tow bar Lancia Thema 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 59 of 388
UWAGA: Dane zapisane przez reje-
strator zostają zapisane wyłącznie w
przypadku wykrycia poważnego ude-
rzenia; rejestrator nie zapisuje danych
w normalnych warunkach jazdy. W
trakcie zapisu nie są rejestrowane
żadne dane osobowe (np. nazwisko,
płeć, wiek bądź miejsce zderzenia).
Służby posiadające takie uprawnienia
mogą jednak porównać dane odzy-
skane z rejestratora z danymi zebra-
nymi podczas rutynowego dochodze-
nia mającego miejsce w następstwie
wypadku.
Aby odczytać dane zapisane przez reje-
strator, konieczne jest posiadanie spe-
cjalnego wyposażenia. Należy również
mieć dostęp do pojazdu lub do rejestra-
tora danych zdarzenia. Poza producen-
tem pojazdu dane z rejestratora mogą
również odczytać inne służby mające do
tego odpowiednie uprawnienia i dyspo-
nujące specjalnym wyposażeniem.
FOTELIKI DZIECIĘCE
Wszyscy pasażerowie muszą mieć za-
pięte pasy bezpiecze\bstwa przez cały
czas, włączając dzieci i niemowlęta.Dzieci poniżej 12. roku życia muszą
podróżować na tylnych siedzeniach i
muszą być przypięte pasami bezpiecze\b-
stwa (zależnie od wyposażenia). Zgod-
nie ze statystyką, przewożenie dzieci na
tylnym siedzeniu jest bezpieczniejsze od
przewożenia dziecka na przednim sie-
dzeniu.
OSTRZEŻENIE!
•„UWAGA! W żadnym wypadku nie
montować fotelika dziecięcego prze-
znaczonego do jazdy tyłem na siedze-
niu wyposażonym w czołową po-
duszkę powietrzną!”. Informacje
znajdują się na etykietach umieszczo-
nych na osłonie i na płacie drzwi.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• W przypadku zderzenia nieprzy-
pięte pasami bezpiecze\bstwa dzie-
cko, nawet bardzo małe, może zo-
stać wyrzucone z dużą siłą. Siła
niezbędna do utrzymania dziecka w
ramionach może być zbyt duża, nie-
zależnie od siły, jaką dysponuje do-
rosła osoba. Dziecko oraz inni pasa-
żerowie mogą doznać poważnych
obraże\b. Każde dziecko przewożone
w samochodzie musi być prawid-
łowo przypięte w sposób stosowny
do jego wielkości.
Dostępne są środki zabezpieczające róż-
nych typów i rozmiarów, przystosowane
do przewozu niemowląt, małych dzieci i
dzieci, które mogą korzystać z pasów
bezpiecze\bstwa przeznaczonych dla do-
rosłych. Bezwzględnie należy zapoznać
się z podręcznikiem użytkownika fote-
lika, aby dostosować fotelik do wzrostu i
wagi dziecka. Należy korzystać ze środ-
ków bezpiecze\bstwa przystosowanych
dla danego dziecka.
53
Page 60 of 388
Podsumowanie zaleceń dotyczących ochrony dzieci w samochodach
Wielkość, wzrost, waga lub wiek dzieckaZalecany typ fotelika dziecięcego
Niemowlęta i bardzo małe dzieci Dzieci w wieku do dwóch lat lub młodsze, które nie mają jeszcze odpowiedniego wzrostu iwagi, by móc je przewozić w foteliku dla ich grupy wagowej/rozmiarowej Kołyska lub specjalny fotelik zwró-
cony tyłem do kierunku jazdy i
umieszczony na tylnym siedzeniu samochodu
Małe dzieci Dzieci, które mają prawie dwa lata lub które
przekroczyły już wagę lub wzrost zgodny z li-
mitem przewidzianym dla fotelików w ich gru- pie wagowej/rozmiarowej Fotelik dla dziecka zwrócony przo-
dem do kierunku jazdy z pięcio-
punktowymi pasami bezpiecze\bstwa montowany na tylnym siedzeniu samochodu
Dzieci większe Dzieci, które są zbyt duże na foteliki dla dzieci
przeznaczone dla ich grupy wagowej/
rozmiarowej, a które są zbyt małe, by mogły
być przypięte bezpośrednio pasem bezpiecze\b- stwa samochodu Podstawka podwyższająca na tylnym
siedzeniu samochodu i pas bezpie- cze\bstwa samochodu
Dzieci zbyt duże na systemy chro- niące dzieci w samochodach Dzieci w wieku 12 lat lub młodsze, które są
zbyt duże na systemy chroniące przewidziane dla ich grupy wagowej/rozmiarowej Pas bezpiecze\bstwa samochodu na
tylnym siedzeniu samochodu
54
Page 62 of 388
podwyższającej. Foteliki dla dzieci i
podstawki podwyższające mocowane są
pasem bezpiecze\bstwa samochodu.
