JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 436, PDF Size: 6.26 MB
Page 341 of 436

AKCESORIA FIRMY MOPAR
Autentyczne akcesoria firmy Mopar
Wybieranie autentycznych akcesoriów za-
pewnia znacznie bardziej ekspresyjny styl,
doskonałą ochronę i najlepszą rozrywkę,
a także przynosi korzyść wynikającą z ulep-
szenia samochodu akcesoriami, które zo-
stały gruntownie przetestowane i fabrycznie
zatwierdzone.Następujący wykaż to tylko niektóre z wielu
autentycznych akcesoriów „Authentic Jeep
Accessories” firmy Mopar przeznaczonych
specjalnie do posiadanego samochodu
Jeep Grand Cherokee.
ELEMENTY ZEWNĘTRZNE:
• Pokrycie przedniej części • Owiewki okien • Formowane osłony przed rozpryskami
• Koła • Osłony • Zaczepy holownicze
• Orurowanie • Osłona haka holowniczego • Przedni spojler
WNĘTRZE:
• Dywaniki • Tapicerka skórzana • Siatka na ładunek
• Maty podłogowe na każde warunki • Oświetlenie miejsca na nogi • Zestaw jasnych pedałów
• Bariera oddzielająca ładunek • Formowana taca na ładunek • Osłony progów drzwi
ELEKTRONIKA:
• Układ zdalnego uruchamiania • Mopar Connect • Kamera cofania
• Czujniki odległości parkowania
339
Page 342 of 436

UCHWYTY:
• Sportowe listwy użytkowe • Stelaż do bagażnika na dach • Stelaż rowerowy montowany na dach
• Stelaż na narty i snowboard na dach • Stelaż do sportów wodnych na dach • Stelaż na bagaż i siatka dachowa
Cała gama autentycznych akcesoriów „Aut-
hentic Jeep Accessories” firmy Mopar jest
dostępna u lokalnego dealera online pod
adresem mopar.com dla mieszkańców USA
i pod adresem mopar.ca dla mieszkańców
Kanady.UWAGA:
Wszystkie części są dostępne do wyczerpa-
nia.
DANE TECHNICZNE
340
Page 343 of 436

MULTIMEDIA
BEZPIECZEŃSTWO CYBERNE-
TYCZNE...................343
STRONY JAZDY W TERENIE —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA . . .344
Pasek stanu aplikacji stron jazdy
w terenie...................344
Drivetrain (Układ przeniesienia
napędu)....................345
Zawieszenie.................346
Pitch and Roll (Kołysanie boczne
i wzdłużne) — zależnie od
wyposażenia.................346
Accessory Gauges (Dodatkowe
wskaźniki)...................347
Układ Selec-Terrain — zależnie od
wyposażenia.................347
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI
I INFORMACJE OGÓLNE.......348
Elementy sterowania audio
w kierownicy.................348
Warunki odbioru...............348
Obsługa i konserwacja...........349
Układ zabezpieczenia przed kradzieżą . .349
UCONNECT LIVE — zależnie od
wyposażenia................350
UCONNECT 5.0..............351
Elementy sterujące na przednim
panelu.....................351
Clock Setting (Ustawianie zegara). . . .352
Korektor graficzny, balans i rozłożenie
dźwięku przód/tył..............352
Tryb radioodtwarzacza...........353
Media Mode (Tryb multimediów).....354
Źródło Bluetooth...............357
Obsługa urządzenia iPod/urządzenia
USB/karty pamięci SD/źródła
AUX/odtwarzacza Media Player.....358
Obsługa źródła USB/AUX (gniazda
audio)/Bluetooth...............358
Tryb telefonu.................359
UCONNECT 8.4/8.4 NAV........363
System nawigacji Uconnect 8.4/8.4 . . .363
Spersonalizowany pasek menu......365
Tryb radioodtwarzacza...........366
Media Mode (Tryb multimediów).....367
USTAWIENIA URZĄDZENIA UCO-
NECT.....................367
STEROWANIE URZĄDZENIEM IPOD/
URZĄDZENIEM USB/KARTĄ PAMIĘCI
SD/ODTWARZACZEM MEDIA
PLAYER...................368
Złącze audio (AUX).............369
Złącze USB..................369
Karta SD...................370
Odtwarzanie dźwięku za pomocą
technologii Bluetooth............370
SYSTEM ROZRYWKI UCONNECT DLA
PASAŻERÓW PODRÓŻUJĄCYCH NA
TYLNYCH SIEDZENIACH (RSE) — ZA-
LEŻNIE OD WYPOSAŻENIA.....370
Pierwsze kroki................370
System z dwoma ekranami........372
Odtwarzacz płyt Blu-ray..........372
Gry wideo...................374
NAVIGATION (NAWIGACJA).....375
Zmiana poziomu głośności wskazówek
głosowych systemu nawigacji.......375
MULTIMEDIA
341
Page 344 of 436

