JEEP GRAND CHEROKEE 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 261 of 428
Tradução em alemão
259
Page 262 of 428
Precauções para a utilização do macaco
Para complementar o Manual de utilização e
manutenção ao qual este suplemento está
anexado, seguem-se algumas instruções para
utilização correta do macaco.
AVISO!
Quando utilizar a manivela, certifique-se
de que roda livremente sem o risco de
raspar as mãos no chão.
As peças móveis do macaco, o "parafuso
sem-fim" e as articulações também podem
provocar ferimentos: evite o contacto com
as mesmas. Limpe bem o macaco se ficar
sujo com massa lubrificante.
CUIDADO!
O macaco é uma ferramenta que foi con-
cebida exclusivamente para mudar uma
roda em caso de furo ou danos num pneu
do veículo em que está instalado ou em
veículos do mesmo modelo. Qualquer ou-
tro tipo de utilização, por exemplo, elevar
outros modelos de veículos ou objetos di-
CUIDADO!
ferentes, é estritamente proibido. Nunca
utilize o macaco para efetuar manutenção
ou reparações debaixo do veículo ou para
fazer a mudança das rodas de verão para
inverno e vice-versa. Nunca se coloque
debaixo do veículo levantado. Se for ne-
cessário efetuar alguma tarefa debaixo do
veículo, contacte um concessionário auto-
rizado. Uma colocação incorreta do ma-
caco pode fazer com que o veículo caia:
utilize-o apenas nas posições indicadas.
Não utilize o macaco para elevar cargas
superiores à indicada na etiqueta. Nunca
ligue o motor com o veículo levantado. Se
o veículo for levantado mais do que o
necessário, tudo pode ficar mais instável e
existe o risco de o veículo cair violenta-
mente. Por conseguinte, levante o veículo
apenas o necessário para a roda/pneu so-
bressalente em questão.
Manutenção
• Certifique-se de que não existe acumula-
ção de fuligem no "parafuso sem-fim".•
Mantenha o "parafuso sem-fim" lubrificado.
• Nunca modifique o macaco.
Condições de não utilização:
•
Temperaturas inferiores a −40 °F (−4,4 °C).
• Terrenos arenosos ou lamacentos.
• Piso irregular.
• Estradas muito íngremes.
• Condições meteorológicas extremas: trovo-
adas, tufões, furacões, nevões, tempesta-
des, etc.
NOTA:
• O macaco não requer afinações.
• O macaco não pode ser reparado e, em caso
de avaria, deve ser substituído por outro
genuíno.
• Nenhuma outra ferramenta, para além do
seu dispositivo de elevação, pode ser mon-
tada no macaco.
EM CASO DE EMERGÊNCIA
260
Page 263 of 428
ARRANQUE COM CABOS
AUXILIARES
Se a bateria do seu veículo descarregar, pode
forçar o arranque com um conjunto de cabos
auxiliares e a bateria de outro veículo ou com
uma bateria auxiliar. O arranque forçado
pode ser perigoso se feito incorretamente,
pelo que deve seguir, cuidadosamente, as
instruções desta secção.
AVISO!
Não tente um arranque forçado se a bate-
ria estiver congelada. Poderá romper-se ou
explodir, causando ferimentos pessoais.
CUIDADO!
Não use uma bateria portátil ou qualquer
outro meio com uma voltagem superior a
12 Volts ou poderá danificar a bateria, o
motor de arranque, o alternador ou o sis-
tema elétrico.
NOTA:
Quando usar uma bateria portátil, siga as
instruções e precauções do fabricante.
Preparação para Arranque com Bateria
Auxiliar
A bateria do veículo está localizada por baixo
do banco dianteiro do passageiro. Existem
terminais remotos por baixo do capô para
auxiliar o arranque forçado.
AVISO!
• Tome precauções para evitar o contacto
com a ventoinha de refrigeração do ra-
diador sempre que o capô estiver levan-
tado. A ventoinha pode arrancar a qual-
quer momento quando o interruptor de
ignição estiver ligado. Pode ferir-se ao
mover as pás da ventoinha.
