Lancia Delta 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 151 of 295
POZNAWANIE SAMOCHODU149
11
FUNKCJONOWANIE W OBECNOŚCI
PRZYCZEP Y
Funkcjonowanie czujników zostaje automatycznie przerwa-
ne po włączeniu konektora wiązki przewodów przyczepy do
gniazdka zaczepu holowniczego. Czujniki reaktywują się au-
tomatycznie po wyjęciu wtyczki z przewodami przyczepy.
OSTRZEŻENIE W przypadku, gdy zamierza się pozosta-
wić na stałe zamontowany hak holowniczy, bez holowania
przyczepy, zaleca się zwrócić do ASO Lancii, aby wykonać
operacje uaktualnienia systemu, ponieważ hak holowniczy mo-
że zostać rozpoznany jako przeszkoda przez czujniki środ-
kowe.
SYGNALIZACJA ANOMALII
Ewentualne uszkodzenia czujników parkowania sygnalizo-
wane są podczas włączania biegu wstecznego przez zaświe-
cenie się symbolu
S(w obecności systemu Magic Parking),
symbolu
t(przy braku systemu Magic Parking), na wy-
świetlaczu wraz z odpowiednim komunikatem lub z zaświe-
ceniem się w zestawie wskaźników lampki sygnalizacyjnej
è.OSTRZEŻENIA OGÓLNE
Podczas wykonywania manewrów parkowania zwróć szcze-
gólną uwagę na przeszkody, które mogą znaleźć się nad lub
pod czujnikami.
Przedmioty znajdujące się w bardzo bliskiej odległości, w nie-
których przypadkach mogą nie być rozpoznane przez system
i uszkodzić samochód lub zostać uszkodzone.
Poniżej podajemy warunki, które mogą wpływać na właści-
we funkcjonowanie systemu parkowania:
❍Zmniejszona czułość czujników i zmniejszenie osiągów
systemu pomagającego w parkowaniu może być spowodo-
wane obecnością na powierzchni czujników: lodu, śniegu, bło-
ta, warstw lakieru.
❍Czujniki wykrywają nieistniejące przedmioty („zakłócenia
spowodowane echem”), wskutek zakłóceń mechanicznych, na
przykład podczas mycia samochodu, w czasie deszczu (wa-
runki wietrzne ekstremalne), gradu.
❍Sygnały przesyłane przez czujniki mogą ponadto zostać
zmienione przez systemy ultradźwiękowe (np. hamulce pneu-
matyczne autobusów lub młoty pneumatyczne).
❍Na osiągi systemu wspierającego parkowanie może mieć
wpływ także pozycja czujników. Na przykład zmiana usta-
wienia samochodu (z powodu zużycia amortyzatorów, zawie-
szeń) lub wskutek wymiany opon, zbyt dużego obciążenia sa-
mochodu, przeróbek specyficznych powodujących obniżenie
samochodu.
❍Rozpoznanie przeszkód w części wyższej samochodu mo-
że nie być gwarantowane, ponieważ system rozpoznaje prze-
szkody, o które może uderzyć samochód w części niższej.
Page 152 of 295
150POZNAWANIE SAMOCHODU
PRZYSTOSOWANIE INSTALACJI
RADIOODTWARZACZA
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Samochód, jeżeli nie został zamówiony z radioodtwarzaczem,
posiada w desce rozdzielczej schowek rys. 87a.
Układ przystosowania do zamontowania radioodtwarzacza
składa się z:
❍przewodów zasilania radioodtwarzacza, głośników przed-
nich i tylnych i anteny;
❍gniazda na radioodtwarzacz;
❍anteny w dachu samochodu.Radioodtwarzacz powinien być zamontowany w miejsce
schowka A-rys. 87a, który należy wyjąć po naciśnięciu na dwa
zaczepy B znajdujące się w nim: dostępne są tam przewody
zasilające.
obr. 87aL0E0286m
W celu połączenia radioodtwarzacza z układem
przystosowania do zamontowania zwrócić się do
ASO Lancia, aby uniknąć powstania jakiejkolwi-
ek usterki, która mogłaby zagrozić bezpieczeństwu samo-
chodu.
