Lancia Thema 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 301 of 348
No llene en exceso la botella deexpansión de refrigerante.
Compruebe el punto de congelación del refrigerante del motor (anticon-
gelante) en el radiador y en la bote-
lla de expansión de refrigerante. Si
es necesario agregar refrigerante
del motor (anticongelante), el con-
tenido de la botella de expansión de
refrigerante también deberá prote-
gerse contra la congelación.
Si se necesita agregar refrigerante (anticongelante) con frecuencia o si
el nivel de la botella de expansión
de refrigerante no disminuye
cuando el motor se enfría, debe
efectuarse una prueba de presión
del sistema de refrigeración para
comprobar la existencia de fugas.
Mantenga la concentración del re- frigerante del motor (anticonge-
lante) en 50% de refrigerante (an-
ticongelante) (mínimo) y de agua
destilada, para obtener una protec-
ción adecuada contra la corrosión
del motor, que contiene componen-
tes de aluminio. Asegúrese de que las mangueras del
radiador y de derrame de la botella
de expansión de refrigerante no es-
tén retorcidas ni obstruidas.
Mantenga limpia la parte delantera del radiador. Si su vehículo está
equipado con aire acondicionado,
mantenga limpia la parte delantera
del condensador.
No cambie el termostato para su funcionamiento en verano o in-
vierno. Si es necesario reempla-
zarlo, instale SOLAMENTE el tipo
correcto de termostato. Otros dise-
ños pueden resultar no satisfacto-
rios para el rendimiento del refrige-
rante del motor (anticongelante),
provocar un mal ahorro de combus-
tible y aumentar las emisiones.
SISTEMA DE FRENOS
A fin de asegurar las prestaciones del
sistema de frenos, todos sus compo-
nentes deben inspeccionarse periódi
camente. Consulte "Programa de
mantenimiento" para obtener infor-
mación sobre los intervalos de mante-
nimiento requeridos.
¡ADVERTENCIA!
Conducir con el pie sobre el pedal de
freno puede dar lugar a un fallo de
los frenos y posiblemente provocar
un accidente. Si conduce con el pie
sobre el pedal de freno, puede pro-
vocar un aumento anormal de la
temperatura de los frenos, desgaste
excesivo de los forros y posibles ave-
rías de los frenos. En una emergen-
cia no contaría con la capacidad de
frenado total.
Cilindro maestro - Comprobación
del nivel de líquido de frenos
Verifique el nivel de líquido dentro del
cilindro maestro inmediatamente si la
luz de advertencia del sistema de fre-
nos indica un fallo del sistema.
Verifique el nivel de líquido dentro del
cilindro maestro cuando efectúe otros
servicios debajo del capó.
Antes de retirar el tapón, limpie la
parte superior del cilindro maestro.
Agregue el líquido necesario para lle-
var el nivel hasta la marca MAX
(LLENO) en el lateral del depósito del
cilindro maestro.
295
Page 302 of 348
Agregue el líquido suficiente para ha-
cer elevar el nivel a los requisitos des-
critos en el depósito de líquido de
frenos. Con frenos de disco, es previ-
sible que el nivel de líquido descienda
a medida que se desgastan las pasti-
llas de freno. Sin embargo, el nivel
bajo de líquido puede ser producto de
una fuga, por lo que será necesario
efectuar una comprobación.
Utilice únicamente el líquido de fre-
nos recomendado por el fabricante.
Consulte "Líquidos, lubricantes y pie-
zas originales" en "Mantenimiento de
su vehículo" para obtener más infor-mación.
¡ADVERTENCIA!
Utilice únicamente el líquido defrenos recomendado por el fabri-
cante. Consulte "Líquidos, lubri-
cantes y piezas originales" en
"Mantenimiento de su vehículo"
para obtener más información. Al
utilizar el tipo incorrecto de lí
quido de frenos se puede dañar
gravemente el sistema de frenos
y/o mermar su rendimiento. El
tipo adecuado de líquido de frenos
para su vehículo también aparece
indicado en el depósito del cilin-
dro maestro hidráulico original
instalado en fábrica.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
Para evitar la contaminación por
cualquier agente externo o hume-
dad, utilice sólo líquido de frenos
que haya estado en un recipiente
cerrado herméticamente. Man-
tenga la tapa del depósito del ci-
lindro maestro cerrada en todo
momento. Al estar el líquido de
frenos en un recipiente abierto,
absorbe la humedad del aire,
dando lugar a un punto de ebulli-
ción más bajo. Esto puede provo-
car que hierva inesperadamente
durante un frenado fuerte o pro-
longado y resultar en un fallo re-
pentino de los frenos. Esto podría
ocasionar un accidente.