• Retire quaisquer joias metálicas, como
anéis, relógios ou pulseiras, que possam
provocar um contacto elétrico não dese-
jado. Você pode sofrer ferimentos gra-
ves.
• As baterias contêm ácido sulfúrico que
pode queimar a pele ou os olhos e geram
hidrogénio que é inflamável e explosivo.
Mantenha chamas ou faíscas afastadas
da bateria.
NOTA:
Certifique-se de que as extremidades do cabo
desligado não tocam uma na outra, ou no
veículo, até serem devidamente ligadas para
o arranque forçado.
Localizações de arranque com cabos
auxiliares
(+) — Terminal positivo remoto
(-) — Terminal negativo remoto
261
Page 264 of 428
1. Aplique o travão de estacionamento, co-
loque a transmissão automática em PARK
(Estacionar) e ponha a ignição na posição
OFF (Desligado).
2. Desligue o aquecedor, o rádio e todos os
acessórios elétricos desnecessários.
3. Retire a tampa protetora do terminal po-
sitivo(+)remoto. Puxe a tampa para cima
para retirá-la.
4. Se usar outro veículo para forçar o arran-
que da bateria, estacione o veículo ao
alcance dos cabos auxiliares, aplique o
travão de estacionamento e certifique-se
de que a ignição está desligada (OFF).
AVISO!
Não deixe que os veículos toquem um no
outro, pois tal poderia estabelecer uma
ligação à terra e causar ferimentos.
Procedimento de arranque com cabos
auxiliares
AVISO!
O não cumprimento deste procedimento
de arranque com cabos auxiliares poderá
resultar em ferimentos ou danos à proprie-
dade devido à explosão da bateria.
CUIDADO!
O não cumprimento destes procedimentos
pode resultar em danos ao sistema de
carregamento do outro veículo ou ao veí-
culo sem bateria.
NOTA:
Certifique-se sempre de que as extremidades
não usadas dos cabos auxiliares não entram
em contacto entre si e com os veículos du-
rante as ligações.
Ligar os cabos auxiliares
1. Ligue o terminal positivo(+)do cabo au-
xiliar ao terminal positivo(+)do veículo
sem bateria.2. Ligue o terminal oposto do cabo auxiliar
positivo(+)ao terminal positivo(+)da
bateria auxiliar.
3. Ligue o terminal negativo(-)do cabo
auxiliar ao terminal negativo(-)da bateria
auxiliar.
4. Ligue o lado oposto do cabo auxiliar nega-
tivo(-)ao terminal remoto negativo(-)do
veículo que tem a bateria descarregada.AVISO!
Não ligue o cabo auxiliar ao terminal ne-
gativo (-) da bateria descarregada. A faísca
elétrica daí resultante poderá provocar a
explosão da bateria e causar ferimentos.
Utilize apenas o ponto de ligação à terra
específico, não utilize quaisquer outras
peças de metal expostas.
5. Ligue o motor do veículo com a bateria
auxiliar, deixe-o ao ralenti por alguns mi-
nutos e, em seguida, ligue o motor do
veículo que tem a bateria descarregada.EM CASO DE EMERGÊNCIA
262
Page 265 of 428
CUIDADO!
Não utilize o motor propulsor do veículo
acima das 2000 rpm, uma vez que isso
não proporciona quaisquer vantagens de
carga, desperdiça combustível e pode da-
nificar o motor propulsor.
6. Quando o motor estiver ligado, retire os
cabos auxiliares na sequência inversa:
Desligar os cabos auxiliares
1. Desligue o terminal negativo(-)do cabo
auxiliar do terminal negativo(-)do veículo
sem bateria.
2. Desligue o lado oposto do terminal nega-
tivo(-)do cabo auxiliar do terminal nega-
tivo(-)da bateria auxiliar.
3. Desligue o terminal positivo(+)do cabo
auxiliar do terminal positivo(+)da bateria
auxiliar.
4. Desligue o terminal oposto do cabo auxi-
liar positivo(+)do terminal positivo(+)do
veículo sem bateria.5. Volte a instalar a tampa de proteção sobre
o terminal positivo(+)remoto do veículo
com o veículo sem bateria.