Page 153 of 295
POZNAWANIE SAMOCHODU151
11
NADAJNIKI RADIOFONICZNE I TELEFONY
KOMÓRKOWE
Aparaty radionadawcze (telefony komórkowe, CB i podob-
ne), nie mogą być używane wewnątrz samochodu, jeżeli nie
mają zamontowanej oddzielnej anteny na zewnątrz tego
samochodu.
OSTRZEŻENIE Używanie tych urządzeń w samochodzie
(bez anteny zewnętrznej), może spowodować, poza potencjal-
nym zagrożeniem dla zdrowia pasażerów, niewłaściwe funk-
cjonowanie systemów elektronicznych znajdujących się w sa-
mochodzie, jak i zagraża bezpieczeństwu samochodu.
Ponadto skuteczność nadawania i odbioru przez te aparaty
może być zakłócana efektem ekranowania przez nadwozie sa-
mochodu. Jeśli chodzi o używanie telefonów komórkowych
(GSM, GPRS, UMTS), posiadających urzędową homolo-
gację WE, zaleca się przeczytać dokładnie instrukcję dostar-
czoną przez producenta telefonu komórkowego.INSTALACJA URZĄDZEŃ
ELEKTRYCZNYCH/ELEKTRONICZNYCH
Urządzenia elektryczne/elektroniczne instalowane po zaku-
pie samochodu i w sieci serwisowej posprzedażnej muszą po-
siadać oznaczenie:
FIAT S.p.A. autoryzuje montaż urządzeń w przypadku, w któ-
rym instalacja została wykonana zgodnie z regułami sztuki,
przy przestrzeganiu wskazań konstruktora, w wyspecjalizowa-
nym centrum.
OSTRZEŻENIE montaż urządzeń, które wymagają mody-
fikacji parametrów samochodu może spowodować wycofa-
nie homologacji przez odpowiedni urząd i ewentualną utratę
gwarancji z powodu defektów wykonania w/w modyfikacji lub
pośrednie lub bezpośrednie jej cofnięcie. FIAT S.p.A nie po-
nosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe w związku z
instalacją akcesoriów nie zalecanych przez FIAT S.p.A i in-
stalację nie odpowiadającą przepisom dostawcy.
Page 154 of 295
152POZNAWANIE SAMOCHODU
TANKOWANIE SAMOCHODU
SILNIKI BENZYNOWE
Używać wyłącznie benzyny bezołowiowej o liczbie oktanowej
(LO), nie niższej niż 95.
OSTRZEŻENIE Niesprawny katalizator nie neutralizuje za-
nieczyszczeń znajdujących się w spalinach i w konsekwencji
zanieczyszcza środowisko.
OSTRZEŻENIE Nigdy nie wlewaj do zbiornika paliwa, na-
wet w przypadkach awaryjnych, choćby niewielkiej ilości ben-
zyny ołowiowej; katalizator może ulec nieodwracalnemu
uszkodzeniu.
SILNIKI DIESLA
Funkcjonowanie w niskich temperaturach
W niskich temperaturach płynność oleju napędowego może
być niewystarczająca, ponieważ tworzą się związki parafiny,
powodując w konsekwencji nieprawidłowe funkcjonowanie
układu zasilania paliwem.
W celu uniknięcia niesprawności funkcjonowania, w zależ-
ności do sezonu, należy stosować oleje napędowe typu let-
niego, zimowego i arktycznego (strefy górskie/zimne). W przy-
padku zatankowania oleju napędowego nieadekwatnego do
temperatury, w jakiej używany jest samochód, zaleca się mie-
szać olej napędowy z dodatkiem TUTELA DIESEL ART
w proporcjach podanych na opakowaniu produktu, wlewając
do zbiornika najpierw środek zapobiegający zamarzaniu, a na-
stępnie olej napędowy.
