Lancia Flavia 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 81 of 284

Mensaje en
el EVICTiempo
de visua-
lización
del men-
saje en el
EVIC
Mensaje
en el cuen-
takilóme­
tros
(< 8 km/h)

Tiempo
de visua-
lización
del men-
saje en el
cuentaki-
lóme­
tros
Mensaje
en el cuen-
takilóme­
tros
(< 8 km/h)

Tiempo
de visua-
lización
del men-
saje en el
cuentaki-
lóme­
trosTimbre Condi-
ciónRespuesta
del
usuario
CONVER-
TIBLE TOP
MAL-
FUNCTION
(Problema
de funcio-
namiento
de la capota
convertible) Hasta que
el fallo
deje de re-
gistrarse o
se repare
TOP FAIL
(Fallo de
la capota)
Muestra
espirales
hasta que
el fallo
deje de re-
gistrarse o
se repareTOP (Ca-
pota)
La panta-
lla parpa-
dea hasta
que el fallo
deje de re-
gistrarse o
se repareTimbre
único
El PTCM
ha acti-
vado la
función de
bloqueo
del sis-
temaAcuda a su
concesio-
nario
autorizado
en busca
de asisten-
cia
Si está equipada.
Para vehículos no equipados con EVIC.
El PTCM bloquea el sistema de capota convertible servoasistida si el sistema de carga del vehículo funciona mal, si la
batería se está agotando o si la bomba hidráulica se recalienta.
 Si el sistema de carga del vehículo funciona mal, acuda a su concesionario autorizado si necesita asistencia.
 Si la batería se ha agotado, recárguela y pruébela en su concesionario autorizado.
 El recalentamiento de la bomba hidráulica puede producirse si baja y sube la capota consecutivamente (generalmente más
de seis o siete veces según la temperatura ambiente). Espere al menos cinco minutos antes de accionar la capota
servoasistida otra vez. NOTA:si se produce el bloqueo debido al recalentamiento de la bomba hidráulica, el sistema le
permitirá subir la capota sin esperar cinco minutos. Sin embargo, hágalo solo si es necesario.
75

Page 82 of 284

MODO DE DERIVACIÓN DE
EMERGENCIA (SÓLO PARA
SUBIR LA CAPOTA)
Este procedimiento sólo se debe usar
para subir la capota cuando esta no
puede volver a la posición ARRIBA
(subida) pulsando el interruptor de
CAPOTA SERVOASISTIDA o está en
una posición en la que el vehículo no
se puede conducir. Siga estas instruc-
ciones de derivación de emergencia
para devolver la capota a la posición
ARRIBA (subida).
Pulse el interruptor de CAPOTA SER-
VOASISTIDA en la posición de ca-
pota arriba cinco veces en un inter-
valo de dos segundos y mantenga
pulsado el interruptor en esta posición
un mínimo de dos minutos.PRECAUCIÓN
 Una vez que este procedimientose ha completado y la capota está
en la posición ARRIBA (subida),
consulte a su concesionario
autorizado.
(Continuación)
PRECAUCIÓN(Continuación)
 No supere los 64 km/h.
 Utilizar el modo de derivación de emergencia puede dañar la ca-
pota convertible y solo debe
usarse para subir la capota servo-
asistida a la posición ARRIBA
(subida) cuando el acciona-
miento normal no es posible.
Si se empiezan a producir daños
mientras está en el modo de deriva-
ción de emergencia, suelte inmediata-
mente el interruptor de la capota ser-
voasistida y consulte a su
concesionario autorizado.
NOTA: Este procedimiento puede
necesitar más tiempo para subir y
cerrar completamente la capota
servoasistida. No es extraño que la
operación tarde hasta 30 segundos
en iniciarse. ESPEJOS
ESPEJO CON ATENUACIÓN
AUTOMÁTICA
Un sistema pivotante con dos posicio-
nes permite un ajuste vertical y hori-
zontal del espejo. Ajuste el espejo al
centro de visión de la luneta trasera.
Este espejo se ajusta automática­
mente para reducir el deslumbra-
miento provocado por los vehículos
que vienen por detrás. Puede activar o
desactivar esta función pulsando el
botón que se encuentra en la base del
espejo. Se iluminará una luz situada a
la izquierda del botón indicando que
la característica de atenuación está
activada. El sensor situado a la dere-
cha del botón no se ilumina.
NOTA: Esta función queda inha-
bilitada cuando el vehículo se
mueve marcha atrás.
76