Wyszukiwanie punktów POI........376
Wyszukiwanie miejsca poprzez
przeliterowanie nazwy...........376
Wprowadzanie pojedynczego miejsca
docelowego..................376
Ustawianie lokalizacji domowej......376
Go Home (Jedź do domu).........377
Dodawanie miejsca postoju........377
Wybór objazdu................377
UCONNECT PHONE..........378
Obsługa....................378
Funkcje Uconnect Phone.........378
Uconnect Phone (głośnomówiący system
Bluetooth)..................379
Parowanie (bezprzewodowe nawiązywanie
połączenia) telefonu komórkowego
z systemem Uconnect...........379
Częste polecenia telefonu (przykłady) .383Wyciszanie (lub ponowne włączanie)
mikrofonu podczas połączenia......383
Przekazywanie trwającego połączenia
między zestawem głośnomówiącym
a systemem audio pojazdu........383
Phonebook (Książka telefoniczna). . . .383
Wskazówki dotyczące poleceń
głosowych...................384
Zmiana poziomu głośności........384
Korzystanie z funkcji Do Not Disturb (Nie
przeszkadzać)................384
Przychodzące wiadomości tekstowe . .385
Odpowiedzi na komunikaty głosowe
(usługa nie jest zgodna z telefonami
iPhone)....................386
Przydatne wskazówki i często zadawane
pytania dotyczące polepszenia łączności
Bluetooth z systemem Uconnect.....387
KRÓTKIE PORADY DOTYCZĄCE
ROZPOZNAWANIA POLECEŃ
GŁOSOWYCH PRZEZ SYSTEM
UCONNECT................388
Wprowadzenie do Uconnect.......388
Pierwsze uruchomienie..........391
Podstawowe polecenia głosowe.....392
Radioodtwarzacz..............392
Multimedia..................393
Phone (Telefon)...............394
Głosowe wprowadzanie tekstu......394
Klimatyzacja i ogrzewanie
(8.4/8.4 NAV)................396
Nawigacja (8.4/8.4 NAV).........396
Siri Eyes Free — zależnie od
wyposażenia.................397
Funkcja „Do Not Disturb” (Nie
przeszkadzać)................399
Informacje dodatkowe...........399
MULTIMEDIA
342
Page 345 of 436

BEZPIECZEŃSTWO
CYBERNETYCZNE
Pojazd może być pojazdem z możliwością
podłączenia do sieci przewodowej i bezprze-
wodowej. Sieci te umożliwiają pojazdowi wy-
syłanie i odbieranie informacji. Informacje te
umożliwiają układom i funkcjom pojazdu
prawidłowe działanie.
Pojazd może być wyposażony w funkcje
bezpieczeństwa, które ograniczają ryzyko
nieupoważnionego lub nielegalnego do-
stępu do układów pojazdu i komunikacji bez-
przewodowej. Technologia oprogramowania
pojazdów jest wciąż rozwijana i firma FCA
US LLC wspólnie ze swoimi dostawcami
ocenia jej działanie i podejmuje odpowiednie
działania. Podobnie do komputera i innych
urządzeń, pojazd może wymagać aktualiza-
cji oprogramowania, aby poprawić użytecz-
ność i wydajność układów lub w celu zmniej-
szenia ryzyka nieupoważnionego lub
nielegalnego dostępu do układów pojazdu.Ryzyko nieuprawnionego lub nielegalnego
dostępu do układów pojazdu istnieje nawet
wtedy, gdy zainstalowane jest oprogramo-
wanie pojazdu w najnowszej wersji (np.
oprogramowanie Uconnect).
OSTRZEŻENIE!
• W przypadku ingerencji w układy po-
jazdu nie ma możliwości przewidzenia
wszystkich potencjalnych zagrożeń. Ist-
nieje możliwość naruszenia sprawności
układów pojazdu (w tym układów za-
pewniających bezpieczeństwo) lub
prawdopodobieństwo utraty kontroli
nad pojazdem, doprowadzając tym sa-
mym do wypadku i odniesienia obrażeń
ciała lub utraty życia.
• W pojeździe należy używać nośników
multimedialnych (np. pamięci USB, kart
SD oraz płyt CD) WYŁĄCZNIE z zaufa-
nego źródła. Multimedia nieznanego
pochodzenia mogą zawierać szkodliwe
oprogramowanie, które po zainstalowa-
niu zwiększa ryzyko ingerencji w układy
pojazdu przez osoby niepożądane.
OSTRZEŻENIE!
• Podobnie jak w innych przypadkach,
jeśli użytkownik odczuje nietypowe za-
chowanie pojazdu, należy bezzwłocz-
nie przekazać go najbliższemu autory-
zowanemu dealerowi.
UWAGA:
• Firma FCA US LLC lub sprzedawca mogą
kontaktować się Państwem bezpośrednio
w sprawach dotyczących aktualizacji
oprogramowania.
• Aby pomóc w dalszym rozwoju bezpie-
czeństwa pojazdu i zminimalizowaniu po-
tencjalnego ryzyka złamania zabezpie-
czeń, właściciel pojazdu powinien:
– Regularnie sprawdzać stronę
www.driveuconnect.com/
software-update, aby być
na bieżąco z aktualizacjami
oprogramowania Uconnect.
– Używać i łączyć się wyłącznie z zaufa-
nymi urządzeniami multimedialnymi
(np. telefonem komórkowym, nośni-
kami USB i płytami CD).
343
Page 346 of 436

