Lancia Voyager 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 181 of 384

4
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMEN- TOS
 CARACTERÍSTICAS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
 GRUPO DE INSTRUMENTOS — GASOLINA . . . 180
 GRUPO DE INSTRUMENTOS — DIESEL . . . . . . 181
 DESCRIÇÕES DO GRUPO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
 BÚSSOLA/MINI­COMPUTADOR DE BORDO (CMTC) (para versões/mercados onde esteja
disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
 BOTÕES DE REPOSIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . 189
 VISOR DA BÚSSOLA/TEMPERATURA . . . . . 189
 CENTRO DE INFORMAÇÕES ELECTRÓNICAS DO VEÍCULO (EVIC) (para versões/mercados
onde esteja disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
 VISORES DO CENTRO ELECTRÓNICO DE INFORMAÇÕES DO VEÍCULO (EVIC) . . . . . . 192
 CONSUMO DE COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . 198
 VELOCIDADE DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . 199
 INFORMAÇÕES DA DESLOCAÇÃO . . . . . . . . 199
 TIRE BAR (PSI dos Pneus) . . . . . . . . . . . . . . . 199
175

Page 182 of 384

 VEHICLE INFO (CUSTOMER INFORMA-TION FEATURES) (INFORMAÇÕES DO VEÍ­
CULO (FUNÇÕES INFORMATIVAS PARA O
CLIENTE)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
 MENSAGENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
 UNIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
 VISOR DO KEYLESS ENTER-N-GO (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . 200
 VISOR DA BÚSSOLA/TEMPERATURA . . . . . 200
 FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS PELO CLIENTE (CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA) . . 203
 SISTEMAS DE SOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
 SISTEMA DE NAVEGAÇÃO (para versões/ mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . . . 208
 CONTROLO DE iPod®/USB/MP3 (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . . . 208
 Ligação de iPod® ou Dispositivo USB Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
 Utilizar esta Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
 Controlar o iPod® ou Dispositivo USB Externo com os Botões do Rádio . . . . . . 209
 Modo de Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
 Modo de Listagem ou Procura . . . . . . . . . . . . 210
 Bluetooth Streaming Audio (BTSA) (Som Transmitido por Bluetooth) . . . . . . . . . . 211
176

Page 183 of 384

 SISTEMA DE ENTRETENIMENTO VÍDEO EMULTIMÉDIA UCONNECT™ (VES)™ (para
versões/mercados onde esteja disponível) . . . . . 212
 COMO COMEÇAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
 Jogar Jogos de Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
 Ouvir uma Fonte de Áudio no Canal 2 durante a Reprodução de um Vídeo no
Canal 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
 Ecrã Duplo de Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
 Reproduzir um DVD com o Rádio com Ecrã Táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
 Reproduzir um DVD com o Leitor VES™ (para versões/mercados onde esteja
disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
 Ouvir uma Fonte de Áudio durante a Reprodução de um Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . 216
 Ecrã giratório da terceira fila (para versões/ mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . 217
 Notas Importantes Relativas ao Sistema do Ecrã Duplo de Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
 Arrumação do Telecomando . . . . . . . . . . . . . 219
 Bloquear o Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . 219
 Substituir as Pilhas do Telecomando . . . . . . . 220
 Funcionamento dos Auscultadores . . . . . . . . . 220
 Controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
 Substituir as Pilhas dos Auscultadores . . . . . 221
177

Page 184 of 384

 Garantia Limitada Vitalícia dosAuscultadores Estéreo Unwired® . . . . . . . . . . 221
 Informação do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
 CONTROLOS ÁUDIO NO VOLANTE (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . . . 230
 Funcionamento do Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . 230
 Leitor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
 MANUTENÇÃO DOS CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . 231
 FUNCIONAMENTO DO RÁDIO E TELEMÓVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
 CONTROLOS CLIMATÉRICOS . . . . . . . . . . . . . . 231  SISTEMA MANUAL DE AQUECIMENTO EAR CONDICIONADO (para versões/
mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . 231
 SISTEMA MANUAL DE CONTROLOS CLIMATÉRICOS TRASEIRO (para versões/
mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . 235
 CONTROLO AUTOMÁTICO DA TEMPERA- TURA CONTROL (ATC) (para versões/
mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . 237
 FUNCIONAMENTO DE VERÃO . . . . . . . . . . . 244
 FUNCIONAMENTO DE INVERNO . . . . . . . . . 245
 GUARDAR DURANTE AS FÉRIAS . . . . . . . . . 245
 EMBACIAMENTO DOS VIDROS . . . . . . . . . . 245
 ENTRADA DO AR EXTERIOR . . . . . . . . . . . . 245
 SUGESTÕES SOBRE O FUNCIONAMENTO . . 245
 FILTRO DO AR A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
178