Page 83 of 284

PRECAUCIÓN
Para evitar dañar el espejo durante
su limpieza, evite pulverizar solu-
ciones limpiadoras directamente
sobre el mismo. Aplique la solución
sobre un paño limpio y frote el es-
pejo con dicho paño.
ESPEJOS EXTERIORES
Para obtener el ángulo de visión óp­
timo, ajuste los espejos exteriores ha-
cia el centro del carril de tráfico adya-
cente con una ligera superposición
sobre la visión obtenida en el espejo
interior. NOTA: El espejo exterior convexo
del lado del acompañante ofrecerá
una visión más amplia de la parte
trasera, y especialmente del carril
adyacente a su vehículo.
ADVERTENCIA
Los vehículos y otros objetos que se
reflejen en el espejo convexo del
acompañante se verán más peque-
ños y más alejados de lo que en
realidad están. Si confía demasiado
en el espejo convexo del lado del
acompañante, podría llegar a coli-
sionar contra otro vehículo u ob-
jeto. Para juzgar el tamaño o la
distancia de un vehículo reflejado
en el espejo convexo del lado del
acompañante, utilice el espejo inte-
rior.
ESPEJOS AUTOMÁTICOS
El interruptor de espejos automáticos
está situado en el panel tapizado de la
puerta del conductor. Una perilla gi-
ratoria selecciona el espejo izquierdo,
el espejo derecho o la posición de apa-
gado. Después de seleccionar un espejo,
mueva la perilla en la misma direc-
ción en la que desea mover el espejo.
Cuando termine, devuelva la perilla a
la posición "O" (Off, apagado) cen-
tral para evitar que algún espejo se
mueva accidentalmente.
Atenuación de espejo automática
Interruptor de espejos automáticos
Movimientos del espejo
77

Page 84 of 284

ESPEJOS TÉRMICOSEstos espejos se calientan para
derretir la escarcha o el hielo.
Esta función se activa siempre que se
enciende el desempañador de la lu-
neta trasera. Consulte "Característi­
cas de la luneta trasera" en "Conoci-
miento de las funciones de su
vehículo" para obtener más
información.
ESPEJO DE VISERA DE
CORTESÍA
En la parte interior del parasol, hay
instalado un espejo de visera de corte-
sía. Para utilizar el espejo, gire hacia
abajo el parasol y deslice hacia arriba
la cubierta del espejo. UCONNECT™ PHONE
NOTA: Para obtener información
sobre el sistema Uconnect™ Phone
con radio con navegación o multi-
media, consulte la sección de
Uconnect™ Phone del manual del
usuario de la radio con navegación
o multimedia (folleto por sepa-
rado).
Uconnect™ Phone es un sistema de
comunicaciones de a bordo de manos
libres activado por la voz. Uconnect™
Phone permite marcar un número de
teléfono con su teléfono móvil* me-
diante sencillas órdenes por voz (por
ejemplo, "Call" (Llamar)... "Jim"
(Juan)... "Work" (Trabajo) o "Dial"
(Marcar)... "151-1234 -5555"). El
sonido de su teléfono móvil se trans-
mite a través del sistema de audio del
vehículo; cuando esté en uso
Uconnect™ Phone, el sistema silen-
ciará automáticamente la radio del
vehículo.
Uconnect™ Phone permite transferir
llamadas entre dicho teléfono y su
teléfono móvil cuando entra o sale desu vehículo, y permite silenciar el mi-
crófono de Uconnect™ Phone cuando
las conversaciones son privadas.
Uconnect™ Phone funciona a través
de un teléfono móvil con "Perfil de
manos libres" Bluetooth®.
Uconnect™ Phone funciona con tec-
nología Bluetooth®, el protocolo glo-
bal que permite la conexión de varios
dispositivos electrónicos entre sí, sin
necesidad de cables ni una estación
base. Por lo tanto, Uconnect™ Phone
funciona sin importar el lugar donde
se guarda el teléfono móvil (ya sea en
su cartera, bolsillo o maletín), siem-
pre que esté encendido y haya sido
emparejado con el sistema
Uconnect™ Phone del vehículo.
Uconnect™ Phone permite vincular
hasta siete teléfonos móviles al sis-
tema. Sólo puede utilizarse un telé­
fono móvil vinculado (o emparejado)
con Uconnect™ Phone al mismo
tiempo. Uconnect™ Phone está dis-
ponible en inglés, holandés, francés,
alemán, italiano o español (según
equipamiento).
Espejo de visera de cortesía
78

