Lancia Thema 2013 Notice d'entretien (in French)

Page 201 of 396

Bouton HautPressez et relâchez le bou-
ton Haut pour faire défiler
vers le haut le menu princi-
pal et les sous-menus Vehi-
cle Info (informations sur le véhicule)
et Trip Info (informations sur le tra-
jet) (Fuel Economy, Vehicle Info, Tire
BAR, Cruise, Messages, Trip Info,
Vehicle Speed et Turn Menu OFF)
(consommation de carburant, infor-
mations sur le véhicule, pressions des
pneus, régulation de vitesse, mes-
sages, informations sur le trajet, vi-
tesse du véhicule et désactivation du
menu).
Bouton Bas
Pressez et relâchez le bou-
ton Bas pour faire défiler
vers le bas le menu princi-
pal et les sous-menus Vehi-
cle Info (informations sur le véhicule)
et Trip Info (informations sur le tra-
jet) (Fuel Economy, Vehicle Info, Tire
BAR, Cruise, Messages, Units) (éco­
nomie de carburant, informations
véhicule, pressions des pneus, régula­
tion de vitesse, messages, unités). Bouton de sélection
Pressez puis relâchez le
bouton de sélection pour
accéder aux écrans d'infor-
mations ou aux écrans de
sous-menu d'une option du menu
principal. Appuyez sur le bouton de
sélection et maintenez-le enfoncé pen-
dant deux secondes pour réinitialiser
les fonctions affichées/sélectionnées
qui peuvent l'être.
Bouton BACK (retour)
Appuyez sur le bouton
BACK (retour) pour revenir
au menu principal depuis
un écran d'information ou
une option de sous-menu.
ECRANS DU CENTRE
ELECTRONIQUE
D'INFORMATION DU
VEHICULE (EVIC)L'écran de l'EVIC se compose de trois
parties :
1.
Une première ligne qui affiche la
direction de boussole, le compteur kilo-
métrique et la température extérieure.
2. La zone principale d'affichage où
s'affichent les menus et les messages.
3. Une zone de témoins reconfigu-
rables.
La zone d'affichage principale affiche
normalement le menu principal ou les
écrans d'une fonction sélectionnée
dans le menu principal. Elle affiche
également des messages (60 avertisse-
ments et messages d'informations
possibles). Ces messages sont répartis
en plusieurs catégories :
 Messages enregistrés de cinq se-
condesLorsque les conditions adéquates sont
réunies, ce type de message contrôle la
zone d'affichage principale pendant
cinq secondes puis revient à l'écran pré­
cédent. La plupart des messages de ce
type sont alors enregistrés (tant que la
condition qui les a activés existe) et
peuvent être consultés dans l'option de
menu principal "Messages". Tant qu'il
existe un message enregistré, un "i"
reste affiché dans la ligne de
température/boussole de l'EVIC. Des
exemples de ce type de message sont
"Right Front Turn Signal Lamp Out"
195

Page 202 of 396

(feu de direction avant droit éteint) et
"Low Tire Pressure" (basse pression des
pneus). Messages non enregistrés
Ce type de message reste affiché en
permanence ou jusqu'à ce que la
condition qui l'a activé disparaisse.
Des exemples de ce type de message
sont "Turn Signal On" (feu de direc-
tion en fonction) (si un feu de direc-
tion reste allumé) et "Turn Signal On"
(éclairage en fonction) (si le conduc-
teur quitte le véhicule).
 Messages non enregistrés jusqu'à
la mise en marche
Ce type de message reste affiché
jusqu'à ce que l'allumage soit en po-
sition RUN (marche). Un exemple de
ce type de message est "Press Brake
Pedal and Push Button to Start" (ap-
puyez sur la pédale de frein et poussez
le bouton pour démarrer).
 Messages non enregistrés de cinq
secondes
Lorsque les conditions adéquates sont
réunies, ce type de message contrôle la
zone d'affichage principale pendant
cinq secondes puis revient à l'écranprécédent. Des exemples de ce type de
message sont "Memory System Una-
vailable - Not in Park" (système de
mémorisation indisponible - pas en
stationnement) et "Automatic High
Beams On" (allumage automatique
des feux de route).
La zone de témoins reconfigurables
est divisée en une zone de témoins
blancs sur la droite, une zone de té­
moins orange au milieu et une zone de
témoins rouges sur la gauche.
TEMOINS BLANCS DE
L'EVICCette zone indique les témoins blancs
reconfigurables. Ces témoins incluent : Etats du levier de vitesses - Die-
sel seulementLe rapport AutoStick sélectionné est af-
fiché comme D1, D2, D3, D4, D5 et
indique que la fonction de sélection
électronique de gamme (ERS) est acti-
vée. Le rapport choisi est affiché. Pour
plus d'informations sur Autostick,
reportez-vous au chapitre "Démarrage
et conduite".
 Régulation électronique de la
vitesse en fonction
Ce témoin s'allume quand la
régulation électronique de
la vitesse est en fonction.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique "Régulation
électronique de la vitesse" dans la sec-
tion "Pour connaître votre véhicule".
 Régulation électronique de la
vitesse configurée
Ce témoin s'allume quand la
régulation électronique de
la vitesse est configurée.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique "Régulation
électronique de la vitesse" dans la sec-
tion "Pour connaître votre véhicule".
Régulation de vitesse adaptative
(ACC) en fonction (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Ce témoin s'allume lorsque
l'ACC est activée. Pour plus
d'informations, reportez-
vous à la section "Régulation
de vitesse adaptative (ACC)" du cha-
pitre "Pour connaître votre véhicule".
196