Nie można zagwarantować prywatności po-
łączeń przewodowych i bezprzewodowych.
Osoby trzecie mogą nielegalnie przechwyty-
wać prywatne informacje bez zgody właści-
ciela. Więcej informacji można znaleźć
w części „Bezpieczeństwo cybernetyczne
pokładowego układu diagnostyki (OBD II)”
rozdziału „Prezentacja deski rozdzielczej”
w instrukcji obsługi na stronie
www.mopar.eu/owner.
STRONY JAZDY W TERENIE
— ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
Pojazd jest wyposażony w aplikację stron
jazdy w terenie, które dostarczają informacji
dotyczących stanu pojazdu podczas jazdy
w terenie. Dostarczają one informacji doty-
czących wysokości jazdy pojazdu, stanu
skrzynki rozdzielczej, przechylenia bocz-
nego i wzdłużnego pojazdu (zależnie od wy-
posażenia) i włączonego trybu Selec-
Terrain.Aby uzyskać dostęp do stron jazdy w terenie
należy nacisnąć przycisk „Apps” (Aplikacje)
na ekranie dotykowym, a następnie wybrać
„Off Road Pages” (Strony jazdy w terenie).
Strony jazdy w terenie zawierają następu-
jące strony:
• Drivetrain (Układ przeniesienia napędu)
• Zawieszenie• Pitch and Roll (Kołysanie boczne
i wzdłużne) — zależnie od wyposażenia
• Accessory Gauges (Dodatkowe wskaź-
niki)
• Układ Selec-Terrain — zależnie od
wyposażenia
Pasek stanu aplikacji stron jazdy
w terenie
Pasek stanu aplikacji stron jazdy w terenie
znajduje się u dołu stron jazdy w terenie i jest
obecny na każdej z pięciu wybieralnych opcji
stron. Zapewnia ona stałą aktualizację infor-
macji dotyczących następujących pozycji:
• Bieżący stan skrzynki rozdzielczej (uka-
zuje się tylko przy opcji 4WD LOW)
• Bieżący tryb Selec-Terrain — zależnie od
wyposażenia
• Bieżąca szerokość/wysokość geogra-
ficzna
• Bieżąca wysokość nad poziomem morza
pojazdu
Menu główne
1 — Aplikacja strony jazdy w terenie
2 — Przycisk aplikacji Uconnect
MULTIMEDIA
344
Page 347 of 436

• Stan zjeżdżania ze wzniesienia / sterowa-
nia Selec-Speed i ustawionej prędkości
w km/h (mph)Drivetrain (Układ przeniesienia
napędu)
Strona Drivetrain (Układ przeniesienia na-
pędu) wyświetla informacje dotyczące
układu przeniesienia napędu.
Wyświetlane są następujące informacje:
• Steering angle in degrees (Kąt skrętu
w stopniach)
• Status of Transfer case (Stan skrzynki
rozdzielczej)
• Status of the Rear Axles (Stan osi
tylnej)— zależnie od wyposażenia
Pasek stanu
1 — Bieżący stan skrzynki rozdzielczej
(ukazuje się tylko przy opcji 4WD LOW)
2 — Układ Selec-Terrain — zależnie od
wyposażenia
3 — Bieżąca szerokość/wysokość geo-
graficzna
4 — Bieżąca wysokość nad poziomem
morza pojazdu
5 — Stan zjeżdżania ze wzniesienia /
Selec-Speed i ustawionej prędkości
Menu Drivetrain (Układ
przeniesienia napędu)
1 — Steering Angle (Kąt skrętu)
2 — Transfer Case Status (Stan skrzynki
rozdzielczej)
3 — Rear Axle Locker Status (Stan blo-
kady osi tylnej)
345
Page 348 of 436

