Lancia Delta 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 201 of 295
EM EMERGÊNCIA199
4
SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODA
INDICAÇÕES GERAIS
O veículo pode ser equipado na origem (se pedido, para ver-
sões/mercados, se previsto) com roda sobressalente.
A operação de substituição da roda e o correcto uso do ma-
caco e da roda sobressalente implica que se respeitem algu-
mas precauções a seguir descritas.
A roda fornecida (para versões/mercados se
previsto) é específica para o veículo; não utili-
zá-la num veículo de modelo diferente nem uti-
lizar rodas de socorro de outros modelos no veículo.
A roda sobresselente deve ser utilizada apenas em ca-
so de emergência. A utilização deve ser reduzida ao
mínimo indispensável e a velocidade não deve ultra-
passar os 80 km/h. Na roda encontra-se aplicado um
autocolante cor-de-laranja com os principais avisos
acerca da utilização da roda e das respectivas limita-
ções de utilização.
O autocolante não deve ser removido nem co-
berto. Na roda sobresselente nunca se deve apli-
car um tampão. O autocolante apresenta as se-
guintes indicações em quatro idiomas: AVISO! SÓ
PARA USO TEMPORÁRIO! 80 KM/H MAX! SUBS-
TITUIR ASSIM QUE POSSÍVEL POR UMA RODA
DE SERVIÇO PADRÃO. NÃO COBRIR ESTA INDI-
CAÇÃO.
A eventual substituição do tipo de rodas utilizadas
(jantes de liga em vez de aço) implica a substituição
completa dos parafusos de fixação por outros de di-
mensão adequada.
Assinalar a presença do veículo parado con-
soante as disposições vigentes: luzes de emer-
gência, triângulo de sinalização, etc. É opor-
tuno que as pessoas a bordo saiam, especialmente se
o veículo está muito carregado, e aguardem que seja
efectuada a substituição estacionando fora do perigo
do tráfego. Em caso de estradas inclinadas ou irre-
gulares, posicionar cunhas debaixo das rodas ou ou-
tros materiais aptos a bloquear o veículo.
Page 202 of 295
200EM EMERGÊNCIA
As características de condução do veículo, com a
roda sobresselente montada, estão modificadas.
Evitar acelerações e travagens violentas, vira-
gens bruscas e curvas a grande velocidade. A duração
global da roda sobresselente é de cerca de 3000 km, após
o que o pneu deve ser substituído por um do mesmo ti-
po. Não instalar em caso algum um pneu tradicional
numa jante destinada à utilização como roda sobresse-
lente. Mandar reparar e montar a roda substituída
o mais rapidamente possível. Não é permitido utilizar
simultaneamente duas ou mais rodas sobresselentes.
Não lubrificar as roscas dos parafusos antes de os mon-
tar: poderão desapertar-se espontaneamente.O macaco serve só para a substituição de rodas
no veículo a que está destinado ou em veículos
do mesmo modelo. Nunca deve ser utilizado de
outras formas, como por exemplo, para levantar veí-
culos de outros modelos. Em caso algum, utilizar o ma-
caco para reparações debaixo do veículo. O posicio-
namento incorrecto do macaco pode provocar a queda
do veículo levantado. Não utilizar o macaco para ca-
pacidades superiores à indicada na etiqueta colada no
mesmo. Na roda sobresselente não se podem montar
correntes de neve, no entanto, caso se trate de um pneu
dianteiro (roda motriz) e seja necessário utilizar cor-
rentes, deve retirar-se do eixo traseiro uma roda nor-
mal e montar a roda sobresselente no seu lugar. Des-
te modo, com duas rodas motrizes dianteiras normais,
é possível montar correntes de neve, solucionando a si-
tuação de emergência.
Uma montagem errada do tampão da roda po-
de fazer com que o mesmo se solte quando o veí-
culo estiver em movimento. É absolutamente
proibido manusear a válvula de enchimento. Não in-
troduzir ferramentas de qualquer espécie entre a jan-
te e o pneu. Controlar regularmente a pressão dos
pneus e da roda sobresselente, utilizando os valores
indicados no capítulo «6».