Page 185 of 384

CARACTERÍSTICAS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS1 — Grelhas de ar 5 — Relógio Analógico9 — DVD (para versões/
mercados onde esteja dispo-nível)13 — Interruptor de Ignição
2 — Grupo de Instrumentos 6 — Porta-Luvas Superior 10 — Gaveta 14 — Desengate do Capô
3 — Alavanca das Mudanças 7 — Porta-Luvas Inferior 11 — Suportes para Copos 15 — Interruptor de Intensi- dade
4 — Rádio 8 — Controlos da Climatiza-ção12 — Grupo de Interrupto-
res
16 — Interruptor dos Faróis
179

Page 186 of 384

GRUPO DE INSTRUMENTOS — GASOLINA180

Page 187 of 384

GRUPO DE INSTRUMENTOS — DIESEL
181

Page 188 of 384

DESCRIÇÕES DO GRUPO
DE INSTRUMENTOS
1. Conta­rotações
Os segmentos vermelhos indicam o
máximo de rotações por minuto per-
mitido pelo motor (RPM x 1000) para
cada gama de mudanças. Antes de
atingir a área a vermelho, tire o pé do
acelerador.
2. Indicador do Farol de Nevoeiro
Dianteiro (para versões/mercados
onde esteja disponível)Este indicador acenderá
quando os faróis de nevoeiro
dianteiros estão ligados.
3. Indicador de Luzes de
Estacionamento/Faróis LIGADOS
(para versões/mercados onde estejadisponível) Este indicador acende-se
quando as luzes de estacio-
namento ou os faróis estãoacesos. 4. Luzes Indicadoras de Mudança
de Direcção
A seta pisca com o sinal ex-
terior de mudança de direc-
ção quando accionar o ma-
nípulo de mudança de
direcção.
Se o veículo for conduzido a 1,6 km
com o sinal de mudança de direcção
ligado, ouve-se um sinal sonoro con-
tínuo para avisar o condutor que deve
desligar o sinal. Se qualquer um dos
indicadores piscar muito rapida-
mente, verifique se existe alguma
lâmpada exterior avariada.
5. Indicador de Máximos Esta luz indica que os faróis
estão ligados para máximos.
Pressione a alavanca multi-
funções para a frente para ligar os
máximos e puxe para si (posição nor-
mal) para voltar aos médios. 6. Visor do conta­quilómetros/
Visor do Centro Electrónico de In-
formações do Veículo (EVIC) (para
versões/mercados onde esteja dis-ponível)
Visor do conta­quilómetros/Visor
do conta­quilómetros parcial
O conta­quilómetros indica a distân­
cia total percorrida pelo veículo.
Visor do Centro Electrónico de In-
formações do Veículo (EVIC) (para
versões/mercados onde esteja dis-ponível)
O Centro Electrónico de Informações
do Veículo dispõe de um visor interac-
tivo com o condutor, localizado no
grupo de instrumentos. Para obter
mais informações, consulte “Centro
Electrónico de Informações do Veí­
culo (EVIC)”.182