Zawieszenie
Strona Suspension (Zawieszenie) wyświetla
informacje dotyczące zawieszenia pojazdu.
Wyświetlane są następujące informacje:
• Suspension Articulation Indicator
(Wskaźnik elastyczności zawieszenia)
• Current Ride Height Status (Bieżący stan
wysokości jazdy)— zależnie od wyposa-
żenia
– Normal (Normalne)
– Off Road 1 (W terenie 1)
– Off Road 2 (W terenie 2)
– Entry/Exit (Wsiadanie/wysiadanie)
– AeroUWAGA:
Elastyczność koła będzie przedstawiana
żółtym kolorem na wskaźniku elastyczności
zawieszenia. Jeśli jest regulowana wyso-
kość jazdy, to wskaźnik wysokości jazdy na
ekranie przełączy się na właściwą wysokość
i wskaźnik elastyczności zawieszenia
wskaże ruch i zmianę wysokości.
Pitch and Roll (Kołysanie boczne
i wzdłużne) — zależnie od
wyposażenia
Strona Pitch And Roll (Kołysanie boczne
i wzdłużne) wyświetla bieżące przechylenie
pojazdu (kąt w górę i w dół) w stopniach.
Wskaźniki przechylenia bocznego i wzdłuż-
nego zapewniają wizualizację bieżącego
przechylenia pojazdu.
Menu Suspension (Zawieszenie)
1 — Suspension Articulation Indicator
(Wskaźnik elastyczności zawieszenia)
2 — Current Ride Height (Stan wysokości
jazdy)Menu Pitch and Roll (Kołysanie
boczne i wzdłużne)
1 — Bieżące kołysanie wzdłużne
2 — Bieżące kołysanie poprzeczne
MULTIMEDIA
346
Page 349 of 436

Accessory Gauges (Dodatkowe
wskaźniki)
Strona Accessory Gauges (Dodatkowe
wskaźniki) wyświetla bieżący stan tempera-
tury płynu chłodzącego, temperatury oleju,
ciśnienie oleju (tylko pojazdy benzynowe),
temperaturę przekładni i napięcie akumula-
tora.
Układ Selec-Terrain — zależnie od
wyposażenia
Strona Selec-Terrain wyświetla bieżący tryb
Selec-Terrain na obrazie o wysokiej rozdziel-
czości. Regulacja trybu Selec-Terrain zmieni
obraz na ekranie. Pojazd musi znajdować
się w położeniu ON/RUN (Włączony), aby
wyświetlać informacje Selec-Terrain.
Dostępne są następujące tryby:
• Snow (Śnieg)
• Sand (Piasek)
• Auto (Automatyczny) — domyślny
• Mud (Błoto)
• Rock (Skała) — pojazd musi być w trybie
4 Wheel Drive Low (Napęd na wszystkie
koła przy niskim przełożeniu)
Menu Accessory Gauges
(Dodatkowe wskaźniki)
1 — Coolant Temperature (Temperatura
płynu chłodzącego)
2 — Oil Temperature (Temperatura oleju)
3 — Oil Pressure (Ciśnienie oleju) (tylko
pojazdy benzynowe)
4 — Battery Voltage (Napięcie akumula-
tora)
5 — Transmission Temperature (Tempe-
ratura przekładni)
347
Page 350 of 436

UWAGA:
Na stronach Selec-Terrain pasek Off Road
Pages Status Bar (Pasek stanu stron w te-
renie) także wyświetla bieżący tryb Selec-
Terrain.WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OBSŁUGI I INFORMACJE
OGÓLNE
Elementy sterowania audio
w kierownicy
Przyciski sterujące systemem audio znaj-
dują się na tylnej części kierownicy.
Prawy przełącznik
• Przesunąć przełącznik w górę lub w dół,
aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom
głośności.• Nacisnąć środkową część przełącznika,
aby wybrać tryb AM, FM lub CD.
Lewy przełącznik
• Przesunąć przełącznik w górę lub w dół,
aby wyszukać następną stację albo wy-
brać poprzednią lub aby wybrać po-
przedni utwór z płyty CD.
• Nacisnąć środkową część przełącznika,
aby wybrać następną zaprogramowaną
stację radiową lub zmienić płytę CD, jeśli
pojazd jest wyposażony w odtwarzacz
płyt CD.
Warunki odbioru
Warunki odbioru nieustannie się zmieniają
podczas jazdy. Odbiór może zostać zakłó-
cony przez góry, budynki lub mosty, zwłasz-
cza w przypadku pojazdu będącego w dale-
kiej odległości od źródła sygnału.
Poziom głośności może zostać zwiększony
w przypadku otrzymywania ostrzeżeń o ru-
chu drogowym i komunikatów.Bieżący tryb Selec-Terrain
Elementy sterowania audio
w kierownicy
MULTIMEDIA
348