Si se llena en exceso el depósito de
líquido de frenos, pueden produ-
cirse salpicaduras de líquido de
frenos sobre piezas calientes del
motor y el líquido de frenos puede
inflamarse. El líquido de frenos
también puede dañar las superfi-
cies pintadas y de vinilo; tenga
cuidado de que no entre en con-
tacto con estas superficies.
(Continuación)
296
Page 303 of 348
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
No permita que ningún líquido
derivado del petróleo contamine
el líquido de frenos. Los compo-
nentes de sellado de los frenos po-
drían resultar dañados, provo-
cando un fallo parcial o total del
freno. Esto podría ocasionar unaccidente.
CAJA DE CAMBIOS
AUTOMATICA
Selección del lubricante
Es importante utilizar el lubricante
apropiado en la caja de cambios para
asegurar un óptimo rendimiento de la
misma. Utilice únicamente el líquido
de la caja de cambios recomendado
por el fabricante. Consulte "Líquidos,
lubricantes y piezas originales" en
"Mantenimiento de su vehículo" para
obtener más información. Es impor-
tante que el líquido de la caja de cam-
bios se mantenga en el nivel indicado,
utilizando el líquido recomendado.
No deben utilizarse enjuagues quími
cos en ninguna caja de cambios; sólo
debe utilizarse el lubricante apro-bado. Aditivos especiales
El líquido de caja de cambios automá
tica (ATF) es un producto sometido a
estudio técnico cuyas prestaciones
pueden verse perjudicadas por la in-
corporación de aditivos. Por lo tanto,
no agregue ningún aditivo al líquido
de la caja de cambios. La única excep-
ción a esta medida es el uso de tintes
especiales para ayudar a la detección
de fugas de líquidos. Además, evite
utilizar sellantes de la caja de cambios
ya que afectarían adversamente a lasjuntas.
¡PRECAUCION!
No utilice enjuagues químicos en la
caja de cambios, ya que las sustan-
cias químicas pueden dañar los
componentes de la caja de cambios.
Estos deterioros no están cubiertos
por la Garantía limitada del vehí
culo nuevo.
Verificación del nivel de líquido
No se requieren comprobaciones re-
gulares del nivel de líquido de la caja
de cambios automática. Por este mo-
tivo se omite la varilla indicadora. Si nota una pérdida de líquido o fun-
cionamiento incorrecto de la caja de
cambios, haga que su concesionario
autorizado compruebe el nivel de lí
quido de la caja de cambios.
¡PRECAUCION!
Si se utilizan líquidos para cajas
de cambios que no sean los reco-
mendados por los fabricantes
puede producirse el deterioro en la
calidad de los cambios o temblor
del convertidor de par. La utiliza-
ción de un líquido de caja de cam-
bios que no sea el recomendado
por el fabricante obligará a reali-
zar cambios más frecuentes de lí
quido y filtro. Consulte "Líqui
dos, lubricantes y piezas
originales" en "Mantenimiento de
su vehículo" para obtener más in-formación.
(Continuación)
297
Page 304 of 348
¡PRECAUCION!(Continuación)
El nivel de líquido viene estable-
cido de fábrica, y en condiciones
normales de funcionamiento no
requiere ajuste. Si se produce una
fuga de líquido de la caja de cam-
bios, acuda de inmediato a su con-
cesionario autorizado. La caja de
cambios podría sufrir averías im-
portantes. Su concesionario auto-
rizado dispone de las herramien-
tas apropiadas para ajustar con
precisión el nivel de líquido.
Cambios de líquido y filtro
Consulte "Programa de manteni-
miento" para obtener información so-
bre los intervalos de mantenimiento
requeridos.