Page 189 of 384

7. Luz do anti-bloqueio de trava-
gem (ABS)Esta luz controla o Sistema
Antibloqueio dos Travões
(ABS). A luz acende-se
quando o interruptor da ig-
nição é rodado para a posição ON/
RUN e pode continuar acesa durante
quatro segundos.
Se a Luz do ABS continuar acesa ou se
acender enquanto conduz, isto signi-
fica que a parte Antibloqueio do sis-
tema de travões não está a funcionar e
que é necessária assistência técnica.
No entanto, o sistema de travões con-
vencional continuará a funcionar nor-
malmente se a luz de aviso BRAKE
(Travão) não estiver acesa.
Se a luz do ABS estiver acesa, o sis-
tema de travões deve ser verificado
logo que possível para restabelecer as
vantagens dos travões Antibloqueio.
Se a luz do ABS não se acender
quando o interruptor da Ignição é ro-
dado para a posição ON/RUN, solicite
a um concessionário autorizado para
a verificar. 8. Luz de Aviso de Verificação da
Pressão dos Pneus (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Todos os pneus, incluindo o
sobresselente (se disponí­
vel), devem ser verificados
mensalmente quando frios
e enchidos até à pressão de enchi-
mento recomendada pelo fabricante
do veículo indicada na chapa de da-
dos do veículo ou na etiqueta de pres-
são de enchimento dos pneus. (Se o
seu veículo tiver pneus de um tama-
nho diferente do tamanho indicado na
chapa de dados do veículo ou na eti-
queta da pressão de enchimento, deve
determinar a pressão de enchimento
adequada para esses pneus.)
Como opção de segurança adicional, o
seu veículo foi equipado com um Sis-
tema de Verificação da Pressão dos
Pneus (TPMS), que acende um aviso
de baixa pressão dos pneus quando
um ou mais dos seus pneus estiverem
significativamente vazios. Quando o
aviso de baixa pressão nos pneus se
acender, deve parar e verificar os
pneus assim que for possível e enchê­
-los com a pressão correcta. Conduzir com um pneu significativamente va-
zio leva a que o pneu aqueça em de-
masia e pode originar uma falha do
pneu. O esvaziamento em demasia
também reduz a eficiência no con-
sumo de combustível e a vida útil do
pneu, podendo afectar a condução do
veículo e a capacidade de travagem.
Note que o TPMS não é um substituto
para a devida manutenção dos pneus
e que é responsabilidade do condutor
manter a correcta pressão dos pneus,
mesmo que o esvaziamento excessivo
ainda não tenha atingido o nível para
despoletar o aviso de baixa pressão
nos pneus do TPMS.
O seu veículo está equipado com um
indicador de avarias do TPMS para
indicar quando o sistema não estiver a
funcionar correctamente. O indicador
de avarias do TPMS está combinado
com o aviso de baixa pressão nos
pneus. Quando o sistema detectar
uma avaria, o aviso pisca durante
cerca de um minuto e depois fica con-
tinuamente aceso. Esta sequência
continua nos posteriores arranques do
veículo, enquanto a avaria existir.
Quando o indicador de avaria estiver
183

Page 190 of 384

aceso, o sistema poderá não detectar
ou assinalar baixa pressão nos pneus,
conforme pretendido. As avarias no
TPMS poderão ocorrer por uma va-
riedade de razões, incluindo a instala-
ção de pneus ou rodas de substituição
ou alternativos no veículo que impe-
çam o TPMS de funcionar correcta-
mente. Verifique sempre o aviso de
avaria do TPMS depois de substituir
um ou mais pneus ou rodas no veí­
culo, por forma a garantir que os
pneus e rodas de substituição ou alter-
nativos permitem um funcionamento
correcto do TPMS.
CUIDADO!
O sistema TPMS foi optimizado
para os pneus e rodas do equipa-
mento original. As pressões e o aviso
do TPMS foram estabelecidos para a
dimensão dos pneus de origem do
veículo. Quando se utiliza equipa-
mento de substituição que não seja
das mesmas dimensões, tipo e/ou es-
tilo, pode ocorrer um funcionamento
indesejável ou danos nos sensores.
As rodas em segunda mão podem
originar danos no sensor. Não utilize
vedante de pneus em lata nem con-
tas de equilíbrio se o seu veículo
estiver equipado com um TPMS,
pois pode causar danos nos sensores.
9. Luz Indicadora de Avaria (MIL) A Luz Indicadora de Avaria
(MIL) faz parte de um sistema
de diagnóstico de bordo, de-
signado por OBD, que con-
trola os sistemas de controlo da trans-
missão automática e do motor. A luz
acende-se quando a chave se encontra
na posição ON/RUN (LIGADO/A
TRABALHAR), antes de o motor ar-
rancar. Se a luz não se acender
quando rodar a chave de OFF (DES- LIGAR) para ON/RUN (LIGADO/A
TRABALHAR), verifique o seu estadorapidamente.
Algumas condições, tais como um
tampão de gasolina solto ou em falta,
má qualidade de combustível, etc.,
podem fazer com que a luz MIL se
acenda depois do arranque. Deve le-
var o veículo à oficina se a luz ficar
acesa durante vários ciclos de condu-
ção típicos. Na maior parte das situa-
ções, o veículo pode ser conduzido
normalmente, não tendo de ser rebo-cado.
CUIDADO!
A condução prolongada com a MIL
acesa pode provocar danos no sis-
tema de controlo do motor. Pode
também afectar o consumo de com-
bustível e o comportamento do veí­
culo. Se a MIL estiver a piscar, isso
significa que ocorrerão em breve da-
nos graves no conversor catalítico e
perda de potência. É necessária a
assistência imediata.
184

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 390 next >