Lancia Flavia 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 241 of 284

OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Nalanie zbyt dużej ilości płynu ha- mulcowego do zbiornika może spo-
wodować rozlewanie płynu na roz-
grzane elementy silnika, co z kolei
może wywołać pożar. Płyn hamul-
cowy może również powodować
uszkodzenia powierzchni lakiero-
wanych i pokrytych winylem, należy
więc zwracać uwagę, aby nie doszło
do kontaktu płynu z tymi po-
wierzchniami.
• Nie wolno dopuścić do zanieczysz- czenia płynu hamulcowego płynem
na bazie ropy naftowej. Może to do-
prowadzić do uszkodzenia elemen-
tów uszczelniających hamulca, po-
wodując jego częściowe lub
całkowite uszkodzenie. Może to do-
prowadzić do kolizji.
AUTOMATYCZNA
SKRZYNIA BIEGÓW
Wybór środka smaruj\bcegoWażne jest stosowanie odpowiedniego
płynu przekładniowego dla zapewnienia optymalnej pracy i trwałości skrzyni bie-
gów. Należy stosować wyłącznie płyn
przekładniowy zalecany przez produ-
centa. Więcej informacji na ten temat
znajduje się w części zatytułowanej
„Płyny, środki smarne i oryginalne części”
w rozdziale „Obsługa serwisowa pojazdu”.
Ważne jest stosowanie zalecanego płynu
przekładniowego i utrzymywanie go na
odpowiednim poziomie.
W skrzyniach biegów nie powinno się
stosować żadnych chemicznych substancji
przepływających; należy stosować wyłącz-
nie zatwierdzone środki smarne.
PRZESTROGA!
Stosowanie płynu przekładniowego
innego niż zalecany przez producenta
może być przyczyną gorszego działa-
nia zmiany biegów i/lub drgań prze-
miennika momentu obrotowego, a
poza tym wymagana będzie częstsza
wymiana płynu i filtra. Specyfikacje
płynów znajdują się w części zatytu-
łowanej „Płyny, środki smarne i ory-
ginalne części” w rozdziale „Obsługa
serwisowa pojazdu”.
Specjalne dodatki do płynu
Producent wyra\fnie odradza stosowanie
jakichkolwiek dodatków specjalnych do
płynu. Olej do przekładni automatycz-
nych (ATF) to produkt specjalistyczny,
a stosowanie substancji dodatkowych
może ograniczyć jego wydajność. Z tego
powodu nie wolno dolewać żadnych
substancji dodatkowych do oleju prze-
kładniowego. Jedyny wyjątek od tej re-
guły stanowią specjalne barwniki, słu-
żące do wykrywania wycieków płynu.
Należy unikać stosowania uszczelniaczy
skrzyni biegów, ponieważ mogą one
mieć negatywny wpływ na uszczelki.
PRZESTROGA!
Nie stosować chemicznych substancji
przepłukujących w skrzyni biegów,
ponieważ mogą one doprowadzić do
uszkodzenia jej podzespołów. Ogra-
niczona gwarancja na nowy pojazd nie
obejmuje powstałych w ten sposób
uszkodzeń.
235

