefonu komórkowego
5 — Wyłączenie mikrofonu
6 — Przesyłanie do/z systemu Uconnect
7 — Połączenie konferencyjne*
8 — Zarządzanie sparowanymi telefonami
komórkowymi
9 — Wiadomości tekstowe**
10 — Klawiatura numeryczna
11 — Rejestr ostatnich połączeń
12 — Przeglądanie wpisów w książce telefo-
nicznej
13 — Zakończenie połączenia
14 — Wykonywanie połączenia/ponowne wy-
bieranie numeru/zawieszanie połączenia
15 — Nie przeszkadzać
16 — Odpowiedź za pomocą wiadomości
tekstowej
* — Funkcja połączeń konferencyjnych do-
stępna wyłącznie w urządzeniach mobilnych
GSM
** — Funkcja wiadomości tekstowych niedo-
stępna we wszystkich telefonach komórko-
wych (wymaga profilu MAP Bluetooth)
Funkcje Uconnect Phone
Funkcja Uconnect Phone umożliwia wyko-
nywanie i odbieranie połączeń z wykorzysta-
niem zestawu głośnomówiącego. Kierowca
może również wykonać połączenie za po-
mocą polecenia głosowego lub przycisków
na ekranie dotykowym (patrz rozdział Pole-
cenie głosowe).
Menu telefoniczne systemu
Uconnect 5.0Menu telefoniczne Uconnect
8.4/8.4 NAV
MULTIMEDIA
378

Page:   < prev 1-10 ... 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 ... 440 next >