Se precisar de efetuar um arranque forçado
com frequência, deve pedir a um conces-
sionário autorizado que teste a bateria e o
sistema de carregamento.
CUIDADO!
Os acessórios ligados às tomadas de ali-
mentação do veículo extraem energia da
bateria do veículo, mesmo quando não
estiverem a ser utilizados (por exemplo,
telemóveis, etc.). Se tais acessórios esti-
verem ligados durante muito tempo sem
funcionamento do motor, a bateria do veí-
culo pode descarregar o suficiente para
degradar a respetiva vida útil e/ou impedir
o arranque do motor.
REABASTECIMENTO EM
CASO DE EMERGÊNCIA
O funil do sistema de combustível sem tam-
pão está localizado na área de armazena-
mento do pneu sobresselente. Se o veículoestiver sem combustível e for necessário um
recipiente de combustível auxiliar, introduza
o funil no gargalo de enchimento e abasteça o
veículo.
Para obter mais informações sobre o sistema
de combustível sem tampão, consulte "Rea-
bastecer o veículo", na secção "Arranque e
funcionamento".
SEOMOTOR
SOBREAQUECER
Em qualquer das situações abaixo descritas,
pode reduzir as possibilidades de sobreaque-
cimento, tomando as devidas precauções.
• Nas autoestradas — abrande.
• No tráfego de cidade — com o veículo
imobilizado, coloque a transmissão em
NEUTRAL (Ponto-morto), mas não au-
mente o ralenti do motor ao mesmo tempo
que evita a deslocação do veículo com os
travões.
263
Page 266 of 428
NOTA:
Existem procedimentos que se podem efe-
tuar para diminuir uma situação iminente de
sobreaquecimento:
• Se o ar condicionado (A/C) estiver ligado,
desligue-o. O sistema de A/C adiciona calor
ao sistema de refrigeração do motor e, ao
desligar o A/C, ajuda a eliminar este calor.
• Pode também ligar o controlo da tempera-
tura para a posição de aquecimento má-
ximo, o controlo do modo para o piso e o
controlo do ventilador para o máximo. Isto
permite que o centro do aquecedor atue
como um suplemento ao radiador e auxilie
na remoção de calor do sistema de refrige-
ração do motor.
AVISO!
O líquido de refrigeração do motor quente
(anticongelante) ou o vapor do radiador
podem provocar queimaduras graves. Se
vir ou ouvir vapor debaixo do capô, não o
abra até que o radiador tenha tempo de
arrefecer. Nunca tente abrir a tampão de
AVISO!
pressão do sistema de refrigeração quando
o radiador ou o reservatório do líquido de
refrigeração estiverem quentes.
CUIDADO!
A condução com sistema de refrigeração
quente pode danificar o veículo. Se o in-
dicador de temperatura indicar “H”
(QUENTE), encoste e pare o veículo. Po-
nha o veículo a trabalhar ao ralenti, com o
ar condicionado desligado, até que o pon-
teiro desça para os valores normais. Se o
ponteiro permanecer no H (QUENTE) e
ouvir sons contínuos, desligue imediata-
mente o motor e chame os serviços de
assistência.
LIBERTAÇÃO MANUAL DA
POSIÇÃO DE
ESTACIONAMENTO
AVISO!
Proteja sempre o seu veículo aplicando
totalmente o travão de estacionamento an-
tes de ativar a libertação manual da posi-
ção de estacionamento. Além disso, deve
estar sentado no banco do condutor com o
pé firmemente apoiado no pedal dos tra-
vões quando ativar a libertação manual da
posição de estacionamento. Ativar a liber-
tação manual da posição de estaciona-
mento irá permitir que o seu veículo des-
caia se não ficar bloqueado pelo travão de
estacionamento ou por uma ligação ade-
quada a um veículo de reboque. Ativar a
libertação manual da posição de estacio-
namento num veículo não bloqueado pode
dar origem a ferimentos graves ou morte
das pessoas que se encontrem dentro ou à
volta do veículo.