Bolsa porta-ferramentas (versões com HI-FI Bose)
Para as versões dotadas de HI-FI Bose está prevista
uma bolsa porta-ferramentas colocada no vão da baga-
geira.
A bolsa contém:
❍chave de fendas;
❍gancho de reboque;
❍chave para os parafusos das rodas;
❍chave de entrada apara os parafusos das rodas;
❍centragem das rodas de liga leve;
❍macaco.
Page 203 of 295
EM EMERGÊNCIA201
4
REMOÇÃO DO SUBWOOFER
(versões com HI-FI Bose)
(para versões/mercados, se previsto)
AVISO O seguinte procedimento é válido apenas para os veí-
culos equipados com sistema áudio HI-FI Bose com Sub-
woofer (para versões/mercados, se previsto).
SUBWOOFER E RODA SOBRESSELENTE
Para remover o Subwoofer, proceder como indicado a seguir:
❍abrir a bagageira, puxar a lingueta A-fig. 10 e levantar
para cima o tapete de revestimento;
❍desapertar o dispositivo de bloqueio A-fig. 8, levantar
o Subwoofer e de seguida remover o cabo de ligação B
do velcro C;❍apoiar o Subwoofer ao lado da bagageira, retirar o con-
tentor e pegar na roda sobresselente;
❍proceder de seguida à substituição da roda de acordo com
o descrito neste capítulo.
Uma vez concluída a operação:
❍reposicionar o contentor na sua sede e apoiar o Subwoo-
fer no mesmo, tendo o cuidado de o colocar como indi-
cado no contentor (fig. 9) de modo que a seta presente no
espaçador esteja virada para o sentido de marcha do veí-
culo;
❍apoiar o cabo B-fig. 8 no velcro C para evitar estrangu-
lá-lo. Se seguida, apertar o dispositivo de bloqueio
A-fig. 8. Baixar o tapete de revestimento da bagageira.
fig. 8L0E0176mfig. 9L0E0177m
Page 204 of 295
202EM EMERGÊNCIA
EXTRACÇÃO DA RODA SOBRESSELENTE
É conveniente saber que:
❍o peso do macaco é de 1,76 kg;
❍o macaco não necessita de nenhuma regulação;
❍o macaco não pode ser reparado; em caso de desgaste,
deve ser substituído por um original;
❍nenhuma ferramenta, além da sua própria manivela de
accionamento, pode ser montada no macaco.
Proceder à substituição da roda actuando como indicado
a seguir:
❍parar o veículo numa posição que não constitua um pe-
rigo para o trânsito e permita substituir a roda agindo em
segurança. O solo deve ser, se possível, plano e suficien-
temente compacto;
❍desligar o motor e puxar o travão de mão;
❍introduzir a primeira velocidade ou a marcha-atrás;
❍levantar o tapete do piso da bagageira através do maní-
pulo adequado A-fig. 10 (na presença de duplo vão de
carga, levantar o plano superior e, de seguida, o tapete do
pavimento);
❍desapertar o dispositivo de arranque B-fig. 10;
❍pegar na caixa de ferramentas C e colocá-la ao lado da
roda a substituir;
❍retirar a roda sobresselente D-fig. 10;
❍para a desmontagem do tampão da roda, utilizar as cha-
ves de fendas fornecidas, forçando ligeiramente na ra-
nhura na circunferência externa;
fig. 10L0E0081m
Page 205 of 295
EM EMERGÊNCIA203
4
❍na presença do duplo vão de carga, levantar o tapete do
duplo vão e engatar o tapete de cobertura do piso da ba-
gageira como ilustrado na fig. 10;
❍para os veículos equipados com jantes em liga leve, reti-
rar o elemento montado à pressão utilizando as chaves de
fendas fornecidas;
❍aliviar cerca de uma volta os parafusos de fixação da ro-
da a substituir com a chave fornecida E-fig. 11;
❍rodar a manivela do macaco de modo a abri-lo parcial-
mente;
❍sistematizar o macaco junto à roda a substituir, de acor-
do com o sinal
Opresente na longarina;