Page 242 of 284

Kontrola poziomu oleju
Poziom oleju jest ustalany fabrycznie i
nie wymaga uzupełniania w normalnych
warunkach eksploatacji. Rutynowa kon-
trola poziomu oleju nie jest konieczna,
więc skrzynia biegów nie ma wska\fnika
poziomu. Autoryzowany dealer może
sprawdzić poziom oleju w skrzyni bie-
gów za pomocą specjalnego wska\fnika
poziomu.
W przypadku stwierdzenia wycieku
oleju lub wadliwego działania skrzyni
biegów należy niezwłocznie odwiedzić
autoryzowanego dealera w celu spraw-
dzenia poziomu oleju w skrzyni biegów.
Jazda z niewłaściwym olejem może spo-
wodować poważne uszkodzenie skrzyni
biegów.
PRZESTROGA!
W przypadku stwierdzenia wycieku
oleju przekładniowego należy nie-
zwłocznie odwiedzić autoryzowanego
dealera. Może to doprowadzić do po-
ważnego uszkodzenia skrzyni bie-
gów. Autoryzowany dealer dysponuje
odpowiednimi narzędziami, umożli-
wiającymi ustalenie prawidłowego
poziomu oleju.
Wymiana płynu i filtra
Więcej informacji na temat odpowied-
nich okresów międzyserwisowych znaj-
duje się w „Harmonogramie konserwa-
cji”.
Ponadto, jeżeli z jakiegokolwiek po-
wodu zdemontowano skrzynię biegów,
należy wymienić płyn i filtr.
PRZESTROGA!
Obsługę pojazdu należy wykonywać
w placówce dealerskiej marki
LANCIA. Jeśli chodzi o wykonywa-
nie we własnym zakresie rutynowej
obsługi i mniejszych czynności kon-
serwacyjnych, zalecamy korzystanie z
odpowiednich narzędzi, oryginalnych
części LANCIA oraz wymaganych
płynów; niemniej jednak osoby nie-
doświadczone nie powinny samo-
dzielnie wykonywać tego typu czyn-
ności.
DBANIE O WYGLĄD
POJAZDU I OCHRONA
PRZED KO\fOZJĄ
Ochrona nadwozia i lakieru przed
korozj\b
Nadwozia pojazdów wymagają różnej
ochrony, w zależności od lokalizacji geo-
graficznej i zastosowania. Środki che-
miczne, które stosuje się do oczyszcza-
nia dróg ze śniegu i lodu, oraz środki,
którymi opryskuje się drzewa i po-
wierzchnie dróg w innych porach roku,
są silnymi czynnikami korozyjnymi dla
236

Page 243 of 284

elementów metalowych pojazdu. Parko-
wanie pojazdu na zewnątrz, narażające
go na działanie zanieczyszczeń zawar-
tych w powietrzu, jazda po drogach,
skrajnie niskie lub wysokie temperatury
oraz ekstremalne warunki mają nega-
tywny wpływ na lakier, powłoki meta-
lowe i zabezpieczenie podwozia.
Postępowanie zgodnie z poniższymi za-
leceniami dotyczącymi konserwacji po-
zwoli w pełni wykorzystać zabezpiecze-
nie przeciwkorozyjne pojazdu.
Co powoduje korozję?
Korozja powstaje na skutek uszkodzenia
lub usunięcia lakieru i powłok ochron-
nych pojazdu.
Do najczęstszych przyczyn należą:
• Sól, którą posypuje się drogi, brudoraz skraplająca się wilgoć.
• Uderzenia kamieni i żwiru.
• Owady, żywica i smoła;
• Sól zawarta w powietrzu na terenach nadmorskich.
•Opady atmosferyczne/zanieczyszczenia
przemysłowe.
Mycie
• Należy regularnie myć pojazd. Pojazd należy myć w zacienionym miejscu za
pomocą środka do mycia samocho-
dów, pamiętając o dokładnym spłuka-
niu nadwozia czystą wodą.
• Do usuwania warstwy kurzu, plam oraz do zabezpieczenia lakieru po-
jazdu należy stosować wyłącznie wy-
sokiej jakości wosk czyszczący. Uwa-
żać, aby nie zadrapać lakieru.
• Unikać stosowania środków ściernych i polerowania tarczami polerskimi,
które mogą doprowadzić do utraty
połysku lub zmniejszenia warstwy la-
kieru.PRZESTROGA!
Nie wolno używać ściernych lub zbyt
mocnych środków czyszczących, ta-
kich jak wełna stalowa lub proszki do
szorowania, które mogą prowadzić do
zadrapania powierzchni metalowych i
lakierowanych. Specjalne środki ochronne
• W przypadku jazdy po drogach po-
krytych solą, kurzem lub podczas
jazdy w pobliżu oceanu, należy przy-
najmniej raz w miesiącu spłukać pod-
wozie wodą.
• Bardzo ważne jest, aby otwory odpły- wowe w dolnych krawędziach drzwi,
paneli wahaczy i części ładunkowej
były zawsze czyste i drożne.
• W przypadku znalezienia odłamków kamieni lub zadrapań lakieru należy je
niezwłocznie usunąć. Koszty takich
napraw ponosi właściciel pojazdu.
• Jeżeli dojdzie do uszkodzenia pojazdu z powodu kolizji lub podobnej przy-
czyny, w wyniku której lakier lub po-
włoka ochronna zostanie uszkodzona,
należy niezwłocznie zlecić naprawę
pojazdu. Koszty takich napraw ponosi
właściciel pojazdu.
• Jeżeli pojazd jest przeznaczony do przewożenia takich towarów, jak
środki chemiczne, nawozy, sól do od-
mrażania itp., należy się upewnić, że
materiały te zostały odpowiednio i
szczelnie zapakowane.
237