Do samochodów na olej napędowy należy używać
tylko olej napędowy autoryzowany, odpowiadają-
cy specyf ikacji europejskiej EN590. Użycie innych
produktów lub mieszanek może nieodwracalnie uszkodzić
silnik z konsekwencją utraty gwarancji wynikłej z tych
przyczyn. W razie przypadkowego zatankowania innego
paliwa nie uruchamiaj silnika, ale opróżnij całkowicie
zbiornik paliwa. Jeżeli silnik został uruchomiony nawet
na krótki okres czasu, konieczne jest opróżnienie, poza
zbiornikiem paliwa, całego układu zasilania.
SPOSÓB TANKOWANIA
Aby zagwarantować całkowite zatankowanie zbiornika pali-
wa, wykonaj dwa dolania paliwa po pierwszym zatrzaśnięciu
pistoletu dystrybutora. Unikaj dalszego dolewania, które mo-
że spowodować nieprawidłowe działanie układu zasilania. W przypadku używania/dłuższego postoju samochodu w ob-
szarach górskich/zimnych, zaleca się tankować olej napędowy
dostępny lokalnie.
W tych sytuacjach sugeruje się ponadto utrzymywać w zbior-
niku ilość paliwa przekraczającą 50% pojemności użytkowej
zbiornika.
Page 155 of 295
POZNAWANIE SAMOCHODU153
11
KOREK WLEWU PALIWA rys. 88
Aby wykonać tankowanie, naciśnij na pokrywę A w celu od-
blokowania jej i uzyskania dostępu do korka wlewu paliwa. Gdy
włączony jest centralny zamek drzwi pokrywa pozostanie za-
blokowana.
Odkręć korek B wyposażony w urządzenie zabezpieczające przed
zgubieniem C, które mocuje go do pokrywy, chroniąc przed zgu-
bieniem. Hermetyczne zamknięcie może spowodować lekki
wzrost ciśnienia w zbiorniku. Ewentualny szum podczas odkrę-
cania korka jest zjawiskiem normalnym.
W trakcie tankowania, umieść korek w zaczepie znajdującym się
wewnątrz pokrywy, jak pokazano na rysunku.OTWIERANIE AWARYJNE POKRYWY
W przypadku awaryjnym można otworzyć pokrywę pociąga-
jąc za linkę A-rys. 89. Aby uzyskać dostęp do linki wymontuj
odpowiednie poszycie.
rys. 88L0E0060mrys. 89L0E0184m
A
Nie zbliżaj się do wlewu zbiornika paliwa
z otwartym ogniem lub zapalonym papierosem:
niebezpieczeństwo pożaru. Unikaj także zbliża-
nia twarzy do wlewu paliwa, aby nie wdychać szkodli-
wych par paliwa.
Page 156 of 295
154POZNAWANIE SAMOCHODU
OCHRONA ŚRODOWISKA
NATURALNEGO
Urządzenia, jakie zastosowano w celu zmniejszenia emisji za-
nieczyszczeń z silników benzynowych, to:
❍katalizator trójfunkcyjny (tłumik katalityczny);
❍sondy Lambda;
❍układ zapobiegający przed ulatnianiem się par paliwa.
Nie uruchamiaj silnika, nawet tylko na próbę, gdy odłączona
jest jedna lub kilka świec zapłonowych.
Urządzenia, jakie zastosowano w celu zmniejszenia emisji za-
nieczyszczeń z silników na olej napędowy, to:
❍katalizator utleniający;
❍układ recyrkulacji spalin (E.G.R.).
❍filtr cząstek stałych (DPF) (dla wersji/rynków, gdzie prze-
widziano).FILTR CZĄSTEK STAŁYCH DPF
DIESEL PARTICULATE FILTER)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Diesel Particulate Filter jest filtrem mechanicznym, umiesz-
czonym w układzie wydechowym, który wyłapuje fizycznie
cząsteczki węgla znajdujące się w spalinach silników Diesel.
Filtr cząstek stałych jest konieczny w celu prawie całkowite-
go wyeliminowania ze spalin cząsteczek węgla, zgodnie z ak-
tualnymi/przyszłymi normami prawnymi. Podczas normal-
nego używania samochodu, centralka kontroli silnika rejestruje
szereg danych związanych z jego użyciem (okres użycia, typ
trasy, osiągnięte temperatury, itp.) i określa ilość cząsteczek za-
kumulowanych w filtrze.