OSTRZEŻENIE!
• Nieprawidłowy montaż może spo-wodować niewłaściwe działanie za-
bezpieczenia dziecka. Może nastą-
pić samoczynne poluzowanie
elementu podczas wypadku. Dzie-
cko może odnieść poważne obraże-
nia lub zginąć. Podczas montażu fo-
telika dziecięcego należy
postępować ściśle według instrukcji
jego producenta.
• Gdy fotelik nie jest używany, należy przymocować go pasem bezpiecze\b-
stwa lub systemem ISOFIX albo
wyjąć go z pojazdu. Nie przewozić
niezamocowanego fotelika w pojeź-
dzie. W przypadku gwałtowanego
hamowania lub wypadku prze-
mieszczający się fotelik może spo-
wodować obrażenia pasażerów lub
oparć foteli, co może być przyczyną
poważnych obraże\b. Dzieci za duże na podstawkę
podwyższającą
Dzieci, które mogą prawidłowo zapiąć
barkowy pas bezpiecze\bstwa i które
mogą swobodnie opuścić nogi poza sie-
dzenie, gdy ich plecy ściśle przylegają do
oparcia, powinny korzystać z pasa bez-
piecze\bstwa na tylnym siedzeniu. Zasto-
suj poniższy, prosty, 5-etapowy test, aby
zdecydować, czy dziecko może już ko-
rzystać z pasa bezpiecze\bstwa samo-
chodu:
1. Czy dziecko może siedzieć całkowi-
cie oparte o oparcie siedzenia samo-
chodu?
2. Czy kolana dziecka są zgięte wygod-
nie, jeśli są opuszczone poza siedzenie
samochodu - podczas gdy siedzi z ple-
cami ściśle przylegającymi do oparcia
siedzenia samochodu?
3. Czy barkowy pas bezpiecze\bstwa
przebiega poprzez bark pomiędzy szyją i
ramieniem?
4. Czy dolna część pasa bezpiecze\bstwa
przebiega możliwie jak najniżej, przyle-
gając do ud dziecka, a nie jego brzucha? 5. Czy może dziecko siedzieć w ten
sposób podczas całej podróży?
Jeśli jedną z odpowiedzi na te pytania
jest „nie”, dziecko nadal powinno uży-
wać podstawki podwyższającej siedze-
nia w tym samochodzie. Jeżeli dziecko
jest przypięte pasem bezpiecze\bstwa,
należy okresowo sprawdzać zapięcie
pasa. Dziecko zmieniające położenie w
fotelu (wiercące się) może zmienić poło-
żenie pasa bezpiecze\bstwa. Jeżeli pas
barkowy dotyka twarzy lub szyi, należy
przesunąć dziecko w kierunku środka
pojazdu. W żadnym wypadku nie po-
zwalać dziecku przekładać pasa ramie-
niowego pod ramieniem lub za plecami.
56
Page 71 of 388
1 — Osłona A — Hak pasamocującego
3 — Pas mocującyB — Zaczep pasa
mocującego
4. Umocować zaczep pasa górnego fo-
telika dla dziecka do mocowania pasa,
jak pokazano na rysunku.
5.
Zlikwidować luz w pasie mocującym
zgodnie z zaleceniami producenta fote-
lika.
Przewożenie zwierząt domowych
Detonacja poduszek powietrznych w
przedniej części pojazdu może spowodo-
wać obrażenia przewożonego w tym
miejscu zwierzęcia. Nieprzymocowane
pasami bezpiecze\bstwa zwierzę będzie
się bezwładnie przemieszczać podczas
gwałtownego hamowania lub wypadku,
powodując ryzyko doznania obraże\b lub
wyrządzenia szkód innym pasażerom.