Si por alguna razón se desmonta la
caja de cambios, deben cambiarse el
líquido y el filtro. EJE TRASERO
No es necesario realizar comprobacio-
nes del nivel del líquido periódicas en
lo referido al servicio normal. Cuando
el vehículo requiera servicio por otras
razones, deben inspeccionarse las su-
perficies exteriores del conjunto de
eje. Si sospecha que hay una fuga de
aceite del motor, compruebe el nivel
de líquido. Consulte "Líquidos, lubri-
cantes y piezas originales" en "Man-
tenimiento de su vehículo" para obte-
ner más información.
Verificación del nivel de líquido
Compruebe el nivel de líquido qui-
tando el tapón de llenado del eje. El
nivel líquido debe alcanzar el fondo
del orificio de llenado. En caso nece-
sario, agregue líquido a fin de mante-
ner el nivel correcto. Consulte "Líqui
dos, lubricantes y piezas originales"
en "Mantenimiento de su vehículo"
para obtener más información.
Cambio del líquido de ejes
Consulte "Programa de manteni-
miento" para obtener información so-
bre los intervalos de mantenimiento
requeridos.CUIDADO DEL ASPECTO Y
PROTECCION CONTRA LACORROSION
Protección contra la corrosión de
la carrocería y pintura
Los requisitos para el cuidado de la
carrocería del vehículo varían en fun-
ción del lugar geográfico y del uso.
Los productos químicos utilizados
para hacer transitables los caminos
con nieve y hielo y aquellos que se
rocían sobre árboles y superficies de
carreteras durante las otras estacio-
nes, son altamente corrosivos para las
partes metálicas de su vehículo. El
aparcamiento al aire libre que expone
el vehículo a la contaminación del
aire, las superficies de carretera sobre
las que funciona, un clima extrema-
damente cálido o frío y demás condi-
ciones extremas afectarán de manera
adversa a la pintura, las guarniciones
metálicas y la protección de los bajos
de la carrocería.
Las siguientes recomendaciones de
mantenimiento le permitirán obtener
298
Page 305 of 348
el máximo beneficio de la resistencia a
la corrosión con que cuenta su vehículo.
¿Qué provoca la corrosión?
La corrosión es el resultado del dete-
rioro o eliminación de la pintura y de
las capas protectoras de su vehículo.
Las causas más comunes son:
Acumulación de sal de las carrete-ras, suciedad y humedad.
Impacto de piedras y de grava.
Insectos, savia de los árboles y al- quitrán.
Salinidad ambiental en localidades cercanas al mar.
Precipitación de polvo residual y contaminantes industriales en la at- mósfera.
Lavado
Lave su vehículo con regularidad. Lave siempre su vehículo a la som-
bra usando jabón suave para auto-
móviles y enjuague por completo
los paneles con agua limpia.
Utilice cera limpiadora de alta cali- dad para eliminar el polvo de la carretera, las manchas y para pro-
teger el acabado de la pintura.
Tenga cuidado de no arañar la pin-tura.
Evite el uso de compuestos abrasi- vos y el pulido a máquina que pue-
dan disminuir el brillo o el acabado
de la pintura.
¡PRECAUCION!
No utilice materiales de limpieza
abrasivos o fuertes, tales como lana
de acero o polvo limpiador, ya que
provocarían arañazos en las partes
metálicas y las superficies pintadas.
Cuidados especiales
Si usted conduce por caminos con mucho polvo, de mucha salinidad o
cerca del mar, lave con manguera la
parte inferior del chasis al menos
una vez al mes.
Es importante que los orificios de drenaje que se encuentran en los
bordes inferiores de las puertas, pa-
neles de estribo y el maletero se
mantengan limpios y abiertos.
Si detecta melladuras de piedras o arañazos en la pintura, hágalos re- tocar de inmediato. El coste de tales
reparaciones se considera respon-
sabilidad del propietario.
Si su vehículo se ha dañado debido a un accidente o a una causa simi-
lar, destruyéndose la pintura y las
capas protectoras, hágalo reparar
tan pronto como sea posible. El
coste de tales reparaciones se consi-
dera responsabilidad del propieta-rio.
Si transporta cargas especiales como productos químicos, fertili-
zantes, sal descongelante, etc., ase-
gúrese de que dichos materiales es-
tén bien empaquetados y sellados.