Page 244 of 284

• W przypadku częstej jazdy po drogachżwirowych warto rozważyć zamonto-
wanie za każdym kołem osłon zabez-
pieczających przed uderzeniami ka-
mieni i błotem.
• Zadrapań lakieru należy jak najszyb- ciej zabezpieczyć lakierem uzupełnia-
jącym MOPAR® Touch Up Paint lub
odpowiednikiem. Autoryzowany dea-
ler posiada w swojej ofercie lakiery
uzupełniające odpowiadające kolo-
rowi pojazdu.
Pielęgnacja kół i kołpaków
Wszystkie koła i kołpaki, zwłaszcza alu-
miniowe i chromowane, należy regular-
nie czyścić łagodnym mydłem i wodą w
celu zapobieżenia korozji. Do usuwania
ciężkich zabrudzeń lub dużej ilości pyłu
ze startych klocków hamulcowych sto-
sować środek do czyszczenia bez właści-
wości ściernych i kwasowych. Nie uży-
wać gąbek do szorowania, wełny
stalowej, szczotek z grubym włosem ani
metalicznych środków do polerowania.
Nie stosować środków do czyszczenia pieców. Nie myć samochodu w automa-
tycznych myjniach używających roztwo-
rów kwasowych lub szorstkich szczotek,
które mogą uszkodzić wykończenie
ochronne kół.
Pielęgnacja wnętrza pojazdu
Tapicerki wewnętrzne należy czyścić
przede wszystkim wilgotną ściereczką.
Nie stosować silnych środków czyszczą-
cych.
Najlepszym sposobem pielęgnacji skó-
rzanej tapicerki jest czyszczenie jej za
pomocą nawilżonej, miękkiej szmatki.
Drobiny brudu mogą działać na zasa-
dzie materiału ściernego, uszkadzając
skórzaną tapicerkę, należy je więc na
bieżąco usuwać za pomocą mokrej
szmatki. Trudniejsze do usunięcia za-
brudzenia można z łatwością doczyścić
za pomocą miękkiej ściereczki i odpo-
wiednich środków chemicznych. Pod-
czas czyszczenia należy zachować szcze-
gólną ostrożność, aby nie nasączyć
skórzanej tapicerki. Do czyszczenia skó-
rzanej tapicerki nie wolno stosowaćśrodków do nadawania połysku, olej-
ków, płynów czyszczących, rozpuszczal-
ników, detergentów ani środków na ba-
zie amoniaku. Stosowanie środka
regenerującego powierzchnie skórzane
nie jest konieczne, aby zachować ich
oryginalny stan.
OSTRZEŻENIE!
Do czyszczenia nie wolno stosować
mocnych rozpuszczalników. Wiele z
nich to substancje łatwopalne, któ-
rych stosowanie w zamkniętych prze-
strzeniach może spowodować obraże-
nia układu oddechowego.
Czyszczenie świateł przednich
Pojazd wyposażono w światła przednie
wykonane z tworzywa sztucznego, które
są lżejsze i bardziej odporne na zniszcze-
nie na skutek uderzeń kamieni niż
światła wykonane ze szkła.
Tworzywo sztuczne nie jest jednak tak
odporne na zadrapania jak szkło, dla-
tego w przypadku soczewek należy sto-
sować inne procedury czyszczenia.
238