Zwierzęta powinny być przypięte spe-
cjalnymi pasami bezpiecze\bstwa lub po-
winny być przewożone w klatkach unie-
ruchomionych pasami bezpiecze\bstwa.
ZALECENIA
DOTYCZĄCE
DOCIERANIA SILNIKA
Długotrwały okres docierania silnika nie
wpływa korzystnie na silnik i na układ
przeniesienia napędu (skrzynię biegów i
most).
Przez pierwsze 500 km należy jeździć z
umiarkowaną prędkością. Po przejecha-
niu pierwszych 100 km zalecana jest
jazda z prędkością wynoszącą maksy-
malnie 80-90 km/h.
Krótkotrwałe wciśnięcie pedału przy-
spieszenia do oporu podczas jazdy z
ustabilizowaną prędkością (z uwzględ-
nieniem lokalnych przepisów ruchu
drogowego) przyczynia się do zwiększe-
nia skuteczności docierania silnika.
Wciskanie pedału przyspieszenia do
oporu na niskich przełożeniach jest bar-
dzo niekorzystne dla silnika. Należy
tego unikać.
Olej silnikowy wlany fabrycznie jest
energooszczędnym środkiem smarnym
wysokiej jakości. Przy wymianie oleju
Przycisk zwalniający regulowanego
zagłówka
Regulowany zagłówek w dolnympołożeniu
Mocowanie pasa mocującego
65
Page 72 of 388
należy uwzględnić warunki atmosfe-
ryczne, w jakich pojazd będzie eksploa-
towany. Aby wybrać odpowiednią lep-
kość i klasę oleju, należy skorzystać z
części „Procedury serwisowe” w roz-
dziale „Obsługa serwisowa pojazdu”. W
ŻADNYM WYPADKU NIE
WOLNO UŻYWAĆ OLEJÓW
BEZDETERGENTOWYCH LUB
MINERALNYCH.
Nowy silnik może zużywać pewną ilość
oleju w ciągu pierwszych kilku tysięcy
kilometrów przebiegu. Należy to po-
traktować jako normalny objaw eksplo-
atacji, wynikający z docierania jednostki
napędowej. Zużycie oleju w tym okresie
nie oznacza usterki.
DODATKOWE
WYMAGANIA DOTYCZĄCE
SILNIKA DIESLA
W trakcie pierwszych 1500 km unikać
jazdy z dużym obciążeniem, np. jazdy z
pedałem przyspieszenia wciśniętym dooporu. Nie przekraczać 2/3 maksymal-
nej prędkości obrotowej silnika na każ-
dym biegu. Zmieniać biegi we właści-
wym momencie. Nie zmieniać ręcznie
biegu na niższy w celu hamowania silni-
kiem.
ZALECENIA DOTY-
CZĄCE BEZPIECZEŃ-
STWA
PRZEWOŻENIE
PASAŻERÓW
W ŻADNYM WYPADKU NIE
PRZEWOZIĆ LUDZI W CZĘ\fCI
ŁADUNKOWEJ.
OSTRZEŻENIE!
• Nie pozostawiać dzieci ani zwierząt
w zaparkowanym samochodzie, gdy
temperatura otoczenia jest wysoka.
Wysoka temperatura wewnątrz po-
jazdu może spowodować poważne
obrażenia lub śmierć.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Jazda w przedziale ładunkowym, wśrodku czy na zewnątrz, jest bardzo
niebezpieczna. W razie kolizji osoby
podróżujące w tych obszarach są
bardziej narażone na poważne urazy
lub nawet śmierć.
• Nie wolno przewozić pasażerów w żadnym miejscu pojazdu, które nie
jest wyposażone w siedzenia i pasy
bezpiecze\bstwa.
• Wszyscy pasażerowie i kierowca muszą siedzieć w swoich siedze-
niach przypięci prawidłowo pasami
bezpiecze\bstwa.
66
Page 73 of 388
GAZY SPALINOWE
OSTRZEŻENIE!
Spaliny mogą być niebezpieczne dla
zdrowia lub życia. Zawierają one tle-
nek węgla (CO), który jest bezbarwny
i nie wydziela żadnego zapachu.