Ponieważ filtr jest systemem akumulującym okresowo, po-
winien być regenerowany (czyszczony) przez spalanie cząs-
teczek węgla. Procedura regeneracji zarządzana jest automa-
tycznie przez centralkę kontroli silnika, w zależności od stanu
akumulacji w filtrze i od warunków używania samochodu.
W trakcie regeneracji możliwe jest wystąpienie następujących
zjawisk: wzrost ograniczony obrotów biegu jałowego, uak-
tywnienie elektrowentylatora, ograniczony wzrost dymienia,
wysoka temperatura przy wydechu. Te sytuacje nie powinny
być interpretowane jako anomalie i nie wpływają na zacho-
wanie się samochodu i na środowisko. W przypadku poja-
wienia się odnośnego komunikatu należy odnieść się do roz-
działu „Lampki sygnalizacyjne w zestawie wskaźników”.
Podczas normalnego funkcjonowania, katalizator
osiąga bardzo wysokie temperatury. W związku
z tym, nie parkuj samochodu na materiałach ła-
twopalnych (trawa, suche liście, igły sosnowe, itp.): nie-
bezpieczeństwo pożaru.
Page 157 of 295
2
BEZPIECZEŃSTWO155
Pasy bezpieczeństwa ............................................................. 156
System S.B.R. ....................................................................... 157
Napinacze pasów bezpieczeństwa .........................................158
Bezpieczne przewożenie dzieci ............................................. 161
Przystosowanie do montażu fotelików Isofix ........................ 166
Przednie poduszki powietrzne ..............................................169
Boczne poduszki powietrzne (Side bag - Window bag) ....... 172
Page 158 of 295
156BEZPIECZEŃSTWO
PASY BEZPIECZEŃSTWA
UŻYCIE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA rys. 1
Pas należy zapinać przy wyprostowanej klatce piersiowej i ple-
cach przylegających do oparcia siedzenia.
W celu zapięcia pasa wsuń zaczep A do gniazda uchwytu B
aż do usłyszenia zatrzasku zablokowania. Jeżeli podczas wy-
ciągania pas zablokuje się, puść taśmę pasa, aby zwinęła się
na krótkim odcinku i ponownie ją wyciągnij unikając gwał-
townych ruchów.
Podczas jazdy samochodu po dużym spadku drogi zwijacz mo-
że się zablokować: jest to normalne. Ponadto mechanizm zwi-
jacza blokuje taśmę za każdym razem przy jej szybkim wy-
ciągnięciu lub w przypadku nagłego hamowania, zderzenia
i jazdy na zakręcie z dużą prędkością. Siedzenia tylne wypo-
sażone są w bezwładnościowe pasy bezpieczeństwa z trzema
punktami mocowania ze zwijaczem.
Podczas jazdy nie naciskaj przycisku C.
Pamiętaj, że w razie gwałtownego zderzenia pa-
sażerowie siedzeń tylnych, którzy nie zapną pasów
bezpieczeństwa, poza tym, że są narażeni na obra-
żenia, stanowią poważne zagrożenie dla pasażera i kie-
rowcy na przednich siedzeniach.
rys. 1L0E0061m
W celu odpięcia pasa naciśnij przycisk C. Przy zwijaniu pasa
podtrzymuj go, aby się nie poskręcał. Pas bezpieczeństwa za
pomocą zwijacza dopasowuje się automatycznie do ciała,
umożliwiając swobodne ruchy.
Page 159 of 295
BEZPIECZEŃSTWO157
2
Pasy siedzeń tylnych powinny być zapięte tak jak pokazano
na schemacie na rys. 2.
OSTRZEŻENIE Ustawiając, po złożeniu, siedzenie tylne
w pozycję normalnego użycia zwracaj uwagę na prawidłowe
ułożenie pasów bezpieczeństwa, tak aby umożliwić szybki do-
stęp do ich użycia.