EM CASO DE EMERGÊNCIA
264
Page 267 of 428
Para deslocar o veículo em situações em que
a transmissão não permita a saída da mu-
dança PARK (Estacionar) (tal como uma ba-
teria sem carga), está disponível uma Liber-
tação manual da posição de estacionamento.
Siga os passos indicados a seguir para utilizar
a libertação manual da posição de estaciona-
mento:
1. Aplique firmemente o travão de
estacionamento.
2. Abra a consola central, localize a tampa
da libertação manual da posição de esta-
cionamento e retire-a desencaixando-a
das dobradiças da consola.
3. Pressione e mantenha bem pressionado o
pedal dos travões.
4. Empurre o fecho metálico para dentro em
direção à correia de fixação com uma
chave de fendas ou uma ferramenta
semelhante.
5. Enquanto o fecho metálico se encontra na
posição aberta, puxe a correia de fixação
para cima até a alavanca emitir um cliquee ficar bloqueada na posição libertada. A
transmissão fica agora fora da posição
PARK (Estacionar) e o veículo pode
deslocar-se.
CUIDADO!
Fechar o apoio para os braços enquanto a
libertação manual da posição de estacio-
namento está ativada pode danificar o
mecanismo da libertação manual da posi-
Tampa da libertação manual da posição
de estacionamento retirada
Posição libertada
265
Page 268 of 428
CUIDADO!
ção de estacionamento, a transmissão
e/ou o apoio para os braços.
NOTA:
Para impedir que o veículo descaia inadver-
tidamente, aplique o travão de estaciona-
mento com firmeza.
Para desengatar a alavanca de libertação
manual da posição de estacionamento:
1. Para desengatar a libertação manual da
posição de estacionamento, aplique ten-
são para cima enquanto empurra o fecho
de libertação em direção à correia de
fixação para desbloquear a alavanca.
2. Assim que a tensão for aliviada e a ala-
vanca desbloqueada, certifique-se de que
fica arrumada corretamente e bloqueada
na devida posição.
NOTA:
Certifique-se de que instala novamente a
tampa encaixando-a no devido lugar.
LIBERTAR UM VEÍCULO
ATASCADO
Se o veículo ficar atascado em lama, areia ou
neve, é provável que possa ser libertado com
um movimento de vaivém. Rode o volante de
direção para a esquerda e para a direita para
limpar a zona junto aos pneus da frente.
Mantenha premido o botão de trancar na
alavanca das mudanças. Depois, alterne en-
tre DRIVE (Conduzir) e REVERSE (Marcha-
-atrás), enquanto pressiona suavemente o
acelerador.
NOTA:
A mudança entre DRIVE (Conduzir) e
REVERSE (Marcha-atrás) só pode ser obtida
em velocidades iguais ou inferioresa5mph
(8 km/h). Sempre que a transmissão ficar em
NEUTRAL (Ponto-morto) durante mais de
dois segundos, deve pressionar o pedal dos
travões para engatar DRIVE (Conduzir) ou
REVERSE (Marcha-atrás).
Use o mínimo de pressão no pedal do acele-
rador que irá manter o movimento de deslo-
cação, sem fazer patinar as rodas ou acelerar
o motor.NOTA:
Prima o interruptor "ESC Off" (ESC desli-
gado) para colocar o sistema de controlo
eletrónico de estabilidade (ESC) no modo
"Partial Off" (Parcialmente desligado) antes
de "desatascar" o veículo. Para obter mais
informações, consulte "Sistema eletrónico de
controlo dos travões" na secção "Segurança"
do manual do proprietário. Assim que o veí-
culo tiver sido libertado, prima novamente o
interruptor "ESC Off" (ESC desligado) para
restaurar o modo "ESC On" (ESC ligado).
AVISO!
A rotação elevada dos pneus pode ser
perigosa. As forças geradas por velocida-
des excessivas das rodas podem causar
danos ou até mesmo avarias no eixo e nos
pneus. Um pneu pode rebentar e ferir
alguém. Não faça rodar as rodas do veículo
a mais de 30 mph (48 km/h) ou durante
mais de 30 segundos continuamente
quando o veículo estiver preso e não deixe
ninguém aproximar-se de uma roda em
rotação, independentemente da veloci-
dade.