Page 203 of 396

 Régulation de vitesse adaptative
(ACC) SET (configurée) (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Ce témoin s'allume lorsque
l'ACC est configurée.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section
"Régulation de vitesse adaptative
(ACC)" du chapitre "Pour connaître
votre véhicule".
TEMOINS ORANGE DE
L'EVIC
Cette zone indique les témoins de mise
en garde orange reconfigurables. Ces
témoins incluent :
 Avertissement de collision avant
(FCW) OFF (hors fonction) (pour
les versions/marchés qui en sont
équipés)
Ce témoin informe le conduc-
teur que la fonction d'aver-
tissement de collision est hors fonction. Le témoin est allumé quand le
capteur de radar avant est bloqué et doit
être nettoyé, quand les capteurs
ACC/FCW doivent être réparés, ou
quand le système ACC/FCW est
indisponible à cause d'une erreur
système. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section "Régulation
de vitesse adaptative (ACC)" du cha-
pitre "Pour connaître votre véhicule".
Témoin de bas niveau de carbu-
rant
Quand il ne reste plus dans le
réservoir qu'environ 11,0 litres
de carburant, ce témoin s'allume et
reste allumé jusqu'à l'appoint. Témoin de niveau bas du liquide
de lave-glace avant
Ce témoin s'allume pour in-
diquer que le niveau du li-
quide de lave-glace avant
est bas.  Dysfonctionnement de la régula­
tion de vitesse adaptative (ACC)
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés)
Ce témoin s'allume quand
un accessoire ne fonctionne
pas et nécessite une inter-
vention. Pour plus d'infor-
mations, reportez-vous à la section
"Régulation de vitesse adaptative
(ACC)" du chapitre "Pour connaître
votre véhicule".
 Témoin de préchauffage - mo-
teurs diesel uniquement
Le témoin de préchauffage
s'allume lorsque l'on tourne la
clé de contact en position ON/RUN
(En fonction/marche). Attendez l'ex-
tinction du témoin avant de démarrer
le moteur. (Reportez-vous à la ru-
brique "Méthodes de démarrage"
dans la section "Démarrage et
conduite" pour plus d'informations).
197

