JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Notice d'entretien (in French)
Page 251 of 412
n'est pas effectué correctement. Par consé-
quent, veuillez respecter scrupuleusement
les procédures décrites dans cette section.
ATTENTION !
N'utilisez jamais un kit portatif de démar-
rage par batterie auxiliaire ni aucune autre
source dont la tension de système serait
supérieure à 12 Volts. Dans le cas
contraire, vous risquez d'endommager la
batterie, le démarreur, l'alternateur ou le
circuit électrique.
AVERTISSEMENT !
N'essayez pas de faire démarrer le véhi-
cule au moyen d'une batterie auxiliaire si
le boîtier est gelé. La batterie pourrait se
fendre ou exploser et provoquer des bles-
sures.
REMARQUE :
Si vous utilisez un kit portatif de démarrage
par batterie auxiliaire, veuillez respecter
scrupuleusement les instructions et les pré-
cautions du fabricant.
Préparations pour le démarrage par
batterie auxiliaire
La batterie de votre véhicule est située sous
le siège avant du passager. Vous trouverez
sous le capot des emplacements distants
pour vous aider à démarrer au moyen d'une
batterie auxiliaire.
AVERTISSEMENT !
• Gardez vos distances avec les pales du
ventilateur de refroidissement du radia-
teur quand le capot est levé. Le ventila-
teur peut tourner à tout moment quand
le commutateur d'allumage est en po-
sition ON (en fonction). En déplaçant les
pales de ventilateur, vous risquez de
vous blesser.
• Retirez tout bijou métallique, tel qu'une
bague, une montre ou un bracelet, sus-
ceptible de causer un contact électrique
accidentel. Vous risqueriez de vous bles-
ser.
• Les batteries contiennent de l'acide sul-
furique qui peut brûler la peau ou les
yeux et dégager de l'hydrogène inflam-
mable et explosif. N'approchez ni
flamme ni étincelle de la batterie.
REMARQUE :
Veillez à ce que les extrémités débranchées
des câbles n'entrent pas en contact tant
qu'elles sont connectées à un véhicule.
Emplacements des bornes de batterie
distantes
1 - Borne positive(+)distante
2 - Borne négative(–)distante
249
Page 252 of 412
1. Serrez le frein à main, mettez la transmis-
sion automatique en position P (station-
nement) et le contact sur LOCK
(verrouillage).
2. Coupez le chauffage, l'autoradio et tous
les autres équipements électriques.
3. Déposez le couvercle protecteur de la
borne de batterie positive(+)distante.
Tirez le couvercle vers le haut pour le
déposer.
4. Si vous souhaitez démarrer votre véhicule
à l'aide de la batterie d'un autre véhicule,
stationnez ce dernier à une distance infé-
rieure à la longueur des câbles de pon-
tage, serrez le frein à main et assurez-vous
d'avoir coupé le contact.
AVERTISSEMENT !
Veillez à ce que les deux véhicules ne se
touchent pas pour ne pas risquer d'établir
une connexion à la masse qui pourrait
entraîner des blessures.
Procédure de démarrage par batterie
auxiliaire
ATTENTION !
Le non-respect de cette procédure peut
entraîner des dommages du circuit de
charge du véhicule d'appoint ou du véhi-
cule immobilisé.
AVERTISSEMENT !
Le non-respect de cette procédure de dé-
marrage du véhicule avec une batterie
auxiliaire peut entraîner des blessures ou
des dommages matériels suite à une ex-
plosion de la batterie.
REMARQUE :
Assurez-vous en permanence que les extré-
mités inutilisées des câbles de pontage
n'entrent pas en contact l'une avec l'autre ou
avec le véhicule lorsque vous procédez au
raccordement.Si vous devez démarrer fréquemment votre
véhicule à l'aide de la batterie auxiliaire,
faites contrôler la batterie et le circuit de
charge de votre véhicule par votre conces-
sionnaire agréé.
ATTENTION !