EM CASO DE EMERGÊNCIA
266
Page 269 of 428
CUIDADO!
• Acelerar o motor ou fazer patinar as
rodas muito rapidamente pode conduzir
ao sobreaquecimento da transmissão e a
avarias. Deixe o motor trabalhar ao ra-
lenti com a transmissão em NEUTRAL
(Ponto-morto) durante, pelo menos, um
minuto após cinco ciclos de vaivém. Isto
diminuirá o sobreaquecimento e redu-
zirá o risco de falha da transmissão du-
rante os esforços prolongados para liber-
tar um veículo atascado.
• Ao "desatascar" um veículo alternando
entre DRIVE (Conduzir) e REVERSE
(Marcha-atrás), não faça as rodas girar a
mais de 15 mph (24 km/h), pois podem
ocorrer danos no eixo de transmissão.
CUIDADO!
• Acelerar o motor ou fazer patinar as
rodas muito rapidamente pode conduzir
ao sobreaquecimento da transmissão e a
avarias. Também pode danificar os
pneus. Não faça girar as rodas a mais de
48 km/h (30 mph) com mudança engre-
nada (sem ocorrência de mudança na
transmissão).
REBOQUE DE UM VEÍCULO
AVARIADO
Esta secção descreve os procedimentos para
rebocar um veículo avariado através de um
serviço de reboque. Se a transmissão e o eixo
de transmissão estiverem operacionais, os
veículos avariados também podem ser rebo-cados conforme descrito em "Reboque de
recreio" na secção "Arranque e funciona-
mento" do manual do proprietário.
NOTA:
Os veículos equipados com Quadra-Lift de-
vem ser colocados no Modo de transporte
antes de serem amarrados (a partir da carro-
çaria) num atrelado ou num camião de rebo-
que. Para obter mais informações, consulte a
secção relativamente ao Quadra-Lift. Se não
for possível colocar o veículo no modo de
transporte (por exemplo, o motor não fun-
ciona), devem ser colocados ganchos de fixa-
ção nos pneus utilizando redes de fixação de
pneus específicas. O incumprimento destas
instruções pode dar origem a códigos de
avaria e/ou provocar a perda de tensão dos
dispositivos de fixação.
267
Page 270 of 428
Condição de reboqueRodas SEM contacto
com o chãoModelos de tração às
duas rodasModelos de tração às quatro
rodas sem gama 4WD LOW
(Baixa)Modelos de tração às quatro
rodas com gama 4WD LOW
(Baixa)
Reboque horizontal NENHUMASe a transmissão for
operável:
• Transmissão em
NEUTRAL (Ponto-morto)
• 30 mph (48 km/h) de
velocidade máx.
• 30 milhas (48 km) de
distância máx.NÃO AUTORIZADOConsulte as instruções em
“Reboque de recreio”
• Transmissão em PARK
(estacionar)
• Caixa de transferência
em NEUTRAL (ponto-
-morto) (N)
• Reboque para a frente
• Ignição no modo ACC
(Acessórios) ou ON/RUN
(Ligado/A trabalhar) (ou
desligue o cabo negativo
da bateria)
Reboque com plataformaDianteiraNÃO AUTORIZADO NÃO AUTORIZADO
Traseira OKNÃO AUTORIZADO NÃO AUTORIZADO
No atrelado TODAS MELHOR MÉTODO OK MELHOR MÉTODO
Para evitar danificar o veículo, deve usar o
equipamento de reboque correto. Use so-
mente barras de reboque e outro equipa-
mento concebido para este fim e siga as
instruções do fabricante. É obrigatório utili-zar correias de segurança. Ligue a barra de
reboque ou outro dispositivo de reboque à
estrutura principal do veículo, não aos amor-
tecedores ou ganchos associados. A legisla-
ção nacional e local deve ser respeitada.Se for necessário utilizar acessórios (limpa-
-para-brisas, desembaciadores, etc.) durante
o reboque, a ignição deve estar no modo
ON/RUN (Ligado/A trabalhar) e não no modo
ACC (Acessórios).
EM CASO DE EMERGÊNCIA
268