Lancia Delta 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2013Pages: 295, PDF Size: 8.37 MB
Page 221 of 295

EM EMERGÊNCIA219
4
SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS
GENERALIDADES
Os fusíveis protegem o sistema eléctrico intervindo em caso
de avaria ou intervenção imprópria no sistema. Quando um
dispositivo não funciona, é necessário verificar a eficiência
do respectivo fusível de protecção: o elemento condutor
A-fig. 37 não deve ser interrompido. Caso contrário, é ne-
cessário substituir o fusível queimado por outro com a mes-
ma amperagem (da mesma cor).
B fusível íntegro.
C fusível com elemento condutor interrompido.
Para substituir um fusível utilizar a pinça D-fig. 37 engata-
da na centralina do tablier.
Para separar o fusível de protecção, consultar as tabelas nas
páginas seguintes.
fig. 37L0E0085m
Caso o fusível se interrompa ulteriormente,
dirigir-se à Rede de Assistência Lancia.
Não substituir, nunca, um fusível avariado por
filamentos metálicos ou outro material de re-
cuperação.
Não substituir, em caso algum, um fusível por
outro com amperagem superior; PERIGO DE
INCÊNDIO.
Se um fusível geral de protecção (MEGA-
FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE) intervier, di-
rigir-se à Rede de Assistência Lancia.
Antes de substituir um fusível, certificar-se de
ter retirado a chave do dispositivo de arran-
que e de ter desligado e/ou desactivado todos os
utilizadores.
Se um fusível geral de protecção dos sistemas de
segurança (sistema air bag, sistema de trava-
gem), sistemas do motopropulsor (sistema do
motor, sistema da caixa de vel.) ou sistema da direc-
ção intervier, dirigir-se à Rede de Assistência Lancia.
Page 222 of 295

220EM EMERGÊNCIA
fig. 38L0E0209m
POSIÇÕES DOS FUSÍVEIS
Centralina fusíveis do tablier
Para aceder aos fusíveis, deve remover-se a cobertura A montada à pressão. Na zona inferior, ao lado dos pés, está presente
a centralina ilustrada na fig. 38.
Page 223 of 295

EM EMERGÊNCIA221
4
Centralina fusíveis no vão do motor fig. 39 e 40
Está colocada uma segunda centralina no lado direito do vão
do motor, ao lado da bateria, para retirar as linguetas late-
rais e a tampa L. A numeração que identifica o componen-
te eléctrico correspondente a cada fusível é visível na parte
traseira da tampa.
fig. 39L0E0088mfig. 38aL0E0211m
É necessário efectuar uma lavagem do vão do
motor, ter cuidado para não insistir directa-
mente com um jacto de água na centralina no
vão do motor.
Fusíveis suplementares
(versões 1.4 Turbo Multi Air)
Nas versões 1.4 Turbo Multi Air estão também presentes,
ao lado da centralina tablier porta-instrumentos, quatro
fusíveis suplementares (fig. 38a).
Page 224 of 295

222EM EMERGÊNCIA
Centralina fusíveis no vão da bagageira fig. 41 e 42
Para ter acesso à unidade porta-fusíveis situada no lado es-
querdo do compartimento da bagageira, é necessário abrir
a portinhola de inspecção fig. 41.
fig. 42L0E0115m
fig. 41L0E0114m
fig. 40L0E0210m
Page 225 of 295

EM EMERGÊNCIA223
4
TABELA DE RESUMO DOS FUSÍVEIS
F12
F12
F13
F13
F31
F33
F34
F35
F36
F37
F38
F39
F40
F417,5
15
7,5
15
5
20
20
5
20
7,5
10
10
30
7,538
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
UTILIZADORES FUSÍVEL AMPÉRES FIGURA
Luz de médios direita
Luz de médios direita (de descarga de gás Xénon)
Luz de médios esquerda, corrector de alinhamento dos faróis
Luz de médios esquerda (de descarga de gás Xénon)
Bobina relé ventoinha do climatizador, body computer
Vidro eléctrico posterior esquerdo
Vidro eléctrico posterior direito
Luzes de marcha-atrás, bobinas relè centralina vão motor, comando pedal
stop (contacto normalmente fechado), sensor de presença de água
no gasóleo debímetro/comando no pedal de embraiagem e sensor
de pressão do servofreio (versões 1.4 Turbo Multi Air)
Centralina gestão sistema abertura/fecho das portas, portinhola do
abastecimento de combustível, dead lock, abertura da porta da bagageira
Luz de terceiro stop, painel de instrumentos, Nodo Faróis Adaptativos,
(excepto versões 1.4 Turbo Multi Air),centralina no farol de descarga
de gás esquerdo (excepto versões 1.4 Turbo Multi Air)
Plafonier anterior, plafonier posterior central, plafonier das palas guarda-sol lado
condutor e lado passageiro, plafonier da bagageira, plafonier da gaveta porta-objectos
(versão Platinum com opcional tecto de abrir - excepto versão MultiAir)
Pré-instalação do Autorádio/Rádionavegador (excepto versões MultiAir),
Nodo Blue&Me
TM, sirene de alarme, sistema de alarme no plafonier,
grupo climatizador, centralina de registo de pressão dos pneus, conector
de tomada de diagnóstico, plafonieres posteriores, estabilizador de tensão
(versões MultiAir sem opcional HI-FI)
Óculo posterior térmico
Desembaciadores nos espelhos eléctricos externos, desembaciadores
nos pulverizadores do pára-brisas
Page 226 of 295

