Lancia Voyager 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 331 of 384

CUIDADO!(Continuação)
 O seu veículo foi construído com
fluidos melhorados que protegem
o desempenho e a durabilidade do
veículo e também permitem inter-
valos de manutenção mais exten-
sos. Não deve utilizar lavagens
químicas nestes componentes,
uma vez que os produtos químicos
podem danificar o motor, a trans-
missão, a direcção assistida ou o
ar condicionado. Esses danos não
estão cobertos pela nova garantia
limitada do veículo. Se for neces-
sária uma lavagem devido a ava-
rias de componentes, utilize ape-
nas o fluido especificado para o
procedimento de lavagem.
ÓLEO DO MOTOR
Verificação do Nível do Óleo
Para assegurar uma lubrificação cor-
recta do motor, o óleo deve ser man-
tido no nível adequado. Verifique o
nível do óleo a intervalos regulares,
por exemplo, sempre que reabastecer
o depósito de combustível.
A melhor altura para verificar o nível
do óleo do motor é cerca de cinco minutos após a paragem de um motor
totalmente aquecido ou antes de ligar
o motor depois de ter ficado a noite
toda desligado.
A verificação do nível de óleo com o
veículo em terreno nivelado melhora a
precisão das leituras. Mantenha o ní­
vel entre as marcas MIN e MAX da
vareta do óleo do motor. Adicionar
um quarto de litro de óleo quando a
leitura está na marca MIN resulta,
nestes motores, numa leitura MAX.
CUIDADO!
O enchimento excessivo ou insufi-
ciente causará arejamento do óleo ou
perda de pressão do óleo. Isto pode
danificar o motor.
Mudar o Óleo do Motor – Todos
os Motores
O sistema de indicação de mudança
do óleo lembra-lhe que chegou a al-
tura de levar o seu veículo ao serviço
de manutenção. Consulte “Programa
de Manutenção” para obter mais in-
formações sobre este sistema. Selecção do Óleo do Motor – Mo-
tores de 3,6L
Óleo do motor totalmente sintético
SAE 5W-30 SELENIA K Power, que
corresponde à Qualificação FIAT
9,55535 API SN, ILSAC GF-5 ouequivalente.
Selecção do Óleo do Motor – Mo-
tores a Diesel de 2,8L
Óleo do motor totalmente sintético de
grau SAE 5W-30 SELENIA K MUL-
TIPOWER, que corresponde à Quali-
ficação 9,55535 API SM/CF, ACEA
C3 ou equivalente.
Óleos de Motor Sintéticos
Pode utilizar óleos de motor sintéti­
cos, desde que os requisitos recomen-
dados para a qualidade do óleo sejam
satisfeitos e os intervalos de manuten-
ção recomendados para as mudanças
de óleo e de filtro sejam observados.
Aditivos do Óleo do Motor
Não adicione materiais suplementa-
res, para além de corantes para detec-
ção de fugas, ao óleo do motor. O óleo
do motor é um produto fabricado e o
seu desempenho pode ser reduzido
por aditivos suplementares.
325