Wdychanie tego gazu może doprowa-
dzić do utraty przytomności i zatru-
cia. Aby unikać wdychania zanie-
czyszcze\b (CO), przestrzegać
następujących zalece\b:
• Nie uruchamiać silnika w zamknię-tym garażu lub innym pomieszcze-
niu na czas dłuższy, niż jest to nie-
zbędne do wyprowadzenia pojazdu
na zewnątrz.
• W przypadku konieczności jazdy z otwartą/-tymi tylną klapą/tylnymi
drzwiami upewnić się, że okna sa-
mochodu są zamknięte, a element
sterujący wentylatorem dmuchawy
na panelu sterowania klimatyzacją
jest ustawiony w położeniu dużej
prędkości. NIE włączać trybu recyr-
kulacji powietrza.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• W przypadku konieczności oczeki-wania w zaparkowanym pojeździe z
pracującym silnikiem ustawić wen-
tylację w taki sposób, aby zapewnić
dopływ świeżego powietrza z ze-
wnątrz. Ustawić dużą prędkość wen-
tylatora dmuchawy.
Najlepszym zabezpieczeniem przed
przeniknięciem czadu do wnętrza ka-
biny jest prawidłowa konserwacja
układu wydechowego silnika.
W przypadku stwierdzenia jakiejkol-
wiek zmiany poziomu hałasu na pozio-
mie układu wydechowego, obecności
spalin w pojeździe lub uszkodzenia pod-
wozia lub tylnej części pojazdu, bez-
zwłocznie należy przeprowadzić kom-
pleksową kontrolę mechaniczną układu
wydechowego i sąsiadujących z nim ele-
mentów nadwozia pod kątem pęknięć,
uszkodze\b, szczelin lub nieprawidłowo
ustawionych elementów. Przerwanie
połącze\b lub poluzowanie złączy może
prowadzić do przenikania spalin do ka-
biny pasażerskiej. Ponadto przy każdym podniesieniu pojazdu w celu nasmaro-
wania podzespołów lub wymiany oleju
należy sprawdzić stan układu wydecho-
wego. W razie potrzeby należy dokonać
koniecznych wymian.
KONTROLE ELEMEN-
TÓW BEZPIECZEŃSTWA,
KTÓRE NALEŻY WYKO-
NAĆ WEWNĄTRZ PO-
JAZDU
Pasy bezpieczeństwa
Pasy bezpiecze\bstwa należy regularnie
kontrolować pod kątem rozcięć i wy-
strzępie\b oraz zamocowania elemen-
tów. Uszkodzone części należy natych-
miast wymieniać. Systemu nie wolno
demontować ani przerabiać.
W następstwie wypadku należy wymie-
nić kompletne przednie pasy bezpie-
cze\bstwa. Tylne pasy bezpiecze\bstwa
należy wymienić w następstwie wy-
padku, jeżeli uległy uszkodzeniu (np.
wygięty zwijacz, rozdarta taśma itd.). W
przypadku jakichkolwiek wątpliwości
dotyczących stanu pasa bezpiecze\bstwa
lub zwijacza należy wymienić kom-
pletny pas bezpiecze\bstwa.
67
Page 86 of 388
LUSTERKA
AUTOMATYCZNIE
PRZYCIEMNIANE
LUSTERKO
Lusterko automatycznie dostosowuje
jasność, aby ograniczyć efekt oślepiania
przez światła pojazdów jadących z tyłu.
UWAGA: Funkcja ta jest nieak-
tywna, jeśli samochód porusza się na
biegu wstecznym.
PRZESTROGA!
W żadnym wypadku nie rozpylać
podczas czyszczenia żadnego środka
czyszczącego bezpośrednio na lu-
sterko, aby nie uszkodzić lusterka.
Nałożyć środek czyszczący na czystą
ściereczkę i wytrzeć lusterko.
LUSTERKA
ZEWNĘTRZNE
Aby zapewnić maksymalną skutecz-
ność, należy ustawić zewnętrzne lu-
sterko tak, aby w środku pola widzenia
znajdował się przylegający pas ruchu
oraz kawałek obszaru widocznego w we-
wnętrznym lusterku.
UWAGA: Sferyczne lusterko ze-
wnętrzne po stronie pasażera zapew-
nia szersze pole widzenia za pojazdem;
dotyczy to zwłaszcza bocznego pasa
ruchu.
OSTRZEŻENIE!