❍certificar-se de que a estria F-fig. 12 do macaco está bem
encaixada na alheta G da longarina;
fig. 11L0E0082mfig. 12L0E0083m
Page 206 of 295
204EM EMERGÊNCIA
❍avisar as eventuais pessoas que o veículo vai ser levan-
tado; deve portanto afastar-se das proximidades e não to-
car no veículo até estar novamente em baixo;
❍introduzir a manivela H-fig. 12 no dispositivo I do ma-
caco e levantar o veículo, até que a roda se eleve do solo
alguns centímetros. Rodando a manivela, ter cuidado pa-
ra que a rotação se verifique livremente sem provocar
riscos de escoriações nas mãos devido ao contacto com
o solo. Também as partes do macaco em movimento (pa-
rafusos e articulações) podem provocar lesões: evitar
o contacto com os mesmos Limpar-se adequadamente em
caso de contacto com a massa lubrificante;
❍certificar-se de que a roda sobressalente esteja, nas su-
perfícies de apoio, limpa e sem impurezas que podem, em
seguida, causar o afrouxamento dos parafusos de fixação;
❍montar a roda sobresselente fazendo coincidir os pernos
T-fig. 13 com um dos furos A presentes na roda;
❍aparafusar os 4 parafusos de fixação;
❍rodar a manivela do macaco de modo a baixar o veículo
e retirar o macaco;
❍apertar a fundo os parafusos, passando alternativamen-
te de um parafuso ao diametralmente oposto, segundo
a ordem ilustrada na fig. 13.
fig. 13L0E0113m
Page 207 of 295
EM EMERGÊNCIA205
4
REMONTAGEM DA RODA NORMAL
Seguindo o procedimento anteriormente descrito, elevar
o veículo e desmontar a roda sobressalente.
Versões com jantes em aço
Proceder como a seguir:
❍certificar-se de que a roda de uso normal esteja, nas
superfícies de contacto com o cubo, limpa e sem impu-
rezas que poderiam, posteriormente, causar o desaperto
dos parafusos de fixação;
❍montar a roda de utilização normal inserindo os 4 para-
fusos nos furos;
❍utilizando a chave em dotação, apertar os parafusos de
fixação;
❍montar o tampão da roda à pressão, fazendo correspon-
der a estria (presente no tampão) à válvula de enchimento;
❍baixar o veículo e extrair o macaco;
❍com a chave em dotação, apertar a fundo os parafusos
segundo a ordem numérico anteriormente ilustrada.
Versões com jantes em liga
❍Inserir a roda no cubo e, com a chave em dotação, aper-
tar os parafusos;
❍baixar o veículo e extrair o macaco;
❍utilizando a chave fornecida, apertar a fundo os parafu-
sos segundo a ordem representada na fig. 8;
❍voltar a introduzir o elemento montado à pressão certi-
ficando-se de que o furo de referência na roda coincida
com o perno de referência no elemento.
AVISO Uma montagem errada pode fazer com que o elemento
na roda se solte quando o veículo se encontrar em movimento.
Page 208 of 295
206EM EMERGÊNCIA
Após a operação
❍Colocar a roda sobresselente D-fig. 10 no respectivo com-
partimento na bagageira;
❍introduzir no próprio contentor o macaco parcialmente
aberto forçando-o ligeiramente na própria sede de mo-
do a evitar eventuais vibrações durante a marcha;
❍repor as ferramentas utilizadas nos respectivos aloja-
mentos existentes na caixa;
❍colocar a caixa de ferramentas, com as ferramentas, na
roda sobresselente, apertando o dispositivo de bloqueio
B-fig. 10;
❍reposicionar correctamente o tapete de revestimento da
bagageira.
AVISO Com pneus Tubeless não usar câmaras de ar. Perio-
dicamente, verificar a pressão dos pneus e da roda sobres-
selente.
