KIA CEED SPORTWAGON 2014 Workshop Manual
Page 51 of 506
331
Sigurnost Vašeg vozila
Upotreba dječje sjedalice
Za malu djecu i dojenčad koristite dječju
sjedalicu ili sjedalicu za dojenčad. Dječja
sjedalica ili sjedalica za dojenčad mora
veličinom odgovarati djetetu i mora biti
postavljena po uputama proizvođača. Iz
sigurnosnih razloga, preporučamo
upotrebu dječjih sjedalica samo na
stražnjem sjedalu.
UPOZORENJE-
Postavljanje dječje sjedalice
• Dijete se može teško ozlijediti ilipoginuti u sudaru ako dječja
sjedalica nije ispravno
pričvršćena za vozilo i ako dijete
u njoj nije ispravno vezano. Prije
postavljanja dječjeg sigurnosnog
sustava pročitajte upute
proizvođača dječjeg sigurnosnog
sustava.
• Ako sigurnosni pojas ne radi kao što je opisano u ovom poglavlju,
preporučamo da sustav provjeri
ovlašteni Kia serviser.
• Nepridržavanje uputa u ovom priručniku vezanih uz dječji
sigurnosni sustav i uputa
proizvođača sigurnosnog
sustava može povećati
mogućnost i/ili težinu ozljede u
nesreći.
UPOZORENJE
Nikada ne stavljajte dječju
sjedalicu okrenutu unazad na
suvozačko sjedalo jer bi aktivirani
suvozačev zračni jastuk mogao
udariti dječju sjedalicu okrenutu
unazad i usmrtiti dijete.
CRS09
OJD032027
Dječja sjedalica okrenuta unazad
Dječja sjedalica okrenuta naprijed
SPORTSWAGON JD HR 03_LM (FL).qxd 13.11.2012 14:19 Page 31
Page 52 of 506
Sigurnost Vašeg vozila
323
Pričvršćivanje dječje sjedalice kril-
nim/ramenim pojasom
Kako bi pričvrstili dječju sjedalicu na
bočnu stranu stražnjeg sjedala, učinite
sljedeće:
1. Namjestite dječju sjedalicu na sjedalo
i provucite krilni/rameni pojas oko ili
kroz sjedalicu prema uputama
proizvođača. Provjerite da pojas nije
izvrnut. 2
. Pričvrstite jezičac krilnog/ramenog
pojasa u kopču. Morate čuti jasan
zvuk “klik”.
Postavite gumb za oslobađanje tako da
je lako dostupan u slučaju nužde. 3. Pričvrstite sigurnosni pojas i dopustite
pojasu da se zategne. Nakon
postavljanja dječje sjedalice, pokuša-
jte je pomaknuti u svim smjerovima
kako bi bili sigurni da je ispravno i sig-
urno postavljena.
Ukoliko morate zategnuti pojas, povucite
još dio pojasa prema spremniku. Kada
otkopčate pojas, on će se automatski
vratiti u položaj spreman za uobičajenu
upotrebu.
OEN036101OEN036104E2MS103005
SPORTSWAGON JD HR 03_LM (FL).qxd 13.11.2012 14:19 Page 32
Page 53 of 506
333
Sigurnost Vašeg vozila
Primjerenost dječjeg sigurnosnog sustava prema sjedećem mjestu uz \
pojas
- za Europu
Upotrebljavajte dječje sjedalice koje su uredno odobrene i provjerene\
za Vašu djecu.
Pri upotrebi dječjih sjedalica, pogledajte sljedeću tablicu.
Dobna skupinaSjedeće mjesto
Mjesto suvozača Stražnje bočno Stražnje središnje
0 : do 10 kg
(0 - 9 mjeseci) XUU
0+ : do 13 kg
(0 - 2 godine) XUU
I : 9 kg do 18 kg
(9 mjeseci - 4 godine) XUU
II & III : 15 kg do 36 kg
(4 - 12 godina) XUU
UPOZORENJEPreporučamo da dječju sjedalicu
postavljate na stražnje sjedalo, čak i
ako je prekidač za uključivanje/
isključivanje zračnog jastuka
suvozača u položaju OFF.