Page 204 of 396

 Témoin de présence d'eau dans le
carburant - moteurs diesel
uniquement
Indique la présence d'eau
dans le filtre à carburant. Si
ce témoin reste allumé, ne dé­
marrez PAS le véhicule avant
d'avoir vidangé l'eau du filtre à carbu-
rant pour éviter d'endommager le mo-
teur. Reportez-vous à la rubrique "Mé­
thodes d'entretien/ Vidange du filtre du
séparateur eau/carburant" dans la sec-
tion "Maintenance" pour connaître la
procédure de vidange d'eau.
Témoin SERV AWD (entretien
traction intégrale requis) (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Ce témoin s'allume lorsque
la traction intégrale doit
faire l'objet d'un entretien.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Traction intégrale"
dans "Démarrage et conduite". TEMOINS ROUGES DE
L'EVIC
Cette zone indique les témoins rouges
reconfigurables. Ces témoins incluent : Témoin de porte mal fermée
Ce témoin s'allume quand
une ou plusieurs portes sont
mal fermées. Le témoin in-
dique quelles portes sont
mal fermées.
 Témoin de coffre ouvert
Ce témoin s'allume pour in-
diquer que le couvercle du
coffre est mal fermé.
 Témoin de pression d'huile Ce témoin signale une faible
pression d'huile. Si le témoin
s'allume pendant un trajet, arrêtez le
véhicule et coupez le contact dès que
possible. Une sonnerie retentit pen-
dant quatre minutes lorsque ce té­
moin s'allume. N'utilisez pas le véhicule tant que la
cause de l'anomalie n'est pas corrigée.
Ce témoin n'indique pas le niveau
d'huile moteur. Ce dernier doit être
vérifié sous le capot.
 Témoin du circuit de charge
Ce témoin indique l'état du
circuit électrique de charge. Si
le témoin reste allumé ou s'allume
pendant le trajet, éteignez quelques
appareils électriques non indispen-
sables ou augmentez le régime du mo-
teur (au ralenti). Si le témoin du cir-
cuit de charge reste allumé, cela
signifie que le véhicule est victime
d'un problème du circuit de charge.
Une INTERVENTION IMMEDIATE
s'impose. Consultez un concession-
naire agréé.
Si un démarrage par batterie auxi-
liaire est nécessaire, reportez-vous à la
rubrique "Démarrage au moyen
d'une batterie auxiliaire" du chapitre
"En cas d'urgence".
198

Page 205 of 396

 Témoin de la commande électro­
nique du papillon des gaz (ETC)
Ce témoin vous informe d'un
problème du système de
commande électronique du
papillon (ETC). Si ce témoin
s'allume pendant un trajet, faites véri­
fier le système par un concessionnaire
agréé.
Si un problème est détecté, le témoin
s'allume lorsque le moteur tourne.
Actionnez la clé de contact quand le
véhicule est complètement arrêté avec
le levier de vitesses en position P (sta-
tionnement). Le témoin doit éteindre.
Si le témoin reste allumé pendant que
le moteur tourne, votre véhicule
pourra généralement continuer à rou-
ler. Cependant, consultez un conces-
sionnaire agréé pour le faire réparer
dès que possible. Si le témoin clignote
pendant que le moteur tourne, une
intervention immédiate s'impose. Il se
peut que vous constatiez une perte de
rendement, un régime de ralenti élevé
ou irrégulier ou un calage du moteur.
Un remorquage du véhicule peut alors
être nécessaire.  Témoin d'avertissement de tem-
pérature du moteur
Ce témoin indique la sur-
chauffe du moteur. Quand la
température augmente et que l'indi-
cateur approche de la position H, ce
témoin s'allume et une sonnerie reten-
tit après avoir atteint le seuil de dé­
clenchement. En cas de surchauffe
prolongée, l'indicateur de tempéra­
ture dépasse le repère H, le témoin se
met à clignoter en continu et une son-
nerie continue retentit jusqu'à ce que
le moteur ait refroidi.
Si le témoin s'allume pendant que
vous roulez, rangez-vous en lieu sûr et
arrêtez le véhicule. Si la climatisation
est en fonction, désactivez­la. Placez
la boîte de vitesses en position
N (point mort) et laissez tourner le
moteur au ralenti. Si la température
ne revient pas à la normale, coupez
immédiatement le moteur et appelez
un dépanneur. Pour plus d'informa-
tions, reportez-vous à la rubrique "En
cas de surchauffe du moteur" dans la
section "En cas d'urgence".  Témoin d'avertissement de tem-
pérature de transmission
Ce témoin indique que la
température du liquide de
transmission est élevée.
Ceci peut se produire en cas
d'utilisation intensive, comme lors
d'un remorquage. Si le témoin s'al-
lume pendant que vous roulez,
rangez-vous en lieu sûr et arrêtez le
véhicule. Placez ensuite la transmis-
sion en position P (stationnement) et
laissez tourner le moteur au ralenti ou
plus rapidement jusqu'à ce que le té­
moin s'éteigne.
ATTENTION !
Si vous continuez à conduire avec le
témoin de température de la trans-
mission allumé, vous risquez de
causer de graves dommages à la
transmission ou de provoquer la
panne de celle-ci.
199