Page 85 of 284

ADVERTENCIA
Los sistemas de órdenes por voz
solo se deben usar en condiciones
de conducción seguras siguiendo
las leyes aplicables, incluidas las
leyes que regulan el uso de los telé­
fonos. Siempre debe mantener su
atención en la carretera. De no ha-
cerlo, podría producirse una coli-
sión que provoque lesiones graves o
mortales.
Botón de Uconnect™ Phone En los controles del volante
o la radio están situados los
dos botones de control (el
botón del teléfono
Uconnect™ Phone
y el botón de
órdenes por voz) que le permi-
ten acceder al sistema. Al pulsar el
botón, oirá la palabra Uconnect™ se-
guida de un PITIDO. El pitido es la
señal para dar una orden.
Botón de órdenes por voz
La ubicación del botón
puede variar en función de la radio. Los botones individuales se
describen en la sección "Funciona-
miento".
Uconnect™ Phone puede utilizarse
con teléfonos móviles Bluetooth® cer-
tificados con el perfil de manos libres.
Puede que algunos teléfonos no admi-
tan todas las características de
Uconnect™ Phone. Para obtener in-
formación detallada, consulte con su
proveedor de servicio de teléfono mó­
vil o al fabricante del teléfono.
Uconnect™ Phone está completa-
mente integrado en el sistema de au-
dio del vehículo. El volumen de
Uconnect™ Phone puede ajustarse
con la perilla de control de volumen
de la radio o con el control de la radio
situado en el volante, si está instalado.
El visor de la radio se utilizará para
mostrar las instrucciones visuales
desde Uconnect™ Phone como el te-
léfono móvil o la identificación de
quien llama en determinadas radios.
TELÉFONOS
COMPATIBLES
* Uconnect™ Phone requiere el
uso de un teléfono móvil equipado
con el "Perfil de manos libres"
Bluetooth®, versión 1.0 o superior.
Para encontrar una lista de teléfonos
compatibles, recorra los siguientes
menús:
 Seleccione el año de modelo del
vehículo
 Seleccione el tipo de vehículo
 En la ficha de primeros pasos, se- leccione teléfonos compatibles
FUNCIONAMIENTO
Pueden utilizarse órdenes por voz
para accionar Uconnect™ Phone y
para navegar a través de la estructura
de menús de Uconnect™ Phone. Des-
pués de la mayoría de indicaciones de
Uconnect™ Phone se requieren órde-
nes por voz. Se le indicará que dé una
orden específica y, a continuación, se
le guiará a través de las opciones dis-
ponibles.
79

