Lancia Flavia 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2013Pages: 284, PDF Size: 3.09 MB
Page 251 of 284

GniazdoWkładka topikowa
zamknięta Bezpiecznik mini
Opis
35 Zielony 40 A —Układ ABS (zależnie od wyposażenia)/Układ
stabilizacji toru jazdy (ESC) (zależnie od wypo-
sażenia)
36 Różowy 30 A —Moduł drzwi po stronie pasażera (PDM)/
Moduł drzwi po stronie kierowcy (DDM)
37 —Naturalny 25 A Moduł dachu składanego sterowanego elek-
trycznie (zależnie od wyposażenia)
PRZESTROGA!
• Podczas montażu pokrywy zinte-
growanego modułu zasilania należy
zwrócić uwagę na prawidłowe usta-
wienie i zamocowanie pokrywy. W
przeciwnym razie do zintegrowa-
nego modułu może przedostać się
woda i spowodować awarię układu
elektrycznego.
(Kontynuacja)
PRZESTROGA!(Kontynuacja)
• W przypadku wymiany przepalo- nego bezpiecznika należy użyć bez-
piecznika o takim samym amperażu.
Użycie bezpiecznika o innym ampe-
rażu może spowodować niebez-
pieczne przeciążenie instalacji elek-
trycznej. Jeśli bezpiecznik o
prawidłowym amperażu ulega prze-
paleniu po wymianie, obwód elek-
tryczny zabezpieczony tym bez-
piecznikiem wymaga naprawy.
245
Page 252 of 284

PRZECHOWYWANIE
POJAZDU
Jeżeli samochód nie będzie używany
przez okres dłuższy niż 21 dni, należy
rozważyć przedsięwzięcie odpowiednich
kroków w celu zabezpieczenia akumula-
tora.
• Odłączyć bezpiecznik mini o oznacze-niu IOD (obwód zasilania z akumula-
tora przy wyłączonym zapłonie) w
Centrum dystrybucji zasilania.
• Alternatywnie można odłączyć prze- wód ujemny od akumulatora. W celu
zidentyfikowania przewodu ujem-
nego, patrz „Przygotowanie do uru-
chomienia z wykorzystaniem ze-
wnętrznego akumulatora” w
„Uruchamianie z wykorzystaniem ze-
wnętrznego akumulatora”.
• W przypadku dłuższego przestoju po- jazdu lub wyłączenia go z eksploatacji
(np. na czas wakacji) na co najmniej
dwa tygodnie co jakiś czas należy na
około pięć minut uruchomić układ
klimatyzacji na biegu jałowym na
świeżym powietrzu, przy ustawieniu najwyższej prędkości nawiewu. Za-
pewni to prawidłowe nasmarowanie
układu, co zminimalizuje prawdopo-
dobieństwo uszkodzenia sprężarki,
podczas kolejnego uruchomienia kli-
matyzacji.
ŻA\fÓWKI ZAMIENNE
Wszystkie żarówki wewnętrzne mają
mosiężny lub szklany trzonek. Nie za-
twierdzono do stosowania żarówek z
trzonkiem aluminiowym, dlatego nie
należy ich stosować jako części zamien-
nych.
ŻA\fÓWKI –
oświetlenie
wewnętrzne Nr żarówki
Przednie lampki sufitowe/
Lampki do czytania . . . . 578/W5W
Środkowe lampki sufitowe/Lampki
do czytania . . . . . . . . . . 578/W5W
Oświetlenie schowka w desce
rozdzielczej . . . . . . . . . . . . . . . 194
Podświetlenie wska\fnika
włączonego biegu . . . . IKLE14140
Oświetlenie bagażnika . . . . . . . 579
INFORMACJA: Instrukcje doty-
cz\bce wymiany podświetlanych prze-
ł\bczników można otrzymać od autory-
zowanego dealera.
ŻA\fÓWKI —oświetlenie
zewnętrzne Nr żarówki
Reflektor typu
Bi-Halogen . . . . . . . . . . . . HIR2
Przedni
kierunkowskaz . . . . . . . . 3157NAK
Przednie światło
postojowe . . . . . . . . . . diody LED (serwisowanie u autoryzowanego dealera)
Boczny kierunkowskaz . . . . WY5W
Przednie światło
przeciwmgielne . . . . . . . . . . . H11
Dodatkowe światło STOP
(CHMSL) . . . . . . . . . . diody LED (serwisowanie u autoryzowanego dealera)
Światło tylne/STOP . . . diody LED (serwisowanie u autoryzowanego dealera)
Tylny kierunkowskaz . . . . . W16W
246
Page 253 of 284