Page 206 of 396

AVERTISSEMENT !Si vous continuez à conduite alors
que le témoin de température de la
transmission est allumé, vous risquez
de provoquer un débordement li-
quide, susceptible d'entrer en contact
avec le moteur ou des composants
d'échappement chauds, et par là­
même d'entraîner un incendie. Dysfonctionnement de la direc-
tion assistée électriqueCe témoin s'allume quand
la direction assistée élec­
trique ne fonctionne pas et
doit être réparée.
VIDANGE D'HUILE
REQUISEVotre véhicule est équipé d'un système
de témoin de vidange d'huile moteur.
Le message "Oil Change Due" (vi-
dange d'huile requise) clignote sur
l'écran de l'EVIC pendant 10 secondes
environ après une sonnerie pour indi-
quer le prochain intervalle de vidange d'huile prévu. Le circuit de témoin de
vidange d'huile moteur est basé sur les
rapports cycliques, ce qui signifie que
les intervalles de remplacement de
l'huile moteur fluctuent en fonction de
votre style de conduite personnel.
S'il n'est pas remis à zéro, le message
continue de s'afficher chaque fois que le
commutateur d'allumage est en position
ON/RUN (en fonction/marche). Pour
désactiver temporairement le message,
pressez et relâchez le bouton BACK (re-
tour). Pour réinitialiser le système de
témoin de changement d'huile, veuillez
contacter une concession Lancia.MESSAGES DU FILTRE A
PARTICULES DIESEL (DPF)"Exhaust System - Regeneration Re-
quired Now" (circuit d'échappement
- régénération requise). En cas de
conduite exclusivement à faible vi-
tesse et de courte durée et pour des
trajets à faible vitesse, le moteur et le
système de post-traitement d'échap­
pement peuvent ne jamais réunir les
conditions nécessaires pour éliminer
les particules piégées. Dans ce cas, le
message "Exhaust System Regenera-
tion Required Now" (régénération du
circuit d'échappement requise main-
tenant) s'affiche sur l'EVIC. En
conduisant votre véhicule à la
vitesse autoroutière pendant seule-
ment 30 minutes, vous pouvez corri-
ger cet état du système de filtre à
particules en permettant aux parti-
cules piégées d'être éliminées pour
restaurer l'état de fonctionnement
normal du système.
"Exhaust Service Require - See Dea-
ler Now" (réparation de l'échappe­
ment requise - voir le concessionnaire
maintenant). La puissance du mo-
teur est réduite pour prévenir les
dommages permanents au système de
post-traitement. Dans ce cas, il est
nécessaire de faire réparer votre véhi­
cule par votre concessionnaire agréé
local.
200

Page 207 of 396

CONSOMMATION DE
CARBURANT
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que "Fuel Economy"
(consommation de carburant) appa-
raisse en surbrillance. Appuyez sur le
bouton de sélection. L'écran suivant
s'affiche :
 Average Fuel Economy (consom-mation moyenne de carburant)
 Distance To Empty (DTE) (auto- nomie (DTE))
 Instantaneous Liters Per 100km (consommation instantanée par
100 km) (l/100km)
Consommation moyenne de
carburant / Mode d'économie de
carburant (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Affiche la consommation moyenne de
carburant depuis la dernière réinitiali­
sation. Quand l'indication de consom-
mation est réinitialisée, l'écran affiche
RESET (réinitialisation) ou des tirets
pendant deux secondes. Ensuite, la mé­
moire est effacée et le calcul de la
consommation moyenne continue à
s'effectuer à partir du dernier relevé de
moyenne qui était indiqué avant la ré­
initialisation.Appuyez sur le bouton de sélection
pour réinitialiser la consommation
moyenne de carburant. Appuyez sur
le bouton BACK (retour) pour revenir
au menu principal.
Une icône ECO figure dans la partie
inférieure de l'écran de l'EVIC. Cette
icône s'affiche quand le système à cy-
lindrée multiple (MDS) (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
permet au moteur de fonctionner sur
quatre cylindres, ou si vous conduisez
de manière économe.
Cette fonction vous permet de contrôler
votre conduite lorsque vous conduisez
de manière économe et peut être utilisée
pour modifier des habitudes de
conduite afin d'augmenter l'économie
en carburant.Distance To Empty (DTE)
(autonomie (DTE))Indique la distance estimée qui peut être
parcourue avec le carburant présent
dans le réservoir. La distance estimée
est déterminée par une moyenne pondé­
rée de la consommation instantanée et
de la consommation moyenne de carbu-
rant, en fonction du niveau actuel du
réservoir à carburant. L'autonomie ne
peut pas être réinitialisée au moyen du
bouton de sélection.REMARQUE :
Des changements
significatifs du style de conduite ou
du chargement du véhicule peuvent
considérablement influer sur l'auto-
nomie réelle du véhicule, quelle que
soit l'autonomie affichée.
Consommation de carburant
201