Page 86 of 284

 Antes de dar una orden por voz,espere el pitido que sigue a la indi-
cación de "Ready" (Listo) u otra
indicación.
 Para determinadas operaciones pueden utilizarse órdenes com-
puestas. Por ejemplo, en lugar de
decir "Setup" (Configuración) y a
continuación "Phone Pairing"
(Emparejamiento de teléfonos),
puede darse la orden combinada
siguiente: "Setup Phone Pairing"
(Configuración de emparejamiento
de teléfonos).
 Para cada explicación de las carac- terísticas de esta sección sólo se da
la forma combinada de la orden por
voz. También puede separar las ór-
denes en partes y decir cada parte
de la misma cuando se le solicite.
Por ejemplo, puede utilizar la
forma combinada de la orden por
voz "Phonebook New Entry" (En-
trada nueva en libreta de teléfo­
nos), o puede separar la forma
combinada en dos órdenes:
"Phonebook" (Libreta de teléfo­
nos) y "New Entry" (Entrada nueva). Por favor, recuerde que
Uconnect™ Phone funciona mejor
cuando se habla en un tono normal
de conversación, como si el interlo-
cutor se encontrara a unos metros
de distancia.
Ramificación de órdenes por voz
Consulte "Ramificación de voz" en
esta sección.
Orden de ayuda
Si necesita asistencia con alguna indi-
cación o si desea saber cuáles son sus
opciones ante cualquier indicación,
diga "Help" ("Ayuda") después del
pitido. Si pide ayuda, Uconnect™
Phone dirá todas las opciones para
cualquier instrucción.
Para activar Uconnect™ Phone
cuando está inactivo, simplemente
pulse el botón
y siga las instruccio-
nes sonoras. Todas las sesiones de
Uconnect™ Phone comienzan con
una pulsación del botón
en la uni-
dad de control de la radio. Orden de cierre
Al recibir cualquier indicación, des-
pués del pitido, puede decir "Cancel"
("Cerrar") y volverá al menú princi-
pal. No obstante, en algunos casos el
sistema lo llevará de vuelta al menú
anterior.
Emparejamiento (vinculación) de
Uconnect™ Phone con un
teléfono móvil
Para comenzar a utilizar Uconnect™
Phone, primero debe emparejar su te-
léfono móvil con Bluetooth® compa-
tible (consulte la sección "Teléfonos
compatibles" para informarse acerca
del tipo de teléfono).
Para completar el proceso de empare-
jamiento, deberá consultar el manual
del propietario de su teléfono móvil.
El sitio Web de Uconnect™ también
puede proporcionar instrucciones de-
talladas para el emparejamiento.
A continuación se ofrecen instruccio-
nes generales para el emparejamiento
de teléfonos con Uconnect™ Phone:
 Pulse el botón
para comenzar.
80

Page 87 of 284

 Después de la indicación "Ready"(Listo) y del pitido siguiente, diga
"Setup Phone Pairing" (Configura-
ción de emparejamiento de
teléfonos).
 Cuando se le indique, después del pitido, diga "Pair a Phone" (Empa-
rejar un teléfono) y siga las instruc-
ciones sonoras.
 Se le solicitará que diga un Número de identificación personal (PIN) de
cuatro dígitos, que más tarde de-
berá introducir en su teléfono mó­
vil. Puede introducir cualquier PIN
de cuatro dígitos. No necesitará re-
cordar este PIN después del proceso
de emparejamiento inicial.
 Con fines de identificación, se le solicitará que dé a Uconnect™
Phone un nombre para su teléfono
móvil. Cada teléfono móvil que se
empareja debe recibir un nombre
de teléfono exclusivo.
 Se le solicitará entonces que dé a su teléfono móvil un nivel de prioridad
entre 1 y 7, siendo 1 la prioridad
más alta. Puede emparejar hasta siete teléfonos móviles a
Uconnect™ Phone. No obstante, en
cualquier momento dado, sola-
mente puede haber en uso un telé­
fono móvil conectado al sistema
Uconnect™. La prioridad permite
a Uconnect™ Phone conocer qué
teléfono móvil debe utilizar, en caso
de que en el vehículo haya varios al
mismo tiempo. Por ejemplo, si en el
vehículo se encuentran los teléfonos
con prioridad 3 y 5, cuando realice
una llamada Uconnect™ Phone
utilizará el teléfono móvil con prio-
ridad 3. Usted puede en cualquier
momento seleccionar utilizar un te-
léfono móvil con prioridad más
baja (consulte "Conectividad tele-
fónica avanzada").
Llamar diciendo un número
 Pulse el botón
para comenzar.
 Después de la indicación "Ready" (Listo) y del pitido siguiente, diga
"Dial" (Marcar).
 El sistema le solicitará que diga el número al que desea llamar.  Por ejemplo, puede decir
"151-1234-5555".
 Uconnect™ Phone confirmará el número de teléfono y a continua-
ción lo marcará. El número apare-
cerá en la pantalla de determinadas
radios.
Llamar diciendo un nombre
 Pulse el botón
para comenzar.
 Después de la indicación "Ready" (Listo) y del pitido siguiente, diga
"Call" (Llamar).
 El sistema le solicitará que diga el nombre de la persona a la que desea
llamar.
 Después de la indicación "Ready" (Listo) y del pitido siguiente, diga
el nombre de la persona a la que
desea llamar. Por ejemplo, puede
decir "Juan Pérez", siempre que
Juan Pérez corresponda a una en-
trada de nombre previamente al-
macenada en la agenda de
Uconnect™ o en la agenda transfe-
rida. Para aprender a guardar un
nombre en la libreta de teléfonos,
81