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA
INDICAÇÕES GERAIS
❍Antes de substituir uma lâmpada, verificar que os res-
pectivos contactos não estejam oxidados;
❍as lâmpadas queimadas devem ser substituídas por ou-
tras do mesmo tipo e potência;
❍após ter substituído uma lâmpada dos faróis, verificar
sempre a orientação por motivos de segurança;
❍quando uma lâmpada não funciona, antes de a substituir,
verificar que o fusível correspondente esteja íntegro: pa-
ra o posicionamento dos fusíveis fazer consultar o pará-
grafo «Substituição dos fusíveis» neste capítulo.
Modificações ou reparações do sistema de ali-
mentação realizadas de modo incorrecto e sem
tomar em consideração as características téc-
nicas do sistema, podem causar anomalias de funcio-
namento com riscos de incêndio. Em função do tipo de jante utilizado (de liga
leve ou de aço), são utilizados parafusos de fi-
xação e roda sobresselente, específicos e dife-
rentes por características construtivas. Os parafusos
de fixação das jantes de liga são identificáveis pela pre-
sença de uma anilha recartilhada imperdível e de uma
parte cava na cabeça do mesmo parafuso.
Portanto, em caso de substituição do tipo de rodas uti-
lizadas (jantes de liga em vez de aço ou vice-versa),
é necessário dirigir-se à Rede de Assistência Lancia
para a adopção da correcta tipologia de parafusos de
fixação e roda sobresselente. Guardar os parafusos
montados de série em caso de reutilização das rodas
montadas de origem no veículo.
Page 209 of 295
EM EMERGÊNCIA207
4
As lâmpadas de halogéneo contêm gás sob pres-
são, em caso de rotura é possível a projecção de
fragmentos de vidro.AVISO Na superfície interna do farol pode aparecer uma li-
geira camada de embaciamento: isto não indica uma ano-
malia, é de facto um fenómeno natural devido à baixa tem-
peratura e ao grau de humidade do ar; desaparece
rapidamente ao acender os faróis. A presença de gotas no in-
terior do farol indica uma infiltração de água, dirigir-se à Re-
de de Assistência Lancia.
AVISO Quando o clima é frio ou húmido ou após uma chu-
va forte ou lavagem, a superfície dos faróis ou das luzes tra-
seiras pode embaciar-se e/ou formar gotas de condensação
no lado interior. Trata-se de um fenómeno natural devido
à diferença de temperatura e de humidade entre o interior
e o exterior do vidro que, no entanto, não indica uma ano-
malia e não compromete o normal funcionamento dos dis-
positivos de iluminação. O embaciamento desaparece rapi-
damente acendendo os faróis, a partir do centro do difusor,
estendendo-se progressivamente para as bordas.
As lâmpadas de halogéneo devem ser manu-
seadas tocando exclusivamente na parte me-
tálica. Se o bolbo transparente estiver em con-
tacto com a mesma, isso reduzirá a intensidade da luz
emitida e pode também prejudicar a duração da lâm-
pada. Em caso e contacto acidental, esfregar o bolbo
com um pano húmido de álcool e deixar secar.
É aconselhável, se possível, efectuar a sub-
stituição das lâmpadas junta da Rede de As-
sistência Lancia. O correcto funcionamento
e orientação das luzes externas são requisitos essen-
ciais para a segurança de marcha e para não desres-
peitar a legislação.
Page 210 of 295
208EM EMERGÊNCIA
fig. 14L0E0084m
TIPOS DE LÂMPADAS fig. 14
No veículo estão instalados diferentes tipos de lâmpadas:
A. Lâmpadas todo vidro: estão inseridas à pressão. Para as
retirar, é necessário puxar.
B. Lâmpadas de baioneta: para as extrair do respectivo por-
ta-lâmpada, carregar no bolbo, rodá-lo para a esquer-
da, em seguida, extraí-lo.
C. Lâmpadas cilíndricas: para as extrair, desligá-las dos res-
pectivos contactos.
D. Lâmpadas de halogéneo: para remover a lâmpada,
libertar a mola de bloqueio da sede respectiva.
E. Lâmpadas de halogéneo: para remover a lâmpada,
libertar a mola de bloqueio da respectiva sede.