Page 208 of 396

Quand l'autonomie est inférieure à
50 km (30 miles), l'indication est
remplacée par le texte LOW FUEL
(bas niveau de carburant). Ce mes-
sage reste affiché jusqu'à la consom-
mation totale du carburant. Après
l'appoint suffisant de carburant, le
message LOW FUEL (bas niveau de
carburant) disparaît et une nouvelle
valeur d'autonomie s'affiche. Ap-
puyez sur le bouton BACK (retour)
pour revenir au menu principal.
Liters Per 100km (consommation
pour 100 km) (l/100km)La fonction Liters Per 100km (consom-
mation par 100 km) (l/100km) affiche
l'économie de carburant instantanée
sous forme d'histogramme en dessous
de l'autonomie ; cette fonction ne peut
pas être réinitialisée. Appuyez sur le
bouton BACK (retour) pour revenir au
menu principal.
REGULATION DE VITESSE
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu' à ce que "ACC" (pour les
versions/marchés qui sont équipés
d'une régulation de vitesse adapta-
tive) ou "Cruise" (régulation de vi-
tesse) apparaisse en surbrillance dans
l'EVIC. L'état ACC ou Cruise (régu­
lation de vitesse) s'affiche également
dans la ligne de menu. Pressez puis
relâchez le bouton de sélection (flèche
à droite) pour afficher les informa-
tions suivantes :
Pour les versions/marchés qui sont
équipés de l'ACC, un message affiche
une mise à jour dynamique de l'état
de la fonction à mesure que le
conducteur modifie l'état de la fonc-
tion ou que les conditions suivantes
sont modifiées. Si l'ACC est actif et si
un avertissement ou une autre fonc-
tion est affiché(e) dans le menu prin-
cipal de l'EVIC, l'état ACC s'affiche à
la place de la ligne de compteur kilo-
métrique de l'EVIC.
 Pour les véhicules équipés de la ré­gulation de vitesse, un message af-
fiche une mise à jour dynamique de
l'état de la fonction quand le
conducteur le modifie ou si les
conditions suivantes changent. Si la
régulation de vitesse est active et si
un avertissement ou une autre
fonction est affiché(e) dans le menu
principal de l'EVIC, l'état "Cruise"
(régulation de vitesse) s'affiche à la
place de la ligne de compteur kilo-
métrique de l'EVIC.Pressez et relâchez le bouton BACK (re-
tour) pour revenir au menu principal.VITESSE DU VEHICULE
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que "Vehicle Speed"
(vitesse du véhicule) apparaisse en
surbrillance dans l'EVIC. Appuyez
sur le bouton de sélection pour un
affichage numérique de la vitesse ac-
tuelle en km/h ou mph. Appuyez une
seconde fois sur le bouton de sélection
202