Page 245 of 284

Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo za-
drapania soczewek prowadzącego do
zmniejszenia mocy lamp, należy unikać
wycierania ich suchą szmatką. Kurz dro-
gowy należy usuwać za pomocą delikat-
nego roztworu mydła i spłukania wodą.Do mycia soczewek nie wolno używać
ściernych środków czyszczących, rozpusz-
czalników, wełny stalowej lub innych ma-
teriałów o agresywnym działaniu.Powierzchnie szklane
Wszystkie szklane powierzchnie należy
regularnie czyścić środkami do czysz-
czenia szkła stosowanymi w gospodar-
stwach domowych. Nie wolno stosować
ściernych środków czyszczących. Za-
chować ostrożność podczas mycia tylnej
szyby od wewnątrz, jeśli jest wyposażona
w elektryczny obwód odmrażający, jak
również tylnej bocznej szyby wyposażo-
nej w antenę radiową. Nie wolno stoso-
wać skrobaczek lub innych narzędzi,
które mogłyby uszkodzić elementy tego
układu.
Podczas czyszczenia wewnętrznego lus-
terka wstecznego należy rozpylić środek
czyszczący na ręcznik lub ścierkę. Niewolno rozpylać środka czyszczącego
bezpośrednio na powierzchnię lusterka.
Czyszczenie plastikowych soczewek
zestawu wskaźników
Soczewki znajdujące się przed wska\fni-
kami w tym poje\fdzie znajdują się w
obudowie z tworzywa sztucznego. Pod-
czas czyszczenia soczewek należy uwa-
żać, aby nie zadrapać powierzchni two-
rzywa sztucznego.
1. Do czyszczenia najlepiej użyć wilgot-
nej miękkiej ściereczki lub ręcznika z
mikrowłókien. Można zastosować deli-
katny roztwór mydła, ale nie wolno uży-
wać środków o dużej zawartości alko-
holu ani ściernych środków
czyszczących. W przypadku zastosowa-
nia mydła czyszczoną powierzchnię na-
leży wytrzeć czystą, zwilżoną szmatą.
2. Wytrzeć miękką szmatką.
Konserwacja pasów bezpieczeństwa
Nie wolno wybielać, farbować ani czyś-
cić pasów bezpieczeństwa rozpuszczal-
nikami chemicznymi ani ściernymi
środkami czyszczącymi. Spowoduje to
osłabienie tkaniny. Tkanina może rów-
nież ulec osłabieniu na skutek oddziały-
wania promieni słonecznych.
Jeśli pasy wymagają czyszczenia, należy
użyć produktu MOPAR® Total Clean
lub jego odpowiednika, delikatnego roz-
tworu mydła lub letniej wody. Nie na-
leży demontować pasów z samochodu w
celu ich wyczyszczenia. Wytrzeć miękką
szmatką.
Jeżeli pasy są postrzępione, zużyte lub
zapięcia pasów nie działają prawidłowo,
należy je wymienić.
CZYSZCZENIE
UCHWYTÓW NA NAPOJE
W KONSOLI ŚRODKOWEJ
Demontaż
Chwycić za gumową część uchwytu i
podnieść do góry.
Czyszczenie
Namoczyć gumową wkładkę uchwytu w
roztworze ciepłej wody i łyżeczki łagod-
nego płynu do mycia naczyń. Pozosta-
wić na około pół godziny. Po upływie
pół godziny wyciągnąć wkładkę z wody i
239

Page 246 of 284

ponownie ją zanurzyć. Czynność tę po-
wtórzyć sześciokrotnie. Ułatwi to usu-
nięcie brudu. Wypłukać wkładkę pod
ciepłą, bieżącą wodą. Strząsnąć nadmiar
wody i wytrzeć powierzchnię, używając
miękkiej, czystej ściereczki.
Montaż
Ułożyć wkładkę w uchwycie i wcisnąć
do oporu w dół.
PIELĘGNACJA DACHU
SKŁADANEGOPRZESTROGA!
Nieprzestrzeganie poniższych zale-
ceń może spowodować uszkodzenia
spowodowane przez wodę, plamy lub
powstanie pleśni na materiale
wierzchnim:
• Należy unikać korzystania z myjekwysokociśnieniowych, ponieważ
mogą one uszkodzić materiał
wierzchni. Wysokie ciśnienie wody
może również spowodować, że
przedostanie się ona przez listwy
uszczelniające.
(Kontynuacja)
PRZESTROGA!(Kontynuacja)
• Należy usunąć zalegającą wodę z dachu i wysuszyć powierzchnię
przed otwarciem go. Otwieranie da-
chu, drzwi lub zamykanie szyby, gdy
powierzchnia dachu jest mokra,
może spowodować, że woda przedo-
stanie się do wnętrza samochodu.
• Należy zachować ostrożność pod- czas mycia samochodu, strumień
wody skierowany na listwy uszczel-
niające może spowodować, że prze-
dostanie się ona do jego wnętrza.
Zaleca się natychmiast usuwać wszelkie
nieczystości. Regularne czyszczenie da-
chu korzystnie wpłynie na jego żywot-
ność i wygląd, a poza tym ułatwi pó\f-
niejsze czyszczenie go. Nie należy
poddawać dachu działaniu zbyt wyso-
kich temperatur. Okresowo należy od-
kurzać dach i schowek. Mycie
Zaleca się mycie ręczne. Mycie w myj-
niach automatycznych może uszkodzić
materiał dachu. W razie konieczności
skorzystania z myjni samochodowej, le-
piej jest korzystać z myjni z miękkimi
szczotkami.
PRZESTROGA!
Należy unikać korzystania z myjek
wysokociśnieniowych, ponieważ
mogą one uszkodzić materiał
wierzchni. Wysokie ciśnienie wody
może również spowodować, że prze-
dostanie się ona przez listwy uszczel-
niające.
Mycie ogólne
Ostrożne odkurzenie powierzchni da-
chu przed umyciem usunie kurz i inne
zabrudzenia. Mycie należy wykonywać
w miejscu częściowo zacienionym, nie w
pełnym słońcu. Przed umyciem dachu
należy zmoczyć cały samochód. Dach
należy myć miękką szczotką z natural-
nego włosia i delikatnym roztworem
mydlanym, takim jak płyn do mycia na-
czyń. Nie należy stosować detergentów.
240