OSTRZEŻENIE W przypadku ruchu siedzenia tylnego, któ-
re spowoduje chwilowe zablokowanie pasa bezpieczeństwa
miejsca środkowego, normalne warunki użytkowania przy-
wrócone zostaną poprzez prosty ruch siedzenia w stronę tyl-
ną samochodu.
rys. 2L0E0062m
SYSTEM S.B.R.
Samochód wyposażony jest w system o nazwie S.B.R (Seat
Belt Reminder), który ostrzega kierowcę i pasażera siedzenia
przedniego o braku zapięcia odpowiedniego pasa bezpie-
czeństwa, w następujący sposób:
❍przez zaświecenie się lampki sygnalizacyjnej
<światłem
ciągłym i ciągły sygnał akustyczny przez pierwsze 6 se-
kund;
❍przez zaświecenie się lampki sygnalizacyjnej
<światłem
pulsującym i przerywany sygnał akustyczny przez przez
kolejne 96 sekund.
Aby zdezaktywować go na stałe, zwróć się do ASO Lancii.
Możliwe jest ponowne uaktywnienie systemu S.B.R także po-
przez menu set-up wyświetlacza.
Page 160 of 295
158BEZPIECZEŃSTWO
NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Aby zapewnić jak najskuteczniejsze działanie pasów bezpie-
czeństwa samochód wyposażony jest w napinacze pasów bez-
pieczeństwa, które w trakcie gwałtownego zderzenia czoło-
wego cofają o kilka centymetrów taśmę pasa, gwarantując
w ten sposób dokładne przyleganie taśmy pasa do ciała, za-
nim rozpocznie się akcja „wyrzucania” z samochodu. Uak-
tywnienie napinacza rozpoznawalne jest przez zablokowanie
zwijacza; taśma pasa bezpieczeństwa nie wysuwa się dalej.
Ponadto samochód ten wyposażony jest w drugie urządzenie
napinania (instalowane w strefie listwy progu) i jego aktywa-
cja rozpoznawalna jest przez skrócenie linki metalowej.
OSTRZEŻENIE Aby zapewnić maksymalne działanie
ochronne napinacza pasa, ustaw taśmę pasa w taki sposób, aby
ściśle przylegała do klatki piersiowej i do bioder.
Podczas interwencji napinaczy wydziela się pewna ilość dy-
mu, który nie jest szkodliwy i nie oznacza pożaru. Napinacz
pasa nie wymaga żadnej obsługi ani smarowania. Wszelkie
zmiany oryginalnych warunków spowodują utratę jego sku-
teczności. Jeżeli w wyniku nieprzewidzianych zdarzeń (po-
wódź, sztorm, itp.), urządzenie zostało zalane wodą lub bło-
tem, bezwzględnie konieczna jest jego wymiana.
Napinacz pasa bezpieczeństwa jest jednorazowe-
go użytku. Po uaktywnieniu napinacza zwróć się
do ASO Lancia w celu wymienienia go. Aby poz-
nać trwałość urządzenia, patrz tabliczka umieszczona na
krawędzi drzwi: gdy zbliża się ten termin zwróć się do
ASO Lancii, aby wymienić urządzenie.
Interwencje, które powodują uderzania, wibracje
lub nagrzanie miejscowe (powyżej 100 °C przez
maksymalnie 6 godzin), w obrębie napinacza, mo-
gą spowodować jego uszkodzenie lub uaktywnienie: nie
mają wpływu takie przypadki jak wibracje spowodowa-
ne nierównością drogi lub pokonywaniem małych prze-
szkód, krawężników itp. W razie wątpliwości zwróć się do
ASO Lancii.
OGRANICZNIKI OBCIĄŻEŃ
W celu zwiększenia ochrony pasażerów w razie wypadku we-
wnątrz zwijaczy pasów bezpieczeństwa przednich umiesz-
czone są ograniczniki obciążenia, które umożliwiają odpo-
wiednio regulowanie siły działającej na klatkę piersiową
podczas akcji zatrzymywania przez pas w przypadku zderze-
nia czołowego.