Page 88 of 284

consulte "Incorporación de nom-
bres a su libreta de teléfonos de
Uconnect™".
 Uconnect™ Phone confirmará el nombre y, a continuación, marcará
el número de teléfono correspon-
diente, que puede aparecer en la
pantalla de determinadas radios.
Incorporación de nombres a su
libreta de teléfonos de
Uconnect™
NOTA: Se recomienda agregar los
nombres a la libreta de teléfonos
de Uconnect™ cuando el vehículo
está detenido.
 Pulse el botón
para comenzar.
 Después de la indicación "Ready" (Listo) y del pitido siguiente, diga
"Phonebook New Entry" (Entrada
nueva en libreta de teléfonos).
 Cuando se le solicite, diga el nom- bre de la nueva entrada. Se reco-
mienda utilizar nombres largos ya
que esto contribuye al reconoci-
miento de las órdenes por voz. Por ejemplo, diga "Francisco García" o
"Francisco" en lugar de "Fran".
 Cuando se le solicite, introduzca la designación del número; por ejem-
plo, "Home" (Particular), "Work"
(Trabajo), "Mobile" (Móvil) o "Pa-
ger" (Buscapersonas). Esto le per-
mitirá almacenar varios números
para cada entrada de la libreta de
teléfonos, si así lo desea.
 Cuando se le solicite, vocalice el número de teléfono correspon-
diente a la entrada de la libreta de
teléfonos que está agregando.
Una vez finalizada la incorporación
de una entrada a la libreta de teléfo­
nos, se le dará la oportunidad de in-
corporar más números de teléfono a la
entrada en curso o de volver al menú
principal.
Uconnect™ Phone permite introducir
hasta 32 nombres en la libreta de
teléfonos, con la posibilidad de tener
hasta cuatro números de teléfono y
designaciones asociados a cada nom-
bre. Cada idioma dispone de una li-
breta de teléfonos para 32 nombres
individual a los que puede accederse en ese idioma solamente. Además,
para las versiones/automóviles equi-
pados al efecto, Uconnect™ Phone
transfiere automáticamente la libreta
de teléfonos del móvil, si el teléfono
admite la función.
Transferencia de la libreta de
teléfonos - Transferencia
automática de la libreta de
teléfonos desde el teléfono móvil
Para las versiones/automóviles equi-
pados al efecto, Uconnect™ Phone
transfiere automáticamente los nom-
bres (nombres de texto) y los números
de la libreta de teléfonos del móvil, si
el teléfono admite la función. Los te-
léfonos específicos Bluetooth® con
perfil de acceso a la libreta de teléfo­
nos podrían admitir esta caracterís­
tica. Consulte el sitio Web de
Uconnect™ para ver los teléfonos ad-
mitidos.
 Para llamar a un nombre de la li-
breta de teléfonos transferida (o
Uconnect™), siga el procedimiento
detallado en la sección "Llamada
diciendo un nombre".
82