Les accessoires branchés sur les prises de
courant du véhicule (périphériques mo-
biles, etc.) absorbent le courant de la
batterie du véhicule même s'ils ne sont
pas utilisés. Avec le temps, s'ils restent
branchés trop longtemps lorsque le mo-
teur est coupé, ils peuvent décharger la
batterie, réduire sa durée de vie et/ou
empêcher le démarrage du moteur.
Connexion des câbles
1. Branchez l'extrémité positive(+)du câble
de pontage sur la borne positive(+)dis-
tante du véhicule immobilisé.
2. Branchez l'extrémité opposée du câble de
pontage positif(+)sur la borne positive
(+)de la batterie auxiliaire.
EN CAS D'URGENCE
250
Page 253 of 412
3. Branchez l'extrémité négative(-)du câble
de pontage sur la borne négative(-)de la
batterie auxiliaire.
4. Branchez l'extrémité opposée du câble de
pontage négatif(-)à la borne négative(-)
distante du véhicule immobilisé.
AVERTISSEMENT !
Ne branchez pas le câble de pontage sur la
borne négative(-)de la batterie déchar-
gée. Les étincelles électriques qui en ré-
sulteraient pourraient entraîner l'explosion
de la batterie et provoquer des blessures
graves. Utilisez uniquement le point de
masse spécifique, n'utilisez pas d'autres
parties métalliques exposées.
5. Dans le véhicule dépanneur, démarrez le
moteur et laissez-le tourner au ralenti
quelques minutes, puis démarrez le mo-
teur du véhicule en panne.
ATTENTION !
Ne faites pas tourner le moteur du véhi-
cule d'appoint au-dessus de 2000 tr/min
ATTENTION !
car cela n'offre aucun avantage de charge,
consomme inutilement du carburant et
peut endommager le moteur du véhicule
d'appoint.
6. Après avoir démarré le moteur, déposez
les câbles de pontage dans l'ordre inverse
de la pose :
Déconnexion d'un câble
1. Débranchez l'extrémité négative(-)du
câble de pontage de la borne négative(-)
distante du véhicule immobilisé.
2. Débranchez l'extrémité opposée du câble
de pontage négatif(-)de la borne négative
(-)de la batterie auxiliaire.
3. Débranchez l'extrémité positive(+)du
câble de pontage de la borne positive(+)
de la batterie auxiliaire.
4. Débranchez l'extrémité opposée du câble
de pontage positif(+)de la borne positive
(+)distante du véhicule immobilisé.5. Reposez le couvercle protecteur sur la
borne positive(+)distante du véhicule
immobilisé.
RAVITAILLEMENT EN
CARBURANT EN URGENCE
L'entonnoir du circuit d'alimentation sans
bouchon se trouve dans l'espace de range-
ment de la roue de secours. Si votre véhicule
n'a plus de carburant et qu'un bidon de
carburant auxiliaire est nécessaire, insérez
l'entonnoir dans le goulot de remplissage et
faites le plein.
Pour plus d'informations sur le circuit d'ali-
mentation sans bouchon, référez-vous à la sec-
tion « Faire le plein du véhicule » du cha-
pitre « Démarrage et conduite » de ce manuel.
EN CAS DE SURCHAUFFE
DU MOTEUR
Dans les situations suivantes, procédez
comme suit afin d'éviter tout risque de sur-
chauffe.
• Sur l'autoroute - ralentissez.
251
Page 254 of 412
• En ville : à l'arrêt, mettez la transmission
en position N (point mort) sans augmenter
le régime de ralenti tout en immobilisant le
véhicule à l'aide des freins.
REMARQUE :
En cas de surchauffe imminente, vous pou-
vez agir comme suit :
• Si le climatiseur est en fonction,
désactivez-le. Le circuit de climatisation
augmente la chaleur au niveau du circuit
de refroidissement du moteur. Coupez la
climatisation pour évacuer cette chaleur
excessive.