Page 332 of 384

Eliminação do Óleo do Motor e
dos Filtros do Óleo Usados
Devem ser tomadas precauções
quanto à eliminação do óleo do motor
e dos filtros do óleo usados. O óleo e os
filtros do óleo usados, quando deita-
dos fora indiscriminadamente, podem
constituir um problema para o am-
biente. Contacte o seu concessionário,
a estação de serviço ou a autarquia
para obter informações sobre como e
onde pode deitar fora o óleo e os filtros
do óleo usados.
FILTRO DE ÓLEO DO MO- TOR
O filtro do óleo do motor deve ser
substituído por um novo filtro em to-
das as mudanças de óleo do motor.
Selecção do Filtro do Óleo do Mo- tor
Os motores deste fabricante possuem
um filtro de óleo de tipo de fluxo
completo. Utilize um filtro deste tipo
para substituição. A qualidade dos fil-
tros de substituição varia considera-
velmente. Apenas devem ser utiliza-
dos filtros de alta qualidade para
assegurar uma revisão mais eficaz. Osfiltros de óleo do motor LANCIA são
filtros de óleo de alta qualidade e são
recomendados.
FILTRO DE LIMPEZA DO
AR DO MOTOR
Consulte o "Programa de Manuten-
ção" para obter informações acerca
dos intervalos de manutenção apro-priados.
AVISO!
O sistema de indução de ar (filtro do
ar, tubagens, etc.) pode facultar al-
guma protecção no caso de retorno
de chama do motor. Não retire o
sistema de indução de ar (filtro do
ar, tubagens, etc.), a não ser que a
remoção seja necessária para repa-
ração ou manutenção. Antes de pôr
o veículo a trabalhar com o sistema
de indução de ar (filtro do ar, tuba-
gens, etc.) retirado, assegure-se de
que não está ninguém junto do com-
partimento do motor. Se o não fizer,
poderá provocar um grave acidente.
Selecção do Filtro de Limpeza do
Ar do Motor
A qualidade dos filtros de limpeza do
ar do motor de substituição varia con-
sideravelmente. Apenas devem ser
utilizados filtros de alta qualidade
para assegurar uma revisão mais efi-
caz. Os filtros de limpeza do ar do
motor LANCIA são filtros de alta qua-
lidade e são recomendados.
ESTRATÉGIA DE REGENE-
RAÇÃO DE INTERVENÇÃO
– MOTORES A DIESEL DE2,8L
Este veículo está equipado com um
motor e um sistema de escape de úl­
tima geração com um filtro de partí­
culas Diesel. O motor e o sistema de
pós­tratamento dos gases de escape
funcionam em conjunto, garantindo o
cumprimento das normas relativas às
Emissões. O sistema é responsável
pela gestão da combustão do motor,
para permitir ao catalisador do sis-
tema de escape captar e queimar os
poluentes com partículas sem ser ne-
cessária nenhuma acção ou interacção
da sua parte.
326

Page 333 of 384

Para obter mais informações, consulte
“Centro Electrónico de Informações
do Veículo (EVIC)” na secção “Com-
preender o Painel de Instrumentos”.
SISTEMA DE ESCAPE
A melhor protecção contra a entrada
de monóxido de carbono no interior
do veículo é um sistema de escape com
uma manutenção correcta.
Sempre que for notada uma mudança
do som do sistema de escape, quando
forem detectados gases de escape no
interior do veículo ou quando a parte
de baixo ou traseira for danificada,
peça a um mecânico competente para
examinar todo o sistema de escape e
as áreas adjacentes da carroçaria,
para verificar se existem peças parti-
das, danificadas, deterioradas ou mal
colocadas. As costuras abertas e as
ligações desapertadas podem permitir
que os gases de escape penetrem no
compartimento dos passageiros. Além
disso, inspeccione o sistema de escape
sempre que o veículo for colocado em
posição que o permita, como para lu-
brificação ou mudança de óleo. Subs-
titua o que for necessário.
AVISO!
Os gases emitidos pelo escape po-
dem ser prejudiciais ou provocar a
morte. Eles contêm monóxido de
carbono (CO), que é incolor e ino-
doro. Se o respirar, pode ficar in-
consciente ou até mesmo envene-
nado. Para mais informações sobre
como evitar respirar CO, consulte
“Conselhos de Segurança/Gases de
Escape”, em “A Saber Antes De Ac-
cionar a Ignição Do Veículo”.CUIDADO!
O conversor catalítico exige o uso
exclusivo de combustível sem
chumbo. A gasolina com chumbo
destruirá a eficácia do agente catalí­
tico como dispositivo de controlo das
emissões e pode reduzir substancial-
mente o desempenho do motor e
provocar danos graves no motor.
Em condições normais de funciona-
mento, o conversor catalítico não
exige qualquer manutenção. No en-
tanto, é importante manter o motor
correctamente afinado para assegurar o funcionamento correcto do catalisa-
dor e impedir danos neste.
CUIDADO!
Se o veículo não for mantido em
perfeitas condições de funciona-
mento, poderão daí resultar danos
no conversor catalítico. No caso de
avaria no motor, particularmente no
caso de desafinação da ignição ou
outra redução notória do desempe-
nho, proceda rapidamente à revisão
do veículo. Se continuar a conduzir o
veículo com uma avaria grave, po-
derá provocar o sobreaquecimento
do conversor, o que resultará em
possíveis danos no conversor e noveículo.
NOTA:
A adulteração intencional dos sis-
temas de controlo das emissões
poderá resultar na tomada de me-
didas legais contra si.
327