Si se conduce mucho en carreteras de grava, considere el uso de pro-
tectores contra barro y piedras, de-
trás de cada rueda.
Aplique pintura para retoques o equivalente sobre los arañazos
cuanto antes. Su concesionario au-
torizado dispone de pinturas para
retoques que corresponden al color
de su vehículo.
299
Page 306 of 348
Cuidado de llantas y guarniciones
de llantas
Todas las llantas y guarniciones de
llantas, especialmente las de aluminio
y cromadas, deben limpiarse regular-
mente empleando un jabón suave y
agua para evitar la corrosión. Para
eliminar manchas persistentes y/o
polvo excesivo en los frenos, utilice un
limpiador que no sea abrasivo ni con-
tenga ácido. No utilice estropajos,
lana de acero, un cepillo de púas ni
abrillantadores metálicos. No utilice
productos limpiadores de hornos.
Evite los lavados automáticos de au-
tomóviles que usan soluciones ácidas
y cepillos duros que puedan dañar el
acabado protector de las ruedas.
Procedimiento de limpieza del
tejido repelente de manchas (para
las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Los asientos con repelente de man-
chas pueden limpiarse de la siguienteforma:
Elimine todo lo que sea posible lasmanchas empleando un paño lim-
pio y seco. Haga lo propio con las manchas
restantes con un paño limpio húmedo.
En el caso de manchas persistentes, aplique una solución de jabón
suave a un paño limpio húmedo y
elimine la mancha. Para eliminar
los restos de jabón, use un paño
nuevo húmedo.
No utilice ningún disolvente fuerte ni otro tipo de protector en los pro-
ductos repelentes de manchas.
Cuidado del interior
El tapizado interior debe limpiarse
con un paño húmedo. No utilice lim-
piadores agresivos.
La tapicería de cuero se conserva me-
jor limpiándola regularmente con un
paño suave húmedo. Las pequeñas
partículas de suciedad pueden actuar
como abrasivos y dañar la tapicería de
cuero, por lo que deben eliminarse
cuanto antes con un paño húmedo.
Las manchas persistentes se pueden
eliminar fácilmente con un paño
suave y productos adecuados. Tenga
cuidado de no empapar la tapicería de
cuero con ningún líquido. Por favor, no utilice lustradores, aceites, líquidos
de limpieza, disolventes, detergentes o
limpiadores con base de amoníaco
para limpiar la tapicería de cuero. No
es necesaria la aplicación de un acon-
dicionador de cuero para mantener su
estado original.
¡ADVERTENCIA!
No utilice disolventes volátiles para
la limpieza. Muchos son potencial-
mente inflamables y, si los utiliza en
lugares cerrados, pueden provocar
problemas respiratorios.
Limpieza de los faros
Su vehículo dispone de faros de plás
tico, más ligeros y menos susceptibles
a roturas por piedras que los faros devidrio.
El plástico no es tan resistente a los
arañazos como el vidrio, razón por la
cual deben seguirse diferentes proce-
dimientos para la limpieza de las ópticas.
Para minimizar la posibilidad de ara-
ñar las ópticas y como consecuencia
reducir la potencia de la luz, evite
frotar con un paño seco. Para eliminar
300
Page 307 of 348
el polvo del camino, lave con una so-
lución de jabón suave y luego enjua-gue.
No utilice componentes de limpieza
abrasivos, disolventes, lana de acero u
otros materiales agresivos para lim-
piar las ópticas.
Superficies de vidrio
Todas las superficies de vidrio deben
limpiarse regularmente con un lim-
piacristales como el que se utiliza para
el hogar. Nunca utilice un limpiador
abrasivo. Extreme las precauciones al
limpiar el interior de una luneta tra-
sera equipada con desempañadores
eléctricos o el cristal del cuarto trasero
derecho equipado con la antena de la
radio. No utilice rasquetas ni otros
instrumentos afilados que pudieran
provocar arañazos en los elementos.
Cuando limpie el espejo retrovisor,
pulverice el limpiador sobre el paño o
trapo que vaya a utilizar. No pulverice
el limpiador directamente sobre el es-pejo.Limpieza de ópticas de plástico
del grupo de instrumentos
Las ópticas de la parte frontal de los
instrumentos de este vehículo son de
plástico transparente moldeado.