• Vous pouvez également placer la com-
mande de température sur la position de
chaleur maximale, la commande de mode
sur Floor (plancher) et la commande de
soufflerie sur High (fort). Le radiateur de
chauffage renforce l'action du radiateur et
contribue à abaisser la température du
circuit de refroidissement du moteur.
ATTENTION !
Rouler avec un circuit de refroidissement
trop chaud peut endommager votre véhi-
ATTENTION !
cule. Si l'indicateur de température est sur
HOT (H) (chaud), rangez-vous et arrêtez le
véhicule. Laissez tourner le moteur au
ralenti, climatisation arrêtée, jusqu'à ce
que l'aiguille retourne dans la plage nor-
male. Si l'aiguille reste sur HOT (H)
(chaud) et vous entendez une sonnerie
continue, coupez immédiatement le mo-
teur et appelez un réparateur.
AVERTISSEMENT !
Le liquide de refroidissement du moteur
(antigel) et la vapeur s'échappant du radia-
teur sont très chauds et peuvent causer de
graves brûlures. Si vous voyez de la vapeur
ou entendez un bruit de vapeur s'échappant
de sous le capot, attendez le refroidisse-
ment du radiateur pour ouvrir le capot. Ne
tentez jamais d'ouvrir un bouchon à sou-
pape de pression du système de refroidisse-
ment quand le radiateur ou le vase d'expan-
sion est chaud.
DEVERROUILLAGE
MANUEL DU
STATIONNEMENT
AVERTISSEMENT !
Immobilisez toujours votre véhicule en
serrant entièrement le frein à main avant
d'activer le déverrouillage de stationne-
ment manuel. L'activation du déver-
rouillage de stationnement manuel permet
à votre véhicule de rouler s'il n'est pas
immobilisé par le frein à main ou par une
fixation correcte à un véhicule tracteur.
L'activation du déverrouillage de station-
nement manuel sur un véhicule non sécu-
risé peut causer des blessures graves,
voire mortelles, aux personnes se trouvant
à l'intérieur ou à proximité du véhicule.
Pour déplacer ou remorquer le véhicule
quand il est impossible de sortir la transmis-
sion de la position P (stationnement) (par
exemple en cas de batterie déchargée), un
déverrouillage manuel du stationnement est
disponible.
EN CAS D'URGENCE
252
Page 255 of 412
Suivez ces étapes pour utiliser le déver-
rouillage de stationnement manuel :
1. Serrez fermement le frein à main.
2. Ouvrez la console centrale et localisez le
couvercle de déverrouillage de stationne-
ment manuel. Déposez-le en le déboîtant
des charnières de la console.
3. A l'aide d'un tournevis ou d'un outil simi-
laire, poussez le loquet en métal vers la
bride d'attache.4. Mettez le loquet en métal en position
d'ouverture et tirez simultanément sur la
bride d'attache vers le haut jusqu'à ce que
le levier émette un clic et se bloque en
position déverrouillée. La transmission
est maintenant hors de la position P (sta-
tionnement) et le véhicule peut être
remorqué.ATTENTION !
La fermeture de l'accoudoir pendant que
le déverrouillage manuel de stationnement
est activé peut endommager le mécanisme
de déverrouillage de stationnement ma-
nuel, la transmission et/ou l'accoudoir.
REMARQUE :
Pour empêcher tout déplacement intempes-
tif du véhicule, serrez fermement le frein à
main.
Pour désengager le levier de déverrouillage
manuel de stationnement :
1. Pour désengager le levier de déver-
rouillage de stationnement manuel, tirez
vers le haut en poussant le loquet de
déverrouillage vers l'attache pour déver-
rouiller le levier.
2. Une fois que la tension a été relâchée et
que le levier a été déverrouillé, veillez à le
ranger correctement et à ce qu'il soit cor-
rectement verrouillé.
REMARQUE :
Veillez à bien remettre en place le couvercle
en l'enclenchant correctement.