Page 247 of 284

PRZESTROGA!
Nie należy stosować ściernych środ-
ków czyszczących ani wybielaczy.
Środki czyszczące nie powinny za-
wierać silikonów, rozpuszczalników
organicznych, destylatów ropy nafto-
wej czy plastyfikatorów. Należy za-
wsze poczekać do całkowitego wy-
schnięcia dachu zanim zostanie on
schowany w schowku.
Szorować we wszystkich kierunkach,
pokrywając jednorazowo obszar o po-
wierzchni około 0,18 m
2. Unikać moc-
nego szorowania. Spłukać cały pojazd
wodą, aby usunąć pozostały środek
czyszczący i brud z dachu płóciennego i
nie dopuścić do pozostawienia smug na
lakierowanych i chromowanych po-
wierzchniach nadwozia. Przed opusz-
czeniem dachu poczekać na jego wy-
schnięcie. Odkurzenie dachu za pomocą
odkurzacza piorącego skróci czas
schnięcia dachu, zapewni usunięcie po-
zostałości brudu i usunie smugi na ma-
teriale. W celu usunięcia uporczywych
plam konieczne może być kilkukrotne
umycie materiału. Jeśli plamy występują nadal, należy skontaktować się z lokalną
placówką dealerską celem zaczerpnięcia
porady.
Dodatkowa procedura czyszczenia
Jeśli chodzi o dodatkową procedurę usu-
wania uporczywych plam, należy na-
nieść odpowiednie środki czyszczące na
całą plamę i 50 mm wokół niej. Za po-
mocą szczotki z włosia przetrzeć we
wszystkich kierunkach materiał pod
plamą. Unikać mocnego szorowania.
Spłukać to miejsce ciepłą wodą. Jeśli
plama nadal nie schodzi, powtórzyć pro-
cedurę czyszczenia. Gdy plamy już nie
widać, należy spłukać cały dach ciepłą
wodą. Przed opuszczeniem dachu na-
leży poczekać aż wyschnie.
Impregnacja
Dla zapewnienia właściwego wyglądu
okresowo konieczne może być zabezpie-
czenie dachu przy użyciu impregnatu.
Zaleca się stosowanie impregnatu do
tkanin. Przed naniesieniem impregnatu
dach powinien być czysty i suchy.
PRZESTROGA!
Należy zapobiec przedostaniu się im-
pregnatu na otaczające płótno listwy
uszczelniające, nakładki ozdobne, la-
kier lub szkło. Można w ten sposób
uszkodzić wymienione powyżej ele-
menty.
KONSERWACJA LISTEW
USZCZELNIAJĄCYCH –
DACH STAŁY I DACH
PŁÓCIENNY
Okresowo należy smarować wszystkie
listwy uszczelniające dachu i szyb w
drzwiach za pomocą środka do uszcze-
lek, aby utrzymać ich miękkość i spręży-
stość.
241