Pojazdy i przedmioty widoczne w sfe-
rycznym lusterku zewnętrznym po
stronie pasażera wydają się mniejsze i
bardziej oddalone niż są w rzeczywi-
stości. Ocena sytuacji wokół pojazdu
wyłącznie na podstawie sferycznego
lusterka zewnętrznego po stronie pa-
sażera może być przyczyną zderzenia
z innym pojazdem lub przedmiotem.
Aby ocenić rozmiar i odległość po-
jazdu widocznego w sferycznym lu-
sterku zewnętrznym po stronie pasa-
żera, najlepiej posłużyć się lusterkiem
wewnętrznym.
LUSTERKA
ZEWNĘTRZNE Z
FUNKCJĄ SKŁADANIA
Pojazdy są wyposażone w lusterka za-
montowane na zawiasach. Zawias
umożliwia obrócenie lusterka do przodu
i do tyłu, aby zminimalizować ryzyko
uszkodzenia. Zawias ma trzy dostępne
położenia: lusterko złożone do przodu,
lusterko złożone do tyłu, lusterko rozło-
żone.Automatycznie przyciemniane lusterko
80
Page 91 of 388
Wejście w tylną strefę
Pojazdy zbliżające się od tyłu, z obydwu
stron, których względna prędkość
wjazdu w monitorowaną strefę jest niż-
sza niż 48 km/h.
Manewr wyprzedzania
W przypadku wyprzedzania innego po-
jazdu z niewielką różnicą prędkości
(względna prędkość poniżej 24 km/h)
lampka kontrolna zapala się, gdy wy-
przedzany pojazd znajduje się w mar-
twej strefie przez ponad 1,5 sekundy.
Jeśli różnica prędkości w stosunku do
wyprzedzanego pojazdu przekracza
24 km/h, lampka kontrolna nie zapala
się.
Z założenia układ BSM nie sygnalizuje
obecności stacjonarnych obiektów, takich
jak bariery ochronne, słupy, ściany, listo-
wie, wały itd., jednak w niektórych sytua-
cjach obiekty tego typu mogą być sygnali-
zowane. Jest to normalne działanie układu
i pojazd nie wymaga naprawy.
Układ BSM nie sygnalizuje obecności
obiektów, które przemieszczają się w
przeciwnym kierunku, po sąsiednim pa-
sie ruchu.
Monitorowanie strefy za pojazdem
Manewr wyprzedzania/zmniejszanieodległości między pojazdami
Manewr wyprzedzania/Manewr omijania
Obiekty stacjonarne
Ruch uliczny w przeciwną stronę
85
Page 129 of 388
UWAGA: Dostępne polecenia gło-
sowe są wyświetlane pogrubioną
czcionką w szarym kolorze.
SIEDZENIA
Siedzenia są częścią systemu zabezpie-
czenia użytkowników pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
• Jazda w przestrzeni bagażowej we-wnątrz lub na zewnątrz pojazdu jest
niebezpieczna. W razie kolizji osoby
podróżujące w tych obszarach są
bardziej narażone na poważne urazy
lub nawet śmierć.
• Nie wolno przewozić pasażerów w żadnym miejscu pojazdu, które nie
jest wyposażone w siedzenia i pasy
bezpiecze\bstwa. W razie kolizji
osoby podróżujące w tych obszarach
są bardziej narażone na poważne
urazy lub nawet śmierć.
• Wszyscy pasażerowie i kierowca muszą siedzieć w swoich siedze-
niach przypięci prawidłowo pasami
bezpiecze\bstwa.
SIEDZENIA
REG ULOWANE
ELEKTRYCZNIE
Pojazdy z siedzeniami regulowanymi
elektrycznie są wyposażone w przełącz-
nik umieszczony na zewnętrznej stronie
siedzenia, w pobliżu podłogi. Przełącz-
nik umożliwia przesuwanie siedzenia w
górę i w dół, do przodu i do tyłu oraz
regulację kąta pochylenia oparcia.
UWAGA: Siedzenie pasażera
można przesuwać w górę i w dół oraz
do przodu i do tyłu.
OSTRZEŻENIE!
• Regulowanie siedzenia w trakciejazdy jest niebezpieczne. Przesuwa-
nie siedzenia w trakcie jazdy może
doprowadzić do utraty kontroli i po-
ważnego urazu lub śmierci.