Kako bi
Vaše dijete bilo sigurno, zračni
jastuk suvozača mora se deaktivi-
rati ukoliko je u iznimnim okolnosti-
ma doista neophodno postaviti
dječju sjedalicu na sjedalo
suvozača.
U : Prikladno za "univerzalnu" kategoriju sjedalica odobrenih za ovu dob\
nu skupinu
X : Sjedeće mjesto nije prikladno za djecu ove dobne skupine
SPORTSWAGON JD HR 03_LM (FL).qxd 13.11.2012 14:19 Page 33
Page 54 of 506
Sigurnost Vašeg vozila
343
Osiguravanje dječje sjedalice
sustavom za pričvršćivanje “Tether
Anchor” (ukoliko je u opremi)
Držači dječjeg sigurnosnog sustava
nalaze se dijagonalno na rubu iza stražn-
jih sjedala (5 vrata) ili na podu (Wagon).
Ovaj simbol označava
položaj pričvrsnog mjesta. 1.
Provucite pojas sigurnosnog sustava
preko naslona sjedala.
Kod vozila s podesivim naslonima za
glavu pojas provucite ispod naslona
za glavu i između nosača naslona za
glavu. U suprotnom, provucite pojas
preko vrha naslona sjedala.
2. Spojite jezičac pojasa za pričvršćivanje s odgovarajućom
kopčom dječje sjedalice i zategnite
pojas kako bi osigurali sjedalo.
OJD032029UPOZORENJE- Pojas za
pričvršćivanje
Nikada ne stavljajte više od jedne
dječje sjedalice na jedan pojas ili
jedno donje sidrište. Povećano
opterećenje zbog više sjedalica
može prouzročiti pucanje pojasa
za pričvršćivanje ili sidrišta, i
dovesti do ozbiljnih ozljeda ili
smrti.
UPOZORENJE
Dijete može teško nastradati ili
poginuti u sudaru ako dječja
sjedalica nije ispravno pričvršćena
na vozilo i ako dijete nije ispravno
vezano u dječjoj sjedalici. Uvijek
slijedite upute proizvođača o
postavljanju i upotrebi sjedalice.
OJD032028
OGDE032020L
n 5 vrata
n Wagon
SPORTSWAGON JD HR 03_LM (FL).qxd 13.11.2012 14:19 Page 34
Page 55 of 506
335
Sigurnost Vašeg vozila
Osiguravanje dječjeg sigurnosnog
sustava “ISOFIX” sustavom i
sustavom za pričvršćivanje (ukoliko
je u opremi)
ISOFIX je standardizirana metoda
pričvršćivanja dječjeg sjedala koja
isključuje uporabu standardnog sig-
urnosnog pojasa za osiguravanje dječjeg
sjedala u vozilu. Omogućuje sigurnije,
lakše i brže postavljanje.
ISOFIX sjedalicu možete postaviti samo
ako ima odobrenje za određeno vozilo ili
univerzalno odobrenje u skladu s
propisima ECE-R 44.
❈ISOFIX: Međunarodna organizacija za standard-
izaciju FIX
OVI039060
UPOZORENJE - Provjera
dječje sjedalice
Provjerite je li dječja sjedalica
sigurno pričvršćena gurajući je u
raznim smjerovima. Neispravno
postavljena dječja sjedalica može
se ljuljati, njihati, okretati ili odvojiti
od sjedala uzrokujući smrt ili teške
ozljede.
UPOZORENJE - Sidrišta
dječje sjedalice
• Sidrišta dječje sjedalice
napravljena su tako da izdrže
opterećenja samo ispravno
namještene dječje sjedalice. Ni u
kom slučaju ne upotrebljavajte ta
pričvrsna mjesta za sigurnosne
pojaseve odraslih ili za
pričvršćivanje drugih predmeta
ili opreme za vozilo.
• Pojas pričvršćivača možda neće raditi ispravno ako je pričvršćen
negdje drugdje, a ne na ispravnu
kopču sidrišta.
UPOZORENJE
Ne postavljajte dječji sigurnosni
sustav na središnje stražnje
sjedalo pomoću donjih sidrišta.
Ona su predviđena samo za lijevo
ili desno stražnje bočno sjedeće
mjesto.