Page 248 of 284

BEZPIECZNIKI
ZINTEGROWANY
MODUŁ ZASILANIA
Zintegrowany moduł zasilania znajduje
się w komorze silnika obok filtra powie-
trza. Moduł zawiera wkładki topikowezamknięte oraz bezpieczniki mini. In-
formacje umożliwiające zidentyfikowa-
nie każdego z elementów są przyklejone
po wewnętrznej stronie pokrywy. Jeśli
chodzi o rozmieszczenie
BEZPIECZNIKÓW/TIPM, należy
zapoznać się z poniższą tabelą.
Gniazdo
Wkładka topikowa
zamknięta Bezpiecznik mini
Opis
1 Zielony 40 A —Moduł dachu składanego sterowanego elek-
trycznie
2 —\bółty 20 A Pompa próżniowa wspomagania hamulców
3 —Czerwony 10 A Dodatkowe światło STOP (CHMSL)/
Przełącznik hamulca
4 —Czerwony 10 A Wyłącznik zapłonu
5 —\bółty 20 A Hak holowniczy (o ile występuje)
6 —Czerwony 10 A Przełącznik lusterek sterowanych elektrycznie/
Elementy sterowania klimatyzacją
7 —Zielony 30 A Obwód zasilania przy wyłączonym zapłonie
(IOD) Czujnik 1
8 —Zielony 30 A Obwód zasilania przy wyłączonym zapłonie
(IOD) Czujnik 2
9 Zielony 40 A Zasilanie z akumulatora – Siedzenia regulowane
elektrycznie (zależnie od wyposażenia)
Zintegrowany moduł zasilania
242

Page 249 of 284

GniazdoWkładka topikowa
zamknięta Bezpiecznik mini
Opis
10 —\bółty 20 A Deska rozdzielcza/Blokady elektryczne/
Oświetlenie wewnętrzne
11 —Niebieski Lt 15 A Wybieralne gniazdo zasilania (Podłokietnik
środkowy)
12 —\bółty 20 A —
13 —\bółty 20 A Zapłon/Zapalniczka
14 —Czerwony 10 A Panel wska\fników
15 Zielony 40 A —Przeka\fnik wentylatora chłodnicy
16 —Niebieski Lt 15 A Dach szklany (zależnie od wyposażenia)
17 —Czerwony 10 A Moduł sterowania bezprzewodowego (WCM)/
Zegar/Moduł sterujący kolumny kierownicy
(SCM)
18 Zielony 40 A —Przeka\fnik Automatycznego wyłącznika układu
jezdnego (ASD)
19 —\bółty 20 A Wzmacniacz d\fwięku audio (zależnie od wypo-
sażenia)
20 —Niebieski Lt 15 A Radioodtwarzacz
21 —Czerwony 10 A Syrena (zależnie od wyposażenia)
22 —Czerwony 10 A Uruchamianie zapłonu – Elementy sterowania
klimatyzacją/Podgrzewanie uchwytu na napoje
(zależnie od wyposażenia)
23 —Niebieski Lt 15 A Przeka\fnik 3 Automatycznego wyłącznika
układu jezdnego (ASD)
24 —Naturalny 25 A Dach szklany (zależnie od wyposażenia)
243

Page 250 of 284

GniazdoWkładka topikowa
zamknięta Bezpiecznik mini
Opis
25 —Czerwony 10 A Uruchamianie zapłonu — Ogrzewanie lusterek
(zależnie od wyposażenia)
26 —Niebieski Lt 15 A Przeka\fnik 2 Automatycznego wyłącznika
układu jezdnego (ASD)
27 —Czerwony 10 A Uruchamianie zapłonu – Moduł klasyfikacji
osób w poje\fdzie (OCM)/System monitorowa-
nia bezpieczeństwa pasażerów (ORC)
28 —Czerwony 10 A Uruchamianie zapłonu — Moduł klasyfikacji
osób w poje\fdzie (OCM)/System monitorowa-
nia bezpieczeństwa pasażerów (ORC)
29 — —Ogrzewanie samochodu (Nie wymagany żaden
bezpiecznik)
30 —\bółty 20 A Uruchamianie zapłonu – Ogrzewanie siedzeń
(zależnie od wyposażenia)
31 —Czerwony 10 A Spryskiwacz reflektora (zależnie od wyposaże-
nia)
32 Różowy 30 A —Przeka\fnik 1 Automatycznego wyłącznika
układu jezdnego (ASD)
33 —Czerwony 10 A Zespół przełączników/Konektor diagnostyczny/
Moduł sterowania układem jezdnym (PCM)
34 Różowy 30 A —Układ ABS (zależnie od wyposażenia)/Układ
stabilizacji toru jazdy (ESC) (zależnie od wypo-
sażenia)
244

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 290 next >