Tylne światło
przeciwmgielne . . . . . . diody LED(serwisowanie u autoryzowanego
dealera)
Światło cofania . . . . . . . . . W16W
Oświetlenie tablicy
rejestracyjnej . . . . . . . . . . . . W5WWYMIANA ŻA\fÓWEK
REFLEKTORPRZESTROGA!
W miarę możliwości zaleca się, aby
wymiany żarówek dokonano w pla-
cówce dealerskiej LANCIA. Właś-
ciwe działanie i ustawienie świateł ze-
wnętrznych jest niezbędne dla
bezpiecznej i zgodnej z przepisami
jazdy.
1. Podnieść i podeprzeć pokrywę ko-
mory silnika. Zlokalizować konektor za
reflektorem przednim. INFORMACJA: Wymiana ża-
rówki w reflektorze światła mijania po
stronie kierowcy może wymagać wy-
montowania obudowy filtra powietrza
i odłożenia całkowicie zintegrowa-
nego modułu zasilania (TIPM) na
bok.
2. Należy chwycić konektor od strony
tylnej mocowania reflektora.
3. Obrócić żarówkę i konektor o jedną
czwartą obrotu i pociągnąć na zewnątrz.
PRZESTROGA!
Nie wolno dotykać nowej żarówki
palcami. Zanieczyszczenie po-
wierzchni żarówki substancjami olei-
stymi znacznie skróci okres jej eksplo-
atacji.
4. Wyjąć żarówkę z gniazda i wymienić.
5. W przypadku zabrudzenia żarówki
substancją oleistą należy ją wyczyścić al-
koholem.
6.Włożyć nową żarówkę oraz mocowa-
nie gniazda i obrócić o jedną czwartą ob-
rotu w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara celem zabezpieczenia.
247
Page 254 of 284

PRZEDNIE
KIERUNKOWSKAZY
1. Podnieść i podeprzeć pokrywę ko-
mory silnika.
2. Obrócić odpowiednie złącze elek-
tryczne żarówki o jedną czwartą obrotu
w kierunku przeciwnym do ruchu wska-
zówek zegara i wyciągnąć je z obudowy.
3. Wyciągnąć żarówkę z gniazda złącza
i zamontować żarówkę zamienną.
4. Zamontować zespół żarówki i złącza
w obudowie i obrócić złącze o jedną
czwartą obrotu w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara, aż do zablo-
kowania.
PRZEDNIE ŚWIATŁO
PRZECIWMGIELNE
INFORMACJA: Dostęp do lamp
poprzez wycięcie w pasie dolnym jest
ograniczony. Zalecamy, aby dostać się
do lamp poprzez obrócenie kierownicy
tak, aby możliwy był dostęp od we-
wnętrznej strony nadkola.1. Obrócić odpowiednie złącze elek-
tryczne żarówki o jedną czwartą obrotu
w kierunku przeciwnym do ruchu wska-
zówek zegara i wyjąć je z obudowy.
2. Wyciągnąć żarówkę z gniazda złącza
i zamontować żarówkę zamienną.
PRZESTROGA!
Nie wolno dotykać nowej żarówki
palcami. Zanieczyszczenie po-
wierzchni żarówki substancjami olei-
stymi znacznie skróci okres jej eksplo-
atacji. Jeżeli dojdzie do zabrudzenia
powierzchni żarówki oleistą substan-
cją, wyczyścić ją alkoholem.
3. Zamontować zespół żarówki i złącza
w obudowie światła przeciwmgielnego i
obrócić złącze o jedną czwartą obrotu w
kierunku zgodnym z ruchem wskazó-
wek zegara, aż do zablokowania. TYLNE
KIERUNKOWSKAZY
1. Otworzyć pokrywę bagażnika i deli-
katnie odchylić wykładzinę bagażnika
za lampą tylną (wymaga to odłączenia
kołka mocującego wykładzinę w pobliżu
lampy tylnej).
2. Odkręcić od mocowania lampy tylnej
dwie plastikowe nakrętki.
INFORMACJA: Umieszczenie
małego śrubokręta z płask\b końcówk\b
lub podobnego narzędzia pomiędzy
zewnętrzn\b krawędzi\b lampy a plasti-
kow\b podkładk\b od wewn\btrz bagaż-
nika ułatwi odł\bczenie zewnętrznej
krawędzi lampy tylnej.
3. Chwycić lampę tylną za stronę ze-
wnętrzną i wewnętrzną i pociągnąć
mocno, aby odłączyć ją od pojazdu.
248
Page 255 of 284