Page 334 of 384

AVISO!
O sistema de escape quente pode
iniciar um fogo se estacionar sobre
materiais inflamáveis. Tais mate-
riais podem ser simplesmente relva
ou folhas que entrem em contacto
com o sistema de escape. Não esta-
cione nem trabalhe com o veículo em
zonas onde o sistema de escape
possa entrar em contacto com qual-
quer coisa que possa arder.
Em situações extremas, com o motor a
funcionar em muito más condições,
um cheiro a queimado pode indicar
um elevado e anormal sobreaqueci-
mento do catalisador. Se isto aconte-
cer, deve parar imediatamente, desli-
gar o motor e deixar o veículo
arrefecer. Em seguida, deve realizar
de imediato uma revisão que inclua
uma afinação de acordo com as espe-
cificações do fabricante. Para diminuir a possibilidade de da-
nos no conversor catalítico:
 Não desligue o motor ou inter-
rompa a ignição quando a trans-
missão estiver engatada e o veículo
em movimento.
 Não tente arrancar com o motor empurrando ou rebocando o veí­culo.
 Não ponha o motor ao ralenti com quaisquer dos cabos das velas des-
ligados nem removidos, como em
testes de diagnóstico, nem por perí­
odos prolongados em más condi-
ções de funcionamento ou com o
motor sem carga a elevadas rota-ções.
BATERIA ISENTA DE MA- NUTENÇÃO
A parte superior da bateria sem ma-
nutenção está permanentemente se-
lada. Nunca terá que adicionar água,
nem é necessária manutenção perió­dica.
AVISO!
 O líquido da bateria é uma solu- ção ácida corrosiva e pode
queimá­lo ou mesmo cegá­lo. Não
deixe que o líquido entre em con-
tacto com os olhos, pele ou roupa.
Não se debruce sobre uma bateria
quando estiver a colocar as pin-
ças. Se o ácido saltar para os olhos
ou para a pele, lave imediata-
mente a área contaminada com
uma grande quantidade de água.
 O gás da bateria é inflamável e
explosivo. Mantenha chamas ou
faíscas afastadas da bateria. Não
utilize uma bateria auxiliar ou
qualquer outra fonte auxiliar com
uma saída superior a 12 Volts.
Não permita que as braçadeiras
dos cabos se toquem.
 Os suportes, terminais e acessó­
rios relacionados da bateria con-
têm chumbo e compostos de
chumbo. Lave as mãos depois de
os manusear.
328