Tijekom sudara, sidrišna mjesta
dječjeg sigurnosnog sustava
možda neće biti dovoljno snažna za
sigurno zadržavanje dječjeg sig-
urnosnog sustava u sredini stražn-
jeg sjedala te mogu puknuti i tako
uzrokovati ozljede ili smrt.
SPORTSWAGON JD HR 03_LM (FL).qxd 13.11.2012 14:19 Page 35
Page 56 of 506
Sigurnost Vašeg vozila
363
Oznake ISOFIX nalaze se na donjem
dijelu svake strane naslona stražnjeg
sjedala. Ove oznake označavaju položaj
donjih sidrišta za dječju sjedalicu, ukoliko
su u opremi.Oba bočna stražnja sjedala opremljena
su sa po dva ISOFIX sidrišta, zajedno s
odgovarajućim sidrištem na podu iza
stražnjih sjedala (karavan) ili na polici iza
stražnjih sjedala (sedan). ISOFIX sidrišta
nalaze se između jastuka i naslona
sjedala i označena su znakom ISOFIX.
Za postavljanje, ISOFIX konektori
dječjeg sigurnosnog sustava moraju se
spojiti s ISOFIX sidrištima vozila (morate
čuti “klik” zvuk, provjerite vidljive
indikatore dječjeg sigurnosnog sustava i
provjerite povlačenjem).
Sigurnosni sustav za djecu s ECE-R 44
odobrenjem mora se dodatno učvrstiti
gornjim pojasom za pričvršćivanje
povezanim s odgovarajućim sidrištem na
podu iza stražnjih sjedala (karavan) ili na
polici iza stražnjih sjedala (sedan).
Postavljanje i upotreba dječjeg sjedala
moraju biti u skladu s uputama za
postavljanje koje su priložene uz ISOFIX
sjedalo.
UPOZORENJE
• Kada koristite "ISOFIX" sustav
vozila za postavljanje dječje
sjedalice na stražnje sjedalo, svi
metalni jezičci ili pločice stražn-
jeg sigurnosnog pojasa vozila
koje nisu u upotrebi moraju biti
sigurno zakopčane u svojim
kopčama i pojas mora biti
zategnut iza dječje sjedalice kako
ga dijete ne bi moglo dosegnuti.
Nezakopčane metalne pločice ili
jezičci mogu omogućiti djetetu
da uhvati nezategnut sigurnosni
pojas, što može dovesti do tešk-
ih ozljeda ili davljenja djeteta u
dječjoj sjedalici.
• Ne stavljajte ništa oko ISOFIX sidrišta. Također provjerite da
sigurnosni pojas nije zapeo u
ISOFIX sidrištima.
OJD032030
ISOFIX sidrište
Indikator položaja
ISOFIX sidrišta
SPORTSWAGON JD HR 03_LM (FL).qxd 13.11.2012 14:19 Page 36
Page 57 of 506
337
Sigurnost Vašeg vozila
Kako bi pričvrstili dječju sjedalicu
1. Kako bi pričvrstili dječju sjedalicu zaISOFIX sidrište, umetnite jezičke
dječje sjedalice u ISOFIX sidrišta dok
ne čujete “klik”.
2. Spojite jezičac pojasa pričvršćivača i kopču dječje sjedalice, a pojas
zategnite kako bi učvrstili sjedalicu.
(Pogledajte prethodnu stranicu).(nastavak)
• Pričvrstite ISOFIX ili njemu kom-patibilne sigurnosne sustave za
djecu samo na odgovarajuće
mjesto, kao što je prikazano na
slici.
• Uvijek se pridržavajte uputa proizvođača dječjeg sigurnosnog
sustava pri postavljanju i upotre-
bi.UPOZORENJE
• Ne postavljajte dječji sigurnosnisustav na sredinu stražnjeg
sjedala sa sistemom ISOFIX.
ISOFIX sidrišta postoje samo na
desnoj i lijevoj strani stražnjeg
sjedala. Ne pokušavajte
pričvrstiti dječju sjedalicu na sre-
dini stražnjeg sjedala koristeći
ISOFIX sidrišta.