INFORMACJA: Normalnym zja-
wiskiem jest, jeśli słychać będzie w tym
momencie głośny dźwięk odł\bczenia
lampy od wspornika mocuj\bcego w po-
jeździe.
4. Przekręcić i wyjąć gniazdo z lampy.
5. Wyjąć żarówkę z gniazda i wymienić
ją.
6. Zamontować na miejsce lampę tylną,
mocowania i wykładzinę bagażnika.ŚWIATŁO COFANIA
1. Wyjąć cztery kołki z dolnej części
zderzaka tylnego (od lewej do prawej: 1.,
3., 6. i 8.) i dwa kołki z tylnej części
wspornika.
2. Wyjąć wspornik odciągając go od po-
jazdu.
3. Wyjąć gniazdo z obudowy, obracając
o
¼ w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
4. Wyją ćżarówkę z gniazda ciągną ćją
prosto na zewnątrz (nie obraca ć ani nie
skręca ć) i zamontować no wą żarówkę.
5. Włoży ć gniazdo z powrotem do obo-
rowy, obraca jąc o ¼ w kierunku zgod-
nym z ruchem wskazówek zegara.
6. Zamontowa ć na miejscu wspornik.
7. Włoży ć na miejsce sz eść (6) kołków
mocujących. OŚWIETLENIE TABLICY
REJESTRACYJNEJ
1. Za pomocą niewielkiego śrubokręta
wcisnąć do środka zaczep z boku moco-
wania lampy i nacisnąć mocowanie
lampy w dół w celu wyjęcia go.
2. Wyjąć gniazdo żarówki obracając ku
stronie zewnętrznej mocowania lampy.
3. Wyjąć żarówkę z gniazda i włożyć na
miejsce gniazdo do mocowania lampy.
4. Zainstalować mocowanie lampy,
sprawdzając czy zaczep blokujący jest
bezpiecznie zamocowany.
249
Page 256 of 284

OBJĘTOŚCI PŁYNÓW
Jednostki metryczne
Paliwo (w przybliżeniu)
Wszystkie 64 litry
Silnik z filtrem oleju
Silnik 2,4 l 4,4 l
Układ chłodzenia *
Silnik 2,4 l 7,3 l
* Obejmuje nagrzewnicę i napełniony do poziomu MAX zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego.
250
Page 257 of 284

PŁYNY, ŚRODKI SMARNE I ORYGINALNE CZĘŚCI
SILNIKElementSpecyfikacje płynów i smarów (Oryginalne części)
Płyn chłodzący* Czerwony środek ochronny zapobiegający zamarzaniu na bazie glikolu monoetylo-
wego ze związkami organicznymi. Przewyższa specyfikacje CUNA NC 956-16,
ASTM D 3306, Klasyfikacja firmy FIAT 9.55523 (PARAFLU UP Contractual
Technical Reference Nr F101.M01. Wartości procentowe zastosowania w układzie
chłodzenia: 50% wody 50% PARAFLU UP [*] [**])
Olej silnikowy*** Olej syntetyczny klasy SAE 5W-20 zgodny z Klasyfikacją FIAT 9.55535-CR1, API
SN, ILSAC GF-5 (SELENIA K POWER, Contractual Technical Reference Nr
F102.F11)
\bwiece zapłonowe ZFR5F-11 (przerwa 1,1 mm)
Wybór paliwa Liczba oktanowa 91 lub wyższa
* Nie dodawać ani nie mieszać płynów o
innych parametrach niż te, które zostały
opisane powyżej.
** W wyjątkowo trudnych warunkach
atmosferycznych zaleca się mieszankę
60% PARAFLU UP i 40% wody desty-
lowanej.
*** Należy stosować oleje przynajmniej
klasy ILSAC GF-5, jeśli oryginalne
produkty nie są dostępne. W takim przypadku nie ma gwarancji zapewnie-
nia optymalnych osiągów silnika. Zasto-
sowany awaryjnie olej należy wymienić
możliwie szybko na produkt zalecany.
Używanie produktów o parametrach
niespełniających wymogów specyfikacji
ILSAC GF-5 może spowodować
uszkodzenie silnika i nie jest objęte
umową gwarancyjną.
251
Page 258 of 284