38
38
38
38
38
38
38
38
3830
15
20
20
20
5
5/7,5 (*)
15
7,5F43
F44
F46
F47
F48
F49
F51
F52
F53
224EM EMERGÊNCIA
UTILIZADORES FUSÍVEL AMPÉRES FIGURA
Sistema limpa pára-brisas no comando de luzes, sistema
da electrobomba bi-direccional lava-pára-brisas/lava-óculo posterior
no comando de luzes
Isqueiro/tomada de corrente no túnel, tomada de corrente
no vão da bagageira
Motor tecto de abrir
Vidro eléctrico anterior lado do condutor
Elevador de vidro anterior lado do passageiro
Painéis de comandos de emergência, direito, esquerdo e central (iluminação),
comandos no volante (iluminação), comandos no plafonier anterior
(iluminação), centralina sistema de alarme volumétrico, sistema tecto
de abrir eléctrico (centralina de controlo, iluminação comandos),
sensor de chuva/crepuscular, espelho electrocrómico, comandos
de aquecimento dos bancos anteriores, tomada AUX (iluminação)
Isqueiro (iluminação), prá-instalação do auto-rádio, comando
Cruise Control, Nó Blue&Me
TM, Nó dos sensores de estacionamento,
sensor AQS, grupo do climatizador, movimentação dos espelhos
eléctricos externos, centralina de detecção da pressão dos pneus,
Nó de manutenção da trajectória, Nó das suspensões de amortecimento
controlado, botão Eco (versões com caixa automática), guia de luz
do comando da caixa automática, centralina no farol de descarga
de gás direito (excepto versões MultiAir), estabilizador de tensão
(versões MultiAir) (*)
Sistema limpa-óculo posterior no comando de luzes
Quadro de instrumentos, luz do indicador de direcção posterior
(*) Versões com faróis de descarga de gás
Page 227 of 295

38a
38a
38a
38a
40
40
40
40
40
40
40
40
40
2
42
42
42
42
42
4210
5
5
5
40
30
15
15
30
7,5
15
15
5
30
30
10
10
15
20
10(P038)
(P036)
(P037)
(P039)
F08
F09
F10
F14
F15
F19
F30
F85
F87
F1
F2
F3
F6
F4
F4
F5
EM EMERGÊNCIA225
4
UTILIZADORES FUSÍVEL AMPÉRES FIGURA
Auto-rádio/Rádio-navegador
Luz DRL/de presença esquerda
Luz DRL/de presença direita
Nodo Faróis Adaptativos/Centralinas nos faróis de descarga
de gás esquerdo e direito
Electroventilador do climatizador
Bomba lava-faróis
Avisadores acústicos
Luzes dos máximos
Aquecedor adicional PTC1
Compressor do condicionador
Luzes de Nevoeiro/berma direccionais
Bomba do combustível
Sensor do estado de carga da bateria (versão 1.4 Turbo Multi Air)
Nodo de movimentação do banco anterior direito
Nodo de movimentação do banco anterior esquerdo
Aquecimento do banco anterior esquerdo
Aquecimento do banco anterior direito
Centralina áudio HI-FI (excepto versão 1.4 Turbo Multi Air)
Estabilizador de tensão
(versões 1.4 Turbo Multi Air com opcional HI-FI)
Altifalante BASSBOX
(sistema HI-FI, excepto versão 1.4 Turbo Multi Air)
Page 228 of 295