Page 335 of 384

CUIDADO!
 Ao substituir os cabos da bateria,é essencial que o cabo positivo
esteja preso ao pólo positivo e que
o cabo negativo esteja preso ao
pólo negativo. Os suportes da ba-
teria estão marcados com os sinais
de positivo (+) e negativo (-) e
identificados na caixa da bateria.
As braçadeiras dos cabos devem
estar justas nos pólos dos termi-
nais e livres de corrosão.
 Se for utilizado um “carregador
rápido” enquanto a bateria está
no veículo, desligue ambos os ca-
bos da bateria antes de ligar o
carregador à bateria. Não utilize
um "carregador rápido" para for-
necer carga de arranque.
MANUTENÇÃO DO AR CONDICIONADO
Para o melhor desempenho possível, o
sistema de ar condicionado deve ser
verificado e revisto por um conces-
sionário autorizado no início da esta-
ção quente. Esta revisão deve incluir
uma limpeza das lâminas do conden-
sador e uma verificação do desempe- nho do sistema. Nesta altura também
deve ser verificada a tensão da correia
de transmissão.
CUIDADO!
Não deve utilizar lavagens químicas
no sistema de ar condicionado, uma
vez que os produtos químicos podem
danificar os respectivos componen-
tes. Esses danos não estão cobertos
pela nova garantia limitada do veí­culo.AVISO!
 Utilize apenas líquidos de refrige-
ração e lubrificantes de compres-
sor aprovados pelo fabricante
para o sistema de ar condicio-
nado. Alguns refrigerantes não
aprovados são inflamáveis, po-
dendo explodir e feri-lo. Outros
líquidos de refrigeração ou lubri-
ficantes não aprovados podem
causar falhas no sistema, exigindo
reparações dispendiosas.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
 O sistema de ar condicionado con-
tém líquido de refrigeração sob
alta pressão. Para evitar riscos de
ferimentos pessoais ou danos no
sistema, a adição de líquido de
refrigeração ou qualquer repara-
ção que exija que se desliguem
linhas deve ser realizada por um
técnico de reparações experiente.
Recuperação e Reciclagem do Re-frigerante
O refrigerante de ar condicionado
R-134a é um hidrofluorocarboneto
(HFC) aprovado pela Environmental
Protection Agency e é um produto que
não prejudica a camada de ozono. No
entanto, o fabricante recomenda que
a manutenção do ar condicionado seja
efectuada por um concessionário au-
torizado ou outras instalações de ma-
nutenção que utilizem equipamento
de recuperação e reciclagem.
NOTA:
Utilize apenas Vedantes do Sis-
tema de A/C, Produtos Antifuga,
Condicionadores de Vedação, Óleo
329

Page 336 of 384

de Compressor ou Refrigerantes
aprovados pelo fabricante.
Filtro do Ar A/C (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Consulte o "Programa de Manuten-
ção" para obter informações acerca
dos intervalos de manutenção apro-priados.AVISO!
Não retire o filtro do A/C com o
ventilador a funcionar, pois isso
pode provocar lesões pessoais.
O filtro do A/C está situado na en-
trada de ar fresco por trás do porta-
-luvas. Execute o seguinte procedi-
mento para substituir o filtro:
1. Abra o porta-luvas e retire todo o conteúdo.
2. Pressione para dentro nas partes
laterais do porta-luvas e baixe aporta.
3. Articule o porta-luvas para baixo.
4. Desengate as duas patilhas de re-
tenção que fixa a cobertura do filtro
na estrutura do HVAC e retire a co-bertura. 5. Retire o filtro do A/C puxando-o
para fora da estrutura.
6. Instale o filtro do A/C com a seta
no filtro a apontar para o chão.
Quando instalar a cobertura do filtro,
certifique-se de que as patilhas de re-
tenção se encaixam na cobertura.
CUIDADO!
O filtro do A/C está marcado com
uma seta para indicar a direcção do
fluxo do ar através do filtro. Se não
instalar o filtro correctamente, terá
de o substituir mais frequentemente.
7. Rode a porta do porta-luvas de
novo para a sua posição. LUBRIFICAÇÃO DA CAR- ROÇARIA
Os fechos e todos os pontos de articu-
lação da estrutura, incluindo, por
exemplo, as guias dos bancos, pontos
de articulação e roletes das dobradi-
ças das portas, a porta da bagageira, a
bagageira, as portas de correr e as
dobradiças do capô, devem ser lubri-
ficados periodicamente com uma
massa lubrificante à base de lítio ou
equivalente, para assegurar um fun-
cionamento silencioso e fácil e uma
protecção contra a ferrugem e o des-
gaste. Antes da aplicação de qualquer
lubrificante, as peças em questão de-
vem ser bem limpas para remover o
pó e as areias e, depois da lubrifica-
ção, o óleo em excesso e a massa lu-
brificante devem ser retirados. Deve
prestar-se especial atenção aos com-
ponentes dos fechos do capô, para
assegurar o funcionamento ade-
quado. Ao efectuar outros serviços
sob o capô, a respectiva tranca, o me-
canismo de desengate e o gatilho de
segurança devem ser limpos e lubrifi-cados.
Substituição do Filtro do Ar
Condicionado
330

