Lancia Flavia 2012 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Page 71 of 265
AVVERTENZA!
NON poggiare oggetti sulla parte su-
periore della copertura del vano di
carico. Questi potrebbero ostacolare
il funzionamento della capote e dan-
neggiarla oppure danneggiare la co-
pertura del vano di carico stesso.
Posizionamento della copertura
del vano di carico per il carico di
bagagli
Per sfruttare al massimo la zona di
carico del vano bagagli, la copertura
del vano di carico può essere siste-
mata nella zona anteriore del vano
bagagli. A tale scopo, afferrare la maniglia del
pannello della copertura del vano di
carico e, tenendola diritta, estrarre i
perni dalle fessure a V nel rivesti-
mento del vano bagagli. Mantenen-
dolo sempre diritto, continuare a pie-
gare il pannello in avanti sul pannello
orizzontale, afferrarli entrambi e si-
stemarli in posizione eretta nella parte
anteriore del vano bagagli.
NOTA:
Quando la copertura del vano di
carico è in questa posizione, la ca-
pote NON funziona.
COMANDI DELLA CAPOTE
A COMANDO ELETTRICO
L'interruttore della capote a comando
elettrico si trova nella parte anteriore
del tunnel centrale.
È anche presente un apposito tasto sul
telecomando RKE per l'abbassa-
mento della capote a distanza.
Copertura del vano di carico
Copertura del vano di carico in
posizione
Tasto della capote a comandoelettrico
64
Page 72 of 265
ABBASSAMENTO DELLA
CAPOTE A COMANDO
ELETTRICO
Utilizzo dell'interruttore della
capote a comando elettrico
NOTA:
L'interruttore della capote a co-
mando elettrico funziona esclusi-
vamente con il dispositivo di ac-
censione in posizione "RUN" o
"ACC" e quando la funzione di
temporizzazione degli accessori è
attiva.Le posizioni dell'interrut-
tore di apertura della ca-
pote sono due. Tenere pre-
muto l'interruttore sul
primo scatto, il Check Panel (EVIC)
visualizza il messaggio "CONVERTI-
BLE TOP IN OPERATION" (Capote
in funzione). Il sistema abbasserà i
cristalli completamente chiusi di circa
10 mm, abbasserà completamente la
capote, quindi chiuderà i cristalli. Te-
nere premuto l'interruttore sul se-
condo scatto. Il sistema abbasserà
tutti e quattro i cristalli e abbasserà
completamente la capote. È necessario tenere premuto l'inter-
ruttore di apertura della capote per
l'intera durata del ciclo di apertura; in
caso di ostruzione, quando il condu-
cente viene avvisato, è possibile inter-
rompere il ciclo di apertura rila-
sciando l'interruttore.
Uso del telecomando RKE
NOTA:
I punti 1-3 devono essere eseguiti
entro 5 secondi.
1. Premere brevemente il tasto UN-
LOCK del telecomando RKE.
2. Tenere premuto il tasto
CAPOTE A COMANDO
ELETTRICO sul teleco-
mando RKE.
3. Tenere premuto il tasto CAPOTE
A COMANDO ELETTRICO fino al
completo abbassamento della capote
e di tutti i cristalli.
NOTA:
Se il tasto del telecomando RKE
viene rilasciato prima del com-
pleto abbassamento della capote,
è necessario eseguire nuovamente
i punti 1–3. SOLLEVAMENTO DELLA
CAPOTE A COMANDO
ELETTRICO
Utilizzo dell'interruttore della
capote a comando elettrico
NOTA:
L'interruttore della capote a co-
mando elettrico funziona esclusi-
vamente con il dispositivo di ac-
censione in posizione "RUN" o
"ACC" e quando la funzione di
temporizzazione degli accessori è
attiva.
Tenere premuto l'interrut-
tore in posizione di solleva-
mento, sul Check Panel
(EVIC) viene visualizzato il
messaggio "CONVERTIBLE TOP IN
OPERATION" (Capote in funzione).
Continuare a tenere premuto l'inter-
ruttore fino al completamento del-
l'operazione di sollevamento e blocco
della capote, indicato dal messaggio
"CONVERTIBLE TOP COM-
PLETE" (Capote completa) sul
Check Panel (EVIC).
65
Page 73 of 265
Uso del telecomando RKE
Non è possibile alzare la capote con il
tasto CAPOTE A COMANDO ELET-
TRICO del telecomando RKE. Utiliz-
zare invece l'interruttore della capote
a comando elettrico all'interno della
vettura per eseguire tale operazione.