Cuando las limpie, debe tener especial
cuidado de no arañarlas.
1. Límpielas con un trapo suave hú
medo o un paño de microfibras. Se
puede aplicar una solución de jabón
suave, pero no utilice limpiadores con
alto contenido de alcohol o abrasivos.
Si utiliza jabón, limpie con un trapohúmedo.
2. Seque con un paño suave.
Mantenimiento de los cinturones
de seguridad
No blanquee, tiña ni limpie los cintu-
rones con disolventes químicos ni lim-
piadores abrasivos. Esto debilitaría la
tela. Los daños ocasionados por el sol
también podrían debilitar la tela.
Si es necesario limpiar los cinturones,
utilice una solución jabonosa suave o
agua tibia. No retire los cinturones del
vehículo para lavarlos.Reemplace los cinturones si están des-
hilachados o gastados, o si las hebillas
no funcionan adecuadamente.
Limpieza del portavasos de la
consola central
Limpie el portavasos de la consola
central con un trapo o paño húmedo
empleando un detergente suave.
NOTA:
El portavasos no puede desmon- tarse.
301
Page 308 of 348
FUSIBLES
MODULO DE
ALIMENTACIONINTEGRADO
El módulo de alimentación integrado
está situado en el compartimiento del
motor. Este módulo contiene fusibles
y relés.
¡PRECAUCION!
Cuando instale la cubierta delmódulo de alimentación inte-
grado, es importante asegurarse
de que ésta quede correctamente
colocada y enganchada por com-
pleto. De lo contrario, podría en-
trar agua en el módulo de alimen-
tación integrado, con riesgo de
producir un fallo en el sistemaeléctrico.
Al sustituir un fusible fundido, es
importante utilizar sólo un fusible
que tenga el amperaje correcto. El
uso de un fusible con amperaje
diferente al especificado puede
producir una sobrecarga peligrosa
en el sistema eléctrico. Si un fusi-
ble con el amperaje correcto se
vuelve a fundir significa que hay
un problema en el circuito que
debe ser corregido.
Módulo de alimentación integrado
302
Page 309 of 348
Cavidad Fusible decartucho Minifusible Descripción
1 — — Fusible - Repuesto
2 40 amp. verde — Ventilador del radiador n° 1
3 50 amp. rojo — Dirección asistida n° 1
4 30 amp. rosa — Motor de arranque
5 40 amp. verde — Frenos antibloqueo
6 — — Fusible - Repuesto
7 — — Fusible - Repuesto
8 — — Fusible - Repuesto
9 — — —
10 — 10 amp. rojo Seguridad
11 — 20 amp. amarillo Cláxones
12 — 10 amp. rojo Embrague del aire acondicionado
13 — — Fusible - Repuesto
14 — 25 amp. natural Frenos antibloqueo
15 — 25 amp. natural Cambios
16 — — Fusible - Repuesto
18 50 amp. rojo — Ventilador del radiador n° 2
19 50 amp. rojo — Dirección asistida n° 2
20 30 amp. rosa — Motor del limpiador
21 30 amp. rosa — Lavafaros
22 — — Fusible - Repuesto
23 — — Fusible - Repuesto
24 — — Fusible - Repuesto
28 — 25 amp. natural Bomba de combustible
29 — 15 amp. azul Cambiador/caja de cambios
30 — — Fusible - Repuesto
31 — 25 amp. natural Módulo del motor
32 — — Fusible - Repuesto
33 — — Fusible - Repuesto
34 — 25 amp. natural Mecanismo de transmisión n° 1 303
Page 310 of 348
Cavidad Fusible decartucho Minifusible Descripción
35 — 25 amp. natural Mecanismo de transmisión n° 2
36 — 10 amp. rojo Módulo de frenos antibloqueo
37 — 10 amp. rojo Relés del ventilador del radiador/controlador del motor
38 — 10 amp. rojo Módulo de airbag
39 — 10 amp. rojo Relé del embrague del A/A/módulo de dirección asistida
48 — — Fusible - Repuesto
49 — — Fusible - Repuesto
50 — — Fusible - Repuesto
51 — 20 amp. amarillo Bomba de vacío
52 — — Fusible - Repuesto
53 — — Fusible - Repuesto
304