Couvercle de déverrouillage de
stationnement manuel déposéPosition déverrouillée
253
Page 256 of 412
DESEMBOURBEMENT DU
VEHICULE
Si le véhicule est pris dans la boue, le sable
ou la neige, il est souvent possible de le
dégager par un mouvement de va-et-vient.
Faites tourner le volant vers la gauche et la
droite pour dégager l'espace qui entoure les
roues avant. Pressez et maintenez la touche
de verrouillage du sélecteur de rapport. Pla-
cez alternativement le levier de vitesses sur D
(marche avant) et sur R (marche arrière) en
appuyant doucement sur l'accélérateur.
REMARQUE :
Le passage de la position D (marche avant) à
la position R (marche arrière) ne peut être
effectué qu'à des vitesses de roue de 8 km/h
(5 mph) maximum. Lorsque la transmission
reste en position N (point mort) pendant plus
de deux secondes, vous devez appuyer sur la
pédale de frein pour engager la marche avant
ou la marche arrière.
Utilisez l'accélération la plus faible permet-
tant de conserver le mouvement de va-et-
vient sans faire patiner les roues ni emballer
le moteur.REMARQUE :
Appuyez sur le commutateur « ESC Off »
(ESC hors fonction) si besoin pour placer le
système de commande électronique de sta-
bilité (ESC) en mode de « désactivation par-
tielle », avant de donner ce mouvement de
va-et-vient au véhicule. Référez-vous à la
section « Système de commande électroni-
que du freinage » du chapitre « Sécurité »
dans le manuel de l'utilisateur sur
www.mopar.eu/owner pour plus d'informa-
tions. Une fois le véhicule libéré, appuyez de
nouveau sur le commutateur « ESC Off »
(ESC hors fonction) pour restaurer le
mode « ESC On » (ESC en fonction).
ATTENTION !
• L'emballement du moteur ou le patinage
des roues peuvent provoquer une sur-
chauffe et une défaillance de la trans-
mission. Laissez le moteur tourner au
ralenti avec la transmission en position
N (point mort) pendant au moins une
minute tous les cinq cycles de mouve-
ment de va-et-vient. Ceci limite la sur-
chauffe et réduit le risque de panne de
ATTENTION !
transmission si le désembourbement
devait se prolonger.
• Lors de manœuvres de va-et-vient de
désembourbement du véhicule, en pas-
sant alternativement de la position D
(marche avant) à la position R (marche
arrière), ne faites pas tourner les roues à
plus de 24 km/h (15 mph) sous peine
d'endommager la transmission.
• L'emballement du moteur ou le patinage
trop important des roues peut provoquer
une surchauffe de la transmission et une
défaillance. Cela peut également en-
dommager les pneus. Ne faites pas pa-
tiner les roues à plus de 48 km/h
(30 mph) quand la transmission est en
prise (pas de changement de rapport).
AVERTISSEMENT !
Le patinage des roues à une vitesse élevée
peut être dangereux. Les forces produites
par une vitesse excessive des roues
peuvent endommager, ou même provoquer
la défaillance de l'essieu et des pneus. Un
EN CAS D'URGENCE
254
Page 257 of 412
AVERTISSEMENT !
pneu peut exploser et blesser quelqu'un.
Ne faites pas patiner les roues à plus de
48 km/h (30 mph) ou pendant plus de
30 secondes consécutives si vous êtes
embourbé. Eloignez toute personne située
à proximité de roues qui patinent, quelle
que soit la vitesse.
REMORQUAGE D'UN
VEHICULE EN PANNE
Cette section décrit les procédures de remor-
quage d'un véhicule en panne au moyen d'un
véhicule de remorquage commercial. Si la
transmission et le groupe motopropulseur
sont opérationnels, les véhicules en pannepeuvent aussi être remorqués comme décrit
dans la rubrique « Remorquage de loisir » de
la section « Démarrage et conduite ».
REMARQUE :
Il est nécessaire de mettre les véhicules équi-
pés du système Quadra-Lift en mode Trans-
port avant de les attacher (depuis la caisse)
sur une remorque ou un camion à plateau.