226EM EMERGÊNCIA
RECARGA DA BATERIA
AVISO A descrição do procedimento de recarga da bateria
está indicada unicamente a título informativo. Para a exe-
cução dessa operação recomendamos dirigir-se à Rede de As-
sistência Lancia.
Recomenda-se uma recarga lenta de baixa amperagem, du-
rante cerca de 24 horas. Uma carga durante muito tempo
pode danificar a bateria.
VERSÕES SEM SISTEMA Start&Stop
(para versões/mercados, se previsto)
Para efectuar a recarga, proceder como indicado a seguir:
❍desligar o borne do pólo negativo da bateria;
❍ligar aos pólos da bateria os cabos do aparelho de recar-
ga, respeitando as polaridades;
❍ligar o aparelho de recarga;
❍terminada a recarga, desligar o aparelho antes de o des-
ligar da bateria;
❍voltar a ligar o borne ao pólo negativo da bateria.
VERSÕES COM SISTEMA Start&Stop fig. 43
(para versões/mercados, se previsto)
Para efectuar a recarga, proceder como indicado a seguir:
❍desligar o conector A (através da acção no botão B) do
sensor C de monitorização do estado da bateria instala-
do no pólo negativo D da própria bateria;
fig. 43L0E0199m
Page 229 of 295

EM EMERGÊNCIA227
4
O líquido contido na bateria é venenoso e cor-
rosivo; evitar o contacto com a pele e os olhos.
A operação de recarga da bateria deve ser efec-
tuada num ambiente ventilado e longe de chamas livres
ou possíveis fontes de faíscas, para evitar o perigo de
explosão e incêndio.
Não tentar recarregar uma bateria congelada:
é necessário primeiro descongelá-la, caso con-
trário, corre-se o risco de explosão. Se tiver
ocorrido um congelamento, é necessário controlar a ba-
teria antes de a recarregar, por pessoal especializado,
para verificar se os elementos internos não estão da-
nificados e se a caixa não está fissurada, com risco de
fuga de ácido venenoso e corrosivo.
ELEVAÇÃO DO VEÍCULO
Caso seja necessário levantar o veículo, dirigir-se à Rede de
Assistência Lancia, que dispõe de elevadores de braços ou
elevadores de oficina.
REBOQUE DO VEÍCULO
O anel de reboque, fornecido de fábrica com o veículo está
situado na caixa de ferramentas, sob o tapete de revestimento
na bagageira.
ENGATE DO ANEL DE REBOQUE fig. 44-45
Proceder como a seguir:
❍desenganchar a tampa A;
❍retirar o anel de reboque B da respectiva sede no supor-
te das ferramentas;
fig. 44L0E0297m
❍ligar o cabo positivo do aparelho de recarga ao pólo po-
sitivo da bateria E e o cabo negativo ao terminal do sen-
sor D como indicado na figura;
❍ligar o aparelho de recarga. Terminada a recarga, desli-
gar o aparelho;
❍depois de desligar o aparelho de recarga, voltar a ligar
o conector A ao sensor C, como na figura.
Page 230 of 295

228EM EMERGÊNCIA
Durante o reboque lembrar-se de que, não ten-
do a ajuda do servofreio e da direcção assistida
eléctrica, para travar é necessário exercer um
maior esforço no pedal e para virar é necessário um
maior esforço no volante. Não utilizar cabos flexíveis
para efectuar o reboque, evitar os esticões. Durante as
operações de reboque, certificar-se de que a fixação da
junta no veículo não danifique os componentes em con-
tacto. Ao rebocar o veículo, é obrigatório respeitar as
normas específicas de circulação rodoviária, relativas
seja ao dispositivo de reboque, seja ao comportamento
a ter na es trada. Durante o reboque do veículo não li-
gar o motor. Antes de apertar a argola, limpar cuida-
dosamente a respectiva sede roscada. Antes de iniciar
o reboque, certificar-se também de ter apertado a fun-
do a argola na respectiva sede.
Os ganchos de reboque anterior e posterior de-
vem ser utilizados unicamente para operações
de socorro em estrada. É permitido o reboque
por breves troços mediante a utilização de dispositi-
vo adequado de acordo com o código de estrada (bar-
ra rígida), movimentação do veículo em estrada para
preparação do reboque ou ao transporte mediante car-
ro de reboque. Os ganchos NÃO DEVEM ser utiliza-
dos para operações de recuperação do veículo fora do
piso da estrada ou na presença de obstáculos e/ou pa-
ra operações de reboque mediante cabos ou outros dis-
positivos não rígidos. Respeitando as condições acima
mencionadas, o reboque deve ocorrer com os dois veí-
culos (o que reboca e o rebocado) o mais possível ali-
nhados no mesmo eixo mediano.
fig. 45L0E0091m
Antes de iniciar o reboque, rodar a chave de ar-
ranque para a posição MAR e depois para
STOP, sem a retirar. Retirando a chave activa-
se automaticamente o bloqueio da direcção, não sen-
do possível virar as rodas.
❍aparafusar a fundo o anel no perno roscado posterior ou
anterior.