Azionamento manuale
Il sollevamento manuale della capote
a comando elettrico dovrebbe essere
eseguito unicamente presso un centro
assistenziale autorizzato. Se si rileva
un malfunzionamento durante il fun-
zionamento della capote a comando
elettrico procedere come segue.
1. Leggere tutte le note, le precau-
zioni e le avvertenze riportate nel ca-
pitolo "Precauzioni per l'utilizzo della
capote a comando elettrico" per veri-
ficare che siano soddisfatte tutte le
condizioni di funzionamento.
2. Verificare i messaggi di funziona-
mento e di avvertenza riportati nel
capitolo "Messaggi di avvertenza e
funzionamento capote a comando
elettrico". Intraprendere, ove possi-
bile, l'azione necessaria per correg-
gere la condizione in questione.3. Se quanto indicato nei punti 1 e 2
non risolve il problema, consultare il
capitolo "Modalità bypass di emer-
genza".
DEFLETTORE
Il deflettore è montato nell'area dei
sedili posteriori della vettura. Il de-
flettore non interferisce con il funzio-
namento della capote a comando elet-
trico. Pertanto, non occorre smontarlo
con la capote sollevata. Tuttavia,
quando non utilizzato, il deflettore si
ripiega nell'apposita sede sotto la co-
pertura del vano di carico nel vano
bagagli.
NOTA:
Si consiglia di abbassare la capote
prima del montaggio o dello smon-
taggio del deflettore.
Installazione del deflettore
1. Rimuovere il deflettore dal vano
bagagli.
2. Dispiegare l'intelaiatura del de-
flettore.
3. Disporre il telaio più piccolo (1) in
piano sulla parte superiore del telaio
più grande (2) e comprimerli aggan-
ciando il relativo fermo (3).
NOTA:
I telai devono essere posizionati in
orizzontale per poter essere com-
pressi.
4. Ruotare il telaio più piccolo (1)
allontanandolo da quello più grande
(2) fino all'aggancio del fermo sno-
dato (3) che blocca i due telai con una
forma a L.66
Page 74 of 265
5. Aprire entrambe le aste in corri-
spondenza della parte posteriore del
telaio più grande.
6. Allineare e inserire le aste nella
fessura prevista su ciascun pannello
di rivestimento.7. Allineare i perni sulla parte ante-
riore del telaio più grande con il foro
in ciascun pannello di rivestimento.
Far scorrere i perni verso l'esterno
fino a raggiungere la massima esten-
sione in corrispondenza di ciascun
foro.
Smontaggio e stivaggio del
deflettore
Invertire la procedura di montaggio
per smontare, ripiegare e stivare il
deflettore. Tuttavia, prima di tale
operazione effettuare quanto segue.
Sganciare il blocco snodato (1) per
ripiegare il telaio più piccolo in piano
su quello più grande. Sganciare il
blocco del telaio (2) per staccare il
telaio più piccolo da quello più
grande.
67
Page 75 of 265
MESSAGGI DI AVVERTENZA E FUNZIONAMENTO DELLA CAPOTE A COMANDO
ELETTRICO
Quando sussistono le condizioni adeguate, il PTCM visualizza i vari messaggi di avvertenza e funzionamento della capote a
comando elettrico sul Check Panel (EVIC) o sul contachilometri per le vetture non equipaggiate con il Check Panel (EVIC).
Per le informazioni relative ai messaggi, fare riferimento alla tabella seguente:Messaggio
sul Check
Panel
(EVIC) Tempo di
visualiz-
zazione
messaggio
sul Check
Panel
(EVIC) Messaggio
contachilo-
metri
(< 8 km/h)
Tempo di
visualiz-
zazione
messaggio
contachi-
lometri Messaggio
contachilo-
metri
(> 8 km/h)
Tempo di
visualiz-
zazione
messaggio
contachi-
lometri Segnale
acustico
Condi-
zioneAzione
richiesta
CONVER-
TIBLE TOP
NOT SE-
CURED
(Capote non
bloccata) Fino al
completa-
mento del-
l'opera-
zione
TOP nOT
SECUrE (CA-
POTE nON
BLOCCAtA)
Fino al
completa-
mento del-
l'opera-
zione— — — Il sistema
sta abbas-
sando o
alzando la
capote—
CONVER-
TIBLE TOP
COM-
PLETE
(Capote
completa) 9 sec. TOP DONE
(Operazione
capote ese-
guita) L'indica-
zione
scorre per
6 sec.—
— Segnale
acustico
singoloIl sistema
ha comple-
tato l'ope-
razione di
abbassa-
mento o
solleva-
mento
della ca-
pote—
68