PODWOZIEElementSpecyfikacje płynów i smarów (Oryginalne części)
Automatyczna skrzynia biegów Syntetyczny olej spełniający kwalifikację firmy FIAT 9.55550- AV4 (TUTELA TRANSMISSION FORCE4, Contractual
Technical Reference Nr F108.F11)
Pompa hamulcowa Płyn syntetyczny spełniający kwalifikację firmy FIAT 9.55597,
FMVSS n 116, DOT 4, ISO 4925, SAE J-1704 (TUTELA
TOP 4, Contractual Technical Reference Nr F001.A93)
Zbiornik układu wspomagania Syntetyczny olej spełniający kwalifikację firmy FIAT 9.55550- AV4 (TUTELA TRANSMISSION FORCE4, Contractual
Technical Reference Nr F108.F11)
Płyn do spryskiwaczy przedniej/tylnej szyby Mieszanina alkoholu, wody i środków powierzchniowo czyn-
nych CUNA NC 956-11 (TUTELA PROFESSIONAL
SC35, Contractual Technical Reference Nr F201.D02), certy-
fikacja FIAT 9.55522
252
Page 259 of 284

UMOWA DOTYCZĄCA
WYCOFANIA Z UŻYTKU
POJAZDU PO ZAKOŃCZENIU
EKSPLOATACJI
Od wielu lat firma LANCIA aktywnie
uczestniczy w kampanii na rzecz
ochrony środowiska, stale udoskonalając
swoje procesy produkcyjne i produkty,
które stają się coraz bardziej „przyjazne
środowisku”.
Aby ułatwić klientom przestrzeganie
wymogów dotyczących ochrony środo-
wiska i europejskiej dyrektywy 2000/
53/WE dotyczącej wycofywania pojaz-
dów z użytku po zakończeniu ich
eksploatacji, firma LANCIA oferuje
możliwość wycofania pojazdu z użytku*
po zakończeniu jego eksploatacji bez ko-
nieczności ponoszenia dodatkowych
kosztów.Treść dyrektywy stanowi, że w momen-
cie wycofania z użytku przez ostatniego
właściciela lub posiadacza pojazd nie
może mieć żadnej wartości rynkowej.
Do 1. stycznia 2007 roku we wszystkich
krajach Unii Europejskiej wyłącznie po-
jazdy zarejestrowane po 1. czerwca 2002
roku były wycofywane z użytku bez do-
datkowych kosztów. Od 2007 wycofa-
nie z użytku było darmowe niezależnie
od roku pierwszej rejestracji, pod wa-
runkiem, że pojazd był wyposażony w
główne podzespoły (w szczególności sil-
nik i nadwozie) i nie wymagał złomowa-
nia dodatkowych odpadów.
Aby wycofać pojazd z użytku po zakoń-
czeniu jego eksploatacji, należy się zwró-
cić do autoryzowanego dealera
LANCIA lub autoryzowanego punktu
złomowania pojazdów.Autoryzowane punkty złomowania zo-
stały starannie wyselekcjonowane, aby
zagwarantować najwyższą jakość ob-
sługi podczas przyjmowania, rozbiórki i
recyklingu pojazdu z przestrzeganiem
norm ochrony środowiska.
Aby uzyskać więcej informacji na temat
punktów złomowania, prosimy skon-
taktować się z autoryzowanym dealerem
LANCIA, zadzwonić pod numer
00800 526242 00 (połączenie bezpłatne)
lub odwiedzić oficjalną stronę interne-
tową firmy LANCIA.
(*) Pojazd przeznaczony do przewozu
ludzi wyposażony maksymalnie w dzie-
więć miejsc siedzących, o dopuszczalnej
masie całkowitej poniżej 3,5 t.
253
Page 260 of 284

254