Page 89 of 284

 La actualización y descarga auto-máticas, si se admiten, comienzan
tan pronto como se realiza la co-
nexión inalámbrica Bluetooth® a
Uconnect™ Phone. Por ejemplo,
después de arrancar el vehículo.
 En cada teléfono pueden transfe- rirse como máximo 1.000 entradas,
que serán actualizadas cada vez
que se conecte un teléfono a
Uconnect™ Phone.
 Según el número máximo de entra- das transferidas, es posible que se
produzca un breve retraso hasta
que pueda utilizar los últimos nom-
bres transferidos. Hasta entonces,
estará disponible la libreta de telé­
fonos transferida anteriormente, si
está disponible.
 Sólo estará disponible la libreta de teléfonos del teléfono móvil conec-
tado en ese momento.
 Sólo se transferirá la libreta de te- léfonos del teléfono móvil. La li-
breta de teléfonos de la tarjeta SIM
no forma parte de la libreta de telé­
fonos del móvil.  Esta libreta de teléfonos descar-
gada no puede ser editada ni bo-
rrada en Uconnect™ Phone. Sólo
puede editarse en el teléfono móvil.
Los cambios son transferidos y ac-
tualizados a Uconnect™ Phone en
la siguiente conexión telefónica.
Edición de entradas en la libreta
de teléfonos de Uconnect™
Se recomienda editar los nombres de
la libreta de teléfonos cuando el
vehículo está detenido.
Las entradas transferidas automáti­
camente de la libreta de teléfonos no
se pueden borrar ni editar.
 Pulse el botón
para comenzar.
 Después de la indicación "Ready" (Listo) y del pitido siguiente, diga
"Phonebook Edit" (Editar libreta
de teléfonos).
 Se le solicitará entonces el nombre correspondiente a la entrada de la
libreta de teléfonos que desea
editar.  A continuación, escoja la designa-
ción del número (particular, tra-
bajo, móvil u otro) que desea editar.
 Cuando se le solicite, vocalice el nuevo número de teléfono corres-
pondiente a la entrada de la libreta
de teléfonos que está editando.
Una vez finalizada la edición de una
entrada en la libreta de teléfonos, se le
dará la oportunidad de editar otra
entrada de la libreta de teléfonos, lla-
mar al número que acaba de editar o
volver al menú principal.
Puede utilizar la función "Phonebook
Edit" (Editar libreta de teléfonos)
para agregar otro número de teléfono
a una entrada que ya existe en la
libreta de teléfonos. Por ejemplo, la
entrada Juan Pérez puede tener un
número de móvil y otro particular,
pero más tarde puede agregar el nú­
mero del trabajo de "Juan Pérez" me-
diante la característica "Phonebook
Edit" (Editar libreta de teléfonos).
NOTA: Se recomienda editar las
entradas de la libreta de teléfonos
cuando el vehículo está detenido.
83

Page 90 of 284

Eliminación de entradas de la
libreta de teléfonos de
Uconnect™
 Pulse el botón
para comenzar.
 Después de la indicación "Ready" (Listo) y del pitido siguiente, diga
"Phonebook Delete" (Eliminar li-
breta de teléfonos).
 Después de entrar en el menú Phonebook Delete (Eliminar li-
breta de teléfonos), se le solicitará
el nombre de la entrada de la libreta
de teléfonos que desea eliminar.
Puede decir el nombre de la entrada
de la libreta de teléfonos que desea
eliminar o puede decir "List Na-
mes" (Enumerar nombres), para
oír una lista de las entradas de la
libreta de teléfonos que puede esco-
ger. Para seleccionar una de las en-
tradas de la lista, pulse el botón
mientras Uconnect™ Phone
está reproduciendo la entrada de-
seada y diga "Delete" (Eliminar).  Después de introducir el nombre,
Uconnect™ Phone le preguntará
qué designación desea eliminar:
particular, trabajo, móvil, otro o to-
das. Diga la designación que desea
eliminar.
 Tenga en cuenta que sólo se elimina la entrada de la libreta de teléfonos
en el idioma actual.
 Las entradas transferidas automá­ ticamente de la libreta de teléfonos
no se pueden borrar ni editar.
Eliminar/Borrar "Todas" las
entradas de la libreta de teléfonos
de Uconnect™
 Pulse el botón
para comenzar.
 Después de la indicación "Ready" (Listo) y del pitido siguiente, diga
"Phonebook Erase All" (Borrar
todo de libreta de teléfonos).
 Uconnect™ Phone le solicitará que confirme que desea borrar todas las
entradas de la libreta de teléfonos.
 Después de la confirmación, se eli- minarán las entradas de la libreta
de teléfonos.  Tenga en cuenta que solo se elimina
la libreta de teléfonos en el idioma
actual.
 Las entradas transferidas automá­ ticamente de la libreta de teléfonos
no se pueden borrar ni editar.
Enumerar todos los nombres de
la libreta de teléfonos de
Uconnect™
 Pulse el botón
para comenzar.
 Después de la indicación "Ready" (Listo) y del pitido siguiente, diga
"Phonebook List Names" (Enume-
rar nombres de libreta de
teléfonos).
 Uconnect™ Phone reproducirá los nombres de todas las entradas de la
libreta de teléfonos, incluidas las
entradas transferidas desde la li-
breta, si están disponibles.
 Para llamar a uno de los nombres de la lista, pulse el botón
mientras escucha el nombre
deseado y diga "Call" (Llamar).
84

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 290 next >