U slučaju nesreće, pričvrsna
mjesta ISOFIX dječje sjedalice
možda neće biti dovoljno jaka da
pravilno osiguraju dječju
sjedalicu u sredini stražnjeg
sjedala, pa se mogu potrgati i
uzrokovati teške ozljede ili smrt.
• Ne postavljajte više od jednog dječjeg sjedala u jedno donje
ISOFIX sidrište. Povećano
opterećenje može prouzročiti lom
pričvrsnih mjesta i sidrišta, što
može uzrokovati teške ozljede ili
smrt.
(nastavlja se)
OPREZ
Ne dozvolite da kopča ISOFIX
sjedala i ISOFIX sidrište ogrebu ili
zaglave stražnji sigurnosni pojas
tijekom postavljanja.
SPORTSWAGON JD HR 03_LM (FL).qxd 13.11.2012 14:19 Page 37
Page 58 of 506
Sigurnost Vašeg vozila
383
Primjerenost dječjih sigurnosnih sustava za ISOFIX položaje u vozi\
lu - za Europu
FISO/L1 - X X-
G ISO/L2 - X X-
E ISO/R1 - IL IL-
E ISO/R1 - IL IL-
D ISO/R2 - IL IL-
C ISO/R3 - IL IL-
D ISO/R2 - IL IL-
C ISO/R3 - IL IL-
B ISO/F2 - IUF IUF-
B1 ISO/F2X - IUF IUF-
A ISO/F3 - IUF IUF-
Stražnje bočno
(suvozačka strana)
Stražnje bočno
(vozačeva strana)
Suvozačko sjedalo
Jačina
Veličina
Težina
Nosiljka za dojenčad
0 : do 10kg
0+ : do 13kg
I : 9 do 18kg Stražnje središnje
ISOFIX položaj u vozilu
IUF = Prikladno za ISOFIX sjedalice okrenute prema naprijed univerzalne \
kategorije odobrene za ovu dobnu skupinu.
IL = Prikladno za određene ISOFIX sjedalice navedene u priloženom popis\
u. Ove ISOFIX sjedalice pripadaju kategoriji "određena
vozila", "ograničeno" ili "polu-univerzalna".
X = ISOFIX položaj nije prikladan za ISOFIX dječju sjedalicu za ov\
u dobnu skupinu i/ili veličinu.
SPORTSWAGON JD HR 03_LM (FL).qxd 13.11.2012 14:19 Page 38
Page 59 of 506
339
Sigurnost Vašeg vozila
Preporučeni dječji sigurnosni sustavi – za Europu
Informacije o proizvođaču dječjih sigurnosnih sustava
Britax Römer http://www.britax.com
TežinaNazivProizvođačNačin pričvršćivanjabroj ECE-R44 odobrenja
Grupa 0+
(0-13kg)Baby Safe Plus IIBritax RömerOkrenuta prema natrag s ISOFIX prilagodbomE1 04301146
Grupa 1
(9-18kg)Duo PlusBritax Römer
Okrenuta naprijed s ISOFIX donjim sidrištem + gornjim pričvršćivanjem za vozila
E1 04301133Okrenuta naprijed sa sigurnosnim pojasom vozila s tri točke
SPORTSWAGON JD HR 03_LM (FL).qxd 13.11.2012 14:19 Page 39
Page 60 of 506
Sigurnost Vašeg vozila
403
(1) Prednji zračni jastuk vozača*
(2) Prednji zračni jastuk suvozača*
(3) Bočni zračni jastuk*
(4) Krovni zračni jastuk*
(5) Prekidač za uključivanje/isključivanjeprednjeg zračnog jastuka suvozača*
* : ukoliko je u opremi
SUSTAV ZRAČNIH JASTUKA (UKOLIKO JE U OPREMI)
OJD032031/OJD032032
❈ Stvarni zračni jastuci u vozilu mogu se razlikovati od prikazanih.
UPOZORENJE
Čak i u vozilima koja su opremljena
zračnim jastucima, Vi i Vaši putnici
uvijek morate biti vezani sigurnos-
nim pojasevima kako bi smanjili
opasnost i težinu ozljeda u slučaju
sudara ili prevrtanja vozila.
SPORTSWAGON JD HR 03_LM (FL).qxd 13.11.2012 14:19 Page 40