Pour plus d'informations, référez-vous à la
rubrique « Quadra-Lift » de la section « Dé-
marrage et conduite ». S'il est impossible de
placer le véhicule en mode Transport (par
exemple, le moteur ne tourne pas), il faut
fixer les attaches aux essieux (et non pas à la
caisse). Le non-respect de ces instructions
peut générer des codes de défaut et/ou une
tension incorrecte des attaches.
255
Page 258 of 412
Condition de remorquage Roues soulevées du solModèles à deux roues mo-
tricesModèles à traction intégrale
sans mode 4WD LOW (4RM
gamme basse)Modèles à traction intégrale
avec le mode 4WD LOW
(4RM gamme basse)
Remorquage à plat AUCUNENON AUTORISE NON AUTORISEVoir les instructions dans
« Remorquage de loisir »
• Transmission en position
P (stationnement)
• Boîte de transfert en po-
sition N (point mort)
• Remorquer en marche
avant
• Allumage en mode ACC
(accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/
marche) (ou décon-
nexion du câble négatif
de la batterie).
Levage de roue ou chariot
de remorquageAvantNON AUTORISE NON AUTORISE NON AUTORISE
Arrière OKNON AUTORISE NON AUTORISE
Sur la remorque TOUTES OK OK OK
REMARQUE :
Les véhicules SRT et modèles 4RM sans
mode 4WD LOW (4RM gamme basse)
doivent être remorqués avec les quatre roues
soulevéesdu sol.Vous devez utiliser un équipement de remor-
quage ou de levage adéquat pour protéger
votre véhicule des dommages. Utilisez uni-
quement les barres de remorquage et autres
équipements prévus à cet effet, en suivant
les instructions du constructeur. L'utilisationde chaînes de sécurité est obligatoire. Fixez
une barre de remorquage ou un autre dispo-
sitif de remorquage sur les parties structu-
relles principales de votre véhicule et non sur
EN CAS D'URGENCE
256
Page 259 of 412
les pare-chocs ou supports associés. Les lois
nationales et locales relatives au remorquage
des véhicules doivent être respectées.
Si vous devez utiliser des accessoires tels que
les essuie-glaces ou le dégivreur, etc. en
étant remorqué, le commutateur d'allumage
doit être sur le mode ON/RUN (en fonction/
marche) et non sur le mode ACC (acces-
soires).
Si la batterie du véhicule est déchargée,
référez-vous à la section « Déverrouillage de
stationnement manuel » de cette section
pour savoir comment sortir la transmission de
la position P (stationnement) en vue du
remorquage.
ATTENTION !
• N'utilisez pas d'élingue lors d'un remor-
quage. Le véhicule pourrait être endom-
magé.
• Lors de la fixation du véhicule sur un
camion à plateau, n'utilisez pas les or-
ganes de suspension avant ou arrière
comme points de fixation. Un remor-
ATTENTION !
quage incorrect pourrait endommager
votre véhicule.
• Si le véhicule remorqué exige une direc-
tion libre, le commutateur d'allumage
doit être en position ACC (accessoires)
ou ON/RUN (en fonction/marche), et
non pas en position LOCK/OFF
(verrouillage/hors fonction).
Sans le porte-clés
Faites preuve de prudence lors du remor-
quage d'un véhicule dont le commutateur
d'allumage occupe la position LOCK/OFF
(verrouillage/hors fonction). En l'absence de
porte-clés, la seule méthode de remorquage
approuvée est le remorquage sur camion à
plateau. Un équipement de remorquage cor-
rect est nécessaire pour éviter d'endommager
le véhicule.