Page 209 of 396

pour passer de l'unité de mesure km/h
à mph ou inversement. Appuyez sur le
bouton BACK (retour) pour retourner
au menu principal.
REMARQUE : Le fait de changer
l'unité de mesure dans le menu de
vitesse du véhicule ne change pas
l'unité de mesure dans l'EVIC.
INFORMATIONS SUR LE
TRAJET
Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que "Trip Info" (infor-
mations sur le trajet) apparaisse en
surbrillance dans l'EVIC. Pressez et
relâchez une fois le bouton de sélec­
tion pour afficher les trois fonctions
de trajet dans l'écran suivant :
 Trip A (trajet A)
 Trip B (trajet B)
 Elapsed Time (temps écoulé)
Utilisez les boutons Haut/Bas pour
afficher toutes les fonctions de l'ordi-
nateur de bord ou appuyez sur le bou-
ton BACK (retour) pour retourner au
menu principal.Le mode des fonctions de trajet af-
fiche l'information suivante :
Trip A (trajet A)
Affiche la distance totale parcourue
pour le trajet A depuis la dernière
remise à zéro.
Trip B (trajet B)
Affiche la distance totale parcourue
pour le trajet B depuis la dernière
remise à zéro.
Elapsed Time (temps écoulé)
Indique le temps total qui s'est écoulé
depuis la dernière réinitialisation. Le
temps écoulé augmente quand le
commutateur d'allumage est en po-
sition ON (en fonction) ou en position
START (démarrage).
Réinitialisation d'une fonction
d'informations sur le trajet
Pour réinitialiser une des trois fonctions
d'informations sur le trajet, choisissez la
fonction que vous voulez réinitialiser
avec les boutons Haut/Bas. Appuyez sur
le bouton de sélection jusqu'à ce que la
fonction affiche zéro.
PRESSIONS DES PNEUSPressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que "Tire BAR" (pres-
sions des pneus) apparaisse en sur-
brillance dans l'EVIC. Pressez et relâ­
chez le bouton de sélection pour afficher
une des informations suivantes : Si la pression des pneus est correcte
pour tous les pneus, une ICONE de
véhicule est affichée avec les va-
leurs de pression des pneus dans
chaque coin de l'ICONE.
 Si la pression d'un ou plusieurs pneus est faible, le message "Tire
Pressure LOW" (basse pression des
pneus) est affiché avec l'ICONE de
véhicule et les valeurs de pression
des pneus dans chaque coin de
l'ICONE.
 Si le système de pression des pneus nécessite une réparation, le mes-
sage "Service Tire Pressure Sys-
tem" (réparer système de pression
des pneus) s'affiche.
203

Page 210 of 396

La pression des pneus est une simple
fonction d'information qui ne peut
pas être réinitialisée. Pressez et relâ­
chez le bouton BACK (retour) pour
revenir au menu principal.INFORMATIONS VEHICULE
(FONCTIONS D'INFORMA-
TION DU CLIENT) (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)Pressez et relâchez le bouton Haut ou
Bas jusqu'à ce que "Vehicle Info" (in-
formations sur le véhicule) apparaisse
en surbrillance dans l'EVIC. Pressez
et relâchez le bouton de sélection pour
afficher la température du liquide de
refroidissement. Appuyez sur le bou-
ton Haut ou Bas pour faire défiler les
affichages d'informations suivants :
 Coolant Temp (température du
liquide de refroidissement)
Affiche la température réelle du li-
quide de refroidissement.
 Oil Pressure (pression d'huile)
Affiche la pression réelle de l'huile. Trans Temperature (température
de transmission)
Affiche la température réelle de la
transmission.
 Engine Hours (heures moteur)
Affiche le nombre d'heures de fonc-
tionnement du moteur.
MESSAGES #
Faites votre sélection dans le menu
principal à l'aide des boutons Haut ou
Bas. Cette fonction affiche le nombre de
messages d'avertissement enregistrés
(dans le paramètre substituable #). Ap-
puyez sur le bouton de sélection pour
voir quels sont les messages enregistrés.
Appuyez sur le bouton BACK (retour)
pour revenir au menu principal.DESACTIVATION DU MENU
Choisissez à partir du menu principal
en utilisant le bouton Bas. Une pres-
sion sur le bouton de sélection efface
l'affichage du menu. Une pression sur
un des quatre boutons du volant per-
met le retour du menu.
PARAMETRES Uconnect
Touch™
Le système Uconnect Touch™ utilise
une combinaison de touches physiques
et de fonction situées au centre du ta-
bleau de bord vous permettant d'accé­
der aux fonctions programmables par
l'utilisateur et de les modifier.TOUCHES PHYSIQUESLes touches physiques se trouvent sous
l'écran Uconnect Touch™, au centre du
tableau de bord. Par ailleurs, il existe un
bouton de commande (défilement/
sélection) situé sur le côté droit des com-
mandes de chauffage-climatisation au
centre du tableau de bord. Tournez le
bouton de commande pour parcourir les
menus et changer des réglages (c.­à­d.,
30, 60, 90), appuyez sur le centre du
bouton de commande une ou plusieurs
fois pour choisir ou modifier un réglage
(c.­à­d. en fonction, hors fonction).TOUCHES DE FONCTION
Les touches de fonction sont acces-
sibles via l'écran Uconnect Touch™.
204

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 400 next >