• Siedzenia należy regulować na po- stoju, przed zapięciem pasów bez-
piecze\bstwa. Źle wyregulowane
pasy bezpiecze\bstwa mogą być przy-
czyną poważnych obraże\b lub
śmierci.
• W trakcie jazdy oparcie nie może być odchylone tak, że pas barkowy
nie dotyka klatki piersiowej. Wy-
ślizgnięcie się pod pasem w momen-
cie kolizji grozi poważnymi obraże-
niami lub śmiercią.
PRZESTROGA!
Nie wkładać żadnych przedmiotów
pod elektrycznie regulowane siedzenia
ani nie blokować ich ruchu, ponieważ
grozi to uszkodzeniem układu regulacji
siedze\b. Przesuw siedzenia może zo-
stać ograniczony wskutek zatrzymania
ruchu przez przeszkodę.Przełączniki siedzenia regulowanego
elektrycznie
1 — Element sterujący siedzeniem
2 — Element sterujący oparciem sie-
dzenia
123
Page 130 of 388
Regulacja położenia siedzenia do
przodu – do tyłu
Położenie siedzenia można zmieniać,
przesuwając je zarówno do przodu, jak i
do tyłu. Pchnięcie przełącznika siedze-
nia do przodu lub do tyłu powoduje jego
przesunięcie zgodnie z kierunkiem ru-
chu przełącznika. Po osiągnięciu żąda-
nej pozycji należy zwolnić przełącznik.
Regulacja położenia siedzenia w górę
– w dół
Wysokość siedzenia można regulować,
przesuwając je w górę lub w dół. Pociąg-
nięcie przełącznika siedzenia w górę lub
naciśnięcie go powoduje jego przesunię-
cie zgodnie z kierunkiem ruchu prze-
łącznika. Po osiągnięciu żądanej pozycji
należy zwolnić przełącznik.
Przechylanie siedzenia w górę lub w
dół
Kąt nachylenia siedziska można regulo-
wać w czterech kierunkach. Pociągnięcie
przedniej lub tylnej części przełącznikasiedzenia w górę lub jej naciśnięcie po-
woduje ruch siedziska zgodnie z kierun-
kiem ruchu przełącznika. Po osiągnięciu
żądanej pozycji należy zwolnić przełącz-
nik.
Odchylanie oparcia siedzenia
Kąt pochylenia oparcia siedzenia można
regulować w dowolnym kierunku.
Pchnięcie przełącznika oparcia siedze-
nia do przodu lub do tyłu powoduje jego
przesunięcie zgodnie z kierunkiem ru-
chu przełącznika. Po osiągnięciu żąda-
nej pozycji należy zwolnić przełącznik.
OSTRZEŻENIE!
• Regulowanie siedzenia w trakcie
jazdy jest niebezpieczne. Przesuwa-
nie siedzenia w trakcie jazdy może
doprowadzić do utraty kontroli i po-
ważnego urazu lub śmierci.
• Siedzenia należy regulować na po- stoju, przed zapięciem pasów bez-
piecze\bstwa. Źle wyregulowane
pasy bezpiecze\bstwa mogą być przy-
czyną poważnych obraże\b lub
śmierci.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• W trakcie jazdy oparcie nie możebyć odchylone tak, że pas barkowy
nie dotyka klatki piersiowej. Wy-
ślizgnięcie się pod pasem w momen-
cie kolizji grozi poważnymi obraże-
niami lub śmiercią.
PRZESTROGA!
Nie wkładać żadnych przedmiotów
pod elektrycznie regulowane siedze-
nia ani nie blokować ich ruchu, po-
nieważ grozi to uszkodzeniem układu
regulacji siedze\b. Przesuw siedzenia
może zostać ograniczony wskutek za-
trzymania ruchu przez przeszkodę.
ELEKTRYCZNA REG ULA-
CJA PODPARCIA ODCINKA
LĘD\fWIOWEGO (zależnie od
wyposażenia)
Pojazdy wyposażone w siedzenie kierowcy
lub pasażera regulowane elektrycznie
mogą być wyposażone w elektryczną re-
gulację podparcia odcinka lędźwiowego.
Przełącznik elektrycznej regulacji pod-
parcia odcinka lędźwiowego znajduje się
124