Page 337 of 384

As fechaduras exteriores devem ser
lubrificadas duas vezes por ano, de
preferência no Outono e na Prima-
vera. Aplique uma pequena quanti-
dade de um lubrificante de alta qua-
lidade directamente no canhão da
fechadura da porta.
ESCOVAS DOS LIMPA- ­PÁRA­BRISAS
Limpe as extremidades de borracha
das escovas dos limpa­pára­brisas e o
pára­brisas periodicamente com uma
esponja e um líquido de limpeza suave
e não abrasivo. Retirará assim todos
os resíduos de sal e impurezas da es-trada.
O funcionamento das escovas sobre o
vidro seco, durante longos períodos,
pode causar a deterioração das esco-
vas de borracha dos limpa pára­
-brisas. Utilize sempre líquido de la-
vagem quando utilizar as escovas
para remover o sal e a sujidade do
pára­brisas seco.
Evite utilizar as escovas dos limpa
pára­brisas para retirar a geada ou o
gelo do pára­brisas. Evite o contacto
da borracha das lâminas com produ-tos petrolíferos como, por exemplo,
óleo do motor, gasolina, etc.
NOTA:
A vida útil das escovas dos limpa
pára­brisas varia dependendo da
zona geográfica e frequência de
utilização. Exemplos de um fraco
desempenho das escovas incluem
vibrações, marcas, riscas ou man-
chas de água. Se alguma destas
condições estiver presente, limpe
as escovas dos limpa pára­brisas
ou substitua-as se necessário.
Acrescentar líquido limpa-vidros
para o pára­brisas
O esguicho do pára­brisas, da janela
traseira e dos faróis partilham um re-
servatório comum. Está localizado no
compartimento do motor e deve ser
verificado a intervalos regulares. En-
cha o reservatório com um solvente
para lavagem do pára­brisas (não an-
ticongelante para o radiador) e faça
funcionar o sistema durante alguns
segundos para expelir a água residual.
Quando voltar a encher o reservatório
do líquido dos esguichos, aplique al-
gum líquido dos esguichos num pano
ou toalha e limpe as escovas dos limpa
pára­brisas. Isto irá ajudar o desem-
penho das escovas.
Para evitar o congelamento do sis-
tema de esguichos do pára­brisas em
tempo frio, seleccione uma solução ou
mistura que cumpra ou exceda o in-
tervalo de temperaturas do seu clima.
Esta informação pode ser encontrada
na maioria dos recipientes de fluido
para esguichos.
Quando se acende a Luz de Aviso de
Reserva do Líquido do Esguicho,
pode colocar até 4 litros de líquido no
reservatório.
AVISO!
Alguns solventes de lavagem dos
pára­brisas disponíveis no mercado
são inflamáveis. Podem inflamar-se
e queimá­lo. Deve ter cuidado
quando enche ou está em contacto
com a solução de lavagem.
Depois de aquecido o motor, accione o
descongelador durante alguns minu-
tos para reduzir a possibilidade de
manchar ou congelar o fluido no
pára­brisas frio. Utilize a solução
331