Modèles à deux roues motrices
Le constructeur recommande que le remor-
quage de votre véhicule soit effectué avec ses
quatre rouessoulevées du solà l'aide d'une
remorque-plateau.Si vous ne disposez pas d'un camion à pla-
teau et que la transmission est opération-
nelle, le véhicule peut être remorqué (avec
les roues arrière au sol) dans les conditions
suivantes :
• La transmission doit être en position N
(point mort). Référez-vous à la section
« Déverrouillage de stationnement ma-
nuel » dans cette section pour connaître
les instructions relatives au passage de la
transmission en position N (point mort)
lorsque le moteur est arrêté.
• La vitesse de remorquage ne doit pas dé-
passer 48 km/h (30 mph).
• La distance de remorquage ne doit pas
dépasser 48 km (30 miles).
Si la transmission n'est pas fonctionnelle, ou
si le véhicule doit être remorqué à une vitesse
supérieure à 48 km/h (30 mph) ou à une
distance supérieure à 48 km (30 miles),
remorquez le véhicule avec les roues arrière
relevéesdu sol. Le remorquage du véhicule
sur un plateau, avec les roues avant relevées
et les roues arrière sur un chariot de remor-
quage ou (en utilisant un stabilisateur de
volant adéquat pour maintenir les roues avant
257
Page 260 of 412
dans la position droite) avec les roues arrière
haussées et les roues avant par terre sont des
méthodes acceptables.
ATTENTION !
Si le véhicule est remorqué à plus de
48 km/h (30 mph) ou sur plus de 48 km
(30 miles) les roues arrière au sol, la
transmission risque d'être gravement en-
dommagée. Les dommages découlant
d'un remorquage incorrect ne sont pas
couverts par la garantie limitée des véhi-
cules neufs.
Modèles à traction intégrale
Le constructeur recommande un remorquage
avec toutes les rouesDECOLLEESdu sol. Le
remorquage du véhicule sur un plateau ou
avec l'avant ou l'arrière du véhicule relevé et
l'autre côté sur un chariot sont des méthodes
acceptables.
Si aucun camion à plateau n'est disponible et
que la boîte de transfert est opérationnelle,
les véhiculeséquipés d'une boîte de transfert
deux vitessespeuvent être remorqués (dans la
direction avant, avecTOUTESles roues au sol)SIla boîte de transfert est en position N
(point mort) et la transmission en positionP
(stationnement). Référez-vous à la rubrique
« Remorquage de loisir » pour des instruc-
tions détaillées.
Les véhicules équipés d'une boîte de trans-
fert à une vitesse n'ont pas de position N
(point mort). Par conséquent, ilfautles re-
morquer avec les quatre rouesrelevéesdu
sol.
ATTENTION !
• Ne faites pas remorquer le véhicule avec
les roues avant ou arrière levées. Si vous
soulevez les roues avant ou arrière lors
d'un remorquage, ceci provoquera des
dommages internes de la transmission
ou de la boîte de transfert.
• Remorquer ce véhicule sans tenir
compte des exigences ci-dessus peut
endommager gravement la transmission
et/ou la boîte de transfert. Les dom-
mages découlant d'un remorquage in-
correct ne sont pas couverts par la ga-
rantie limitée des véhicules neufs.
SYSTEME AMELIORE DE
REACTION EN CAS
D'ACCIDENT (EARS)
Ce véhicule est équipé d'un système amélioré
de réaction en cas d'accident.
Référez-vous à la section « Systèmes de protec-
tion des occupants » du chapitre « Sécurité »
pour plus d'informations sur la fonction du
système amélioré de réaction en cas d'accident
(EARS).
ENREGISTREUR DE
DONNEES
EVENEMENTIELLES (EDR)
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de
données événementielles (EDR). Le but princi-
pal d'un EDR est d'enregistrer les données qui
aideront à la compréhension des performances
des systèmes d'un véhicule dans certaines
conditions d'accidents ou de quasi-accidents
tels qu'un déploiement d'airbag ou un choc
contre un obstacle de la route.
Pour plus d'informations sur l'enregistreur de
données événementielles (EDR), référez-vous à
la section « Systèmes de protection des occu-
pants » du chapitre « Sécurité ».
EN CAS D'URGENCE
258