Page 338 of 384

para todos os tipos de clima (All We-
ather Windshield Washer Solution) ou
equivalente, utilizada com água con-
forme indicações no recipiente, ajuda
na acção de limpeza, reduz o ponto de
congelamento para evitar a obstrução
das tubagens e não é prejudicial para
a tinta ou revestimento.
SISTEMA DE REFRIGERA- ÇÃOAVISO!
 Ao trabalhar perto da ventoinhade refrigeração do radiador, desli-
gue o fio condutor do motor da
ventoinha ou rode o interruptor
da ignição para a posição OFF. A
ventoinha é controlada pela tem-
peratura e pode ser iniciada em
qualquer momento se o interrup-
tor da ignição estiver na posiçãoON.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
 O líquido de refrigeração do mo-
tor quente ou o vapor do radiador
podem provocar queimaduras
graves. Se vir ou ouvir vapor de-
baixo do capô, não o abra até que
o radiador tenha tempo de arrefe-
cer. Quando o radiador está
quente, nunca tente abrir a tampa
de pressão do sistema de refrige-ração.
Verificações do Líquido de Refri-geração
Verifique a protecção do líquido de
refrigeração do motor (anticonge-
lante) a cada 12 meses (antes da che-
gada do tempo gelado, quando for
aplicável). Se o líquido de refrigera-
ção do motor (anticongelante) tiver
um aspecto sujo ou ferrugento, o sis-
tema deve ser drenado, irrigado e en-
chido com líquido de refrigeração
novo. Verifique se a frente do conden-
sador do ar condicionado tem acumu-
lação de insectos, folhas, etc. Se esti-
ver sujo, limpe borrifando
suavemente com água de uma man- gueira de jardim na vertical para a
face do condensador.
Verifique os tubos da garrafa de recu-
peração do líquido de refrigeração
para verificar a existência de borra-
cha endurecida, fendas, cortes e o
aperto da fixação na garrafa e no ra-
diador. Verifique se existem fugas em
qualquer parte do sistema.
Com o motor à temperatura de fun-
cionamento normal (mas não a traba-
lhar), verifique se o tampão de pres-
são do sistema de refrigeração está
devidamente vedado a vácuo dre-
nando uma pequena quantidade de
líquido de refrigeração do motor (an-
ticongelante) através da torneira de
drenagem do radiador. Se a tampa
estiver a vedar correctamente, o lí­
quido de refrigeração do motor (anti-
congelante) começa a ser drenado do
reservatório de recuperação de lí­
quido de refrigeração. NÃO RETIRE
A TAMPA DE PRESSÃO DO RADIA-
DOR QUANDO O SISTEMA DE RE-
FRIGERAÇÃO ESTÁ QUENTE.
332

Page 339 of 384

Sistema de Refrigeração — Dre-
nar, Lavar e Reabastecer
Se o líquido de refrigeração do motor
(anticongelante) estiver sujo ou conti-
ver uma quantidade razoável de sedi-
mentos, limpe a pressão com um pro-
duto de limpeza do sistema de
refrigeração de boa qualidade. Pros-
siga com uma lavagem a água com-
pleta que remova todos os depósitos e
produtos químicos. Elimine a solução
de líquido de refrigeração do motor
(anticongelante) usado de forma ade-quada.
Consulte o "Programa de Manuten-
ção" para obter informações acerca
dos intervalos de manutenção apro-priados.
Escolha do Líquido de Refrigera- ção
Utilize apenas o líquido de refrigera-
ção do motor (anticongelante) reco-
mendado pelo fabricante. Para obter
mais informações, consulte “Fluidos,
Lubrificantes e Peças Genuínas” na
secção “Manutenção do Veículo”.
CUIDADO!
 A mistura de líquidos de refrige-ração de motor (anticongelante)
diferentes dos líquidos de refrige-
ração de motor (anticongelante)
especificados pode resultar em
danos no motor e pode reduzir a
protecção contra a corrosão. Se,
em caso de emergência, for intro-
duzido no sistema de refrigeração
um líquido de refrigeração de mo-
tor (anticongelante) não especifi-
cado, este deve ser substituído
pelo especificado logo que for pos-sível.
 Não utilize apenas água ou produ-
tos líquidos de refrigeração (anti-
congelantes) do motor à base de
álcool. Não utilize inibidores de
ferrugem ou produtos antiferru-
gem adicionais, dado que podem
não ser compatíveis com o líquido
de refrigeração do radiador (anti-
congelante) e provocar o entupi-
mento do radiador.
(Continuação)
CUIDADO!(Continuação)
 Este veículo não foi concebido
para utilizar líquidos de refrigera-
ção de motor (anticongelante) à
base de Propileno Glicol. A utili-
zação de líquido de refrigeração
de motor (anticongelante) à base
de Propileno Glicol não é reco-mendada.
Adição de Líquido de Refrigera-ção
O seu veículo foi construído com um
líquido de refrigeração de motor (an-
ticongelante) melhorado que permite
intervalos de manutenção mais exten-
sos. Este líquido de refrigeração de
motor (anticongelante) pode ser utili-
zado até cinco anos ou 168.000 km
antes de ser substituído. Para evitar a
redução deste período de manutenção
mais extenso, é importante que utilize
o mesmo líquido de refrigeração de
motor (anticongelante) durante a
vida útil do seu veículo.
Ao adicionar líquido de refrigeração
do motor (anticongelante), deve ser
utilizada na água uma solução mí­
nima com 50% de mistura de água
333

Page 340 of 384

desmineralizada e PARAFLU UP*,
que cumpra a Qualificação 9,55523
de Anticongelante/Líquido de refrige-
ração FIAT ou equivalente. Utilize
concentrações mais elevadas (não ex-
cedendo 70%) se prever temperaturas
inferiores a37 °C.
Utilize apenas água muito pura, tal
como água destilada ou desionizada,
quando misturar a solução água/
líquido de refrigeração do motor (an-
ticongelante). A utilização de água de
menor qualidade reduzirá a protecção
contra a corrosão no sistema de refri-
geração do motor.
Note que é da responsabilidade do
proprietário a manutenção do nível
adequado de protecção contra o con-
gelamento, de acordo com as tempe-
raturas que ocorrem na área onde o
veículo é utilizado. NOTA:
A mistura de tipos de líquidos de
refrigeração do motor (anticonge-
lantes) reduz a vida útil dos líqui­
dos de refrigeração do motor (an-
ticongelantes) e exige mudanças
de líquidos de refrigeração maisfrequentes.
Tampão de Pressão do Sistema de Refrigeração
O tampão deve estar bem apertado
para impedir a perda de líquido de
refrigeração do motor (anticonge-
lante) e para assegurar que este re-
gressa ao radiador quando voltar da
garrafa de reserva do líquido de refri-
geração do motor (anticongelante).
O tampão deve ser examinado e limpo
se existir qualquer acumulação de
materiais estranhos nas superfícies devedação.
AVISO!
 As palavras de aviso “DO NOT
OPEN HOT” (NÃO ABRIR
QUANDO QUENTE) na tampa
de pressão do sistema de refrige-
ração constituem uma precaução
de segurança. Nunca adicione lí­
quido de refrigeração do motor
(anticongelante) quando o motor
estiver sobreaquecido. Não desa-
perte ou retire o tampão para ar-
refecer um motor sobreaquecido.
O calor leva ao aumento da pres-
são no sistema de refrigeração.
Para impedir queimaduras ou fe-
rimentos, não retire a tampa de
pressão enquanto o sistema se
mantiver quente ou sob pressão.
 Não use uma tampa de pressão
diferente da especificada para o
seu veículo. Pode danificar o mo-
tor ou sofrer ferimentos.
Eliminação do Líquido de Refri-geração
O líquido de refrigeração do motor
(anticongelante) à base de etileno gli-
col já usado é uma substância regula-
mentada que exige uma remoção ade-
334

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 390 next >