Lancia Voyager 2013 Betriebsanleitung (in German)
Page 181 of 412
Duale Staufächer
Position 3 zeigt den oberen Teil der
Konsole in einer hinteren Position. Sie
erreichen diese Position, indem Sie
die oberste Verriegelung vorn an der
Konsole anheben. So können Sie mü
helos den darunter liegenden
Staufachbereich benutzen und zwei
der vier Getränkehalter für Insassen
in der zweiten Sitzreihe.
Position 4 zeigt die komplette Konsole
in der hintersten Position. Heben Sie
erneut den zweiten Verriegelungsgriff
vorn an der Konsole an; so können Sie
das darunter liegende Staufach und
die zusätzlichen Getränkehalter für
die hinteren Passagiere nutzen.Ausbau der Premium-
Mittelkonsole
1. Ziehen Sie den unteren Entriege-
lungsgriff vorn an der Konsole hoch.
2. Heben Sie die Hinterseite der Kon-
sole einige Zentimeter an.
3. Ziehen Sie die Konsole nach hin-
ten, um sie aus dem Boden zu lösen,
und bauen Sie die Konsole aus.
Einbau der Premium-
Mittelkonsole
1. Konsole im leichten Winkel anset-
zen (hinten etwas höher als vorn).
2. Schieben Sie die Konsole nach
vorn in die Bodenhalterung/Haken.3. Drehen Sie die Hinterseite der
Konsole nach unten, bis sie auf der
Bodenhalterung sitzt.
4. Drücken Sie die Hinterseite der
Konsole nach unten, bis sie in der
hinteren Bodenhalterung sitzt.
5. Ziehen Sie an der Konsole und
stellen Sie sicher, dass sie fest verrie-
gelt ist.
WARNUNG!
Bei einem Unfall kann es zu ernst-
haften Verletzungen kommen,
wenn die abnehmbare Mittelkon-
sole nicht korrekt eingebaut ist.
Stellen Sie stets sicher, dass die ab-
nehmbare Mittelkonsole vollstän
dig verriegelt ist.
Konsole Position 3
Konsole Position 4
175
Page 182 of 412
SUPER-KONSOLE
(bei Versionen/Märkten,
wo verfügbar)
Die Super-Konsole enthält mehrere
Staufächer: ein Durchgangsfach un-
ten vorn, ein Ablagefach oben vorn,
ein Ablagefach oben hinten und ein
ausziehbares Staufach an der Rück
seite.
Die Super-Konsole enthält ein Durch-
gangsfach, das sowohl vom Fahrer als
auch vom Beifahrer genutzt werden
kann.
Die Verschlussklappen der Super-
Konsole öffnen Sie, indem Sie die Fin-
gerlaschen herunterdrücken und die
Klappe aufschieben. Die vordereVerschlussklappe lässt sich nach vorn
aufschieben und die hintere Ver-
schlussklappe nach hinten.
HINWEIS: Der Leuchtring des
vorderen Getränkehalters und die
Beleuchtung des Durchgangsfachs
werden durch einen Helligkeits-
regler auf der Instrumententafel
geregelt. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter „Beleuch-
tung“ in „Erläuterung der Funkti-
onen Ihres Fahrzeugs“.
Hinten in der Super-Konsole befinden
sich ein Ablagefach und ein Geträn
kehalter für die Fondpassagiere.
GEPÄCKRAUM
AUFLADBARE
TASCHENLAMPE
(bei Versionen/Märkten,
wo verfügbar)
Die aufladbare Taschenlampe ist an
der rechten Seite des Laderaums an-
gebracht. Bei Bedarf kann die Ta-
schenlampe aus der Einfassung ge-
nommen werden. Die Taschenlampe
hat zwei helle LED-Leuchten und
wird mit Lithium-Batterien betrie-
ben, die nach dem Einsetzen der
Lampe in ihre Halterung wieder auf-
geladen werden, wenn der Motor des
Fahrzeugs läuft oder sich der Zünd
schalter in der Stellung ACC (Zusatz-
verbraucher) befindet.
Durchgangsfach unten vorn
Super-Konsole
1 – vordere Schiebeklappe
2 – Leuchtring des Getränkehalters
3 – hintere Schiebeklappe
Hinteres ausziehbares Ablagefach
176
Page 183 of 412
Um die Taschenlampe zu entnehmen,
drücken Sie auf die Taschenlampe.
Zum Betrieb der Taschenlampe den
Schalter einmal für volle Leistung
bzw. zweimal für reduzierte Leistung
drücken; zum Ausschalten den Schal-
ter dreimal drücken.HECKSCHEIBE
HECKSCHEIBENHEIZUNG
Die Taste der Heckscheiben-
heizung befindet sich am Luft-
verteilungsregler der Klimare-
gelung. Drücken Sie zum Einschalten
der Heckscheibenheizung und der
beheizbaren Außenspiegel (bei
Versionen/Märkten, wo verfügbar)
diese Taste. Bei eingeschalteter Heck-
scheibenheizung leuchtet eine Kon-
trollleuchte in der Taste. Die Heck-
scheibenheizung wird automatisch
nach ca. 10 Minuten abgeschaltet.
Drücken Sie zum erneuten Einschal-
ten für weitere fünf Minuten die Taste
nochmals.
HINWEIS:
Die Spiegelbeheizung kann je- derzeit ausgeschaltet werden;
drücken Sie dazu den Schalter
für die Heckscheibenheizung
ein zweites Mal.
Um einem allzu starken Entla- den der Batterie vorzubeugen,
sollte die Heckscheibenheizung
nur bei laufendem Motor einge-
schaltet werden.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung dieser Anweisun-
gen kann zu Beschädigung der
Heizelemente führen:
Gehen Sie beim Reinigen der In-
nenseite der Heckscheibe behut-
sam vor. Verwenden Sie zum
Säubern der Innenseite der Heck-
scheibe keine aggressiven Schei-
benreiniger. Bewegen Sie ein mit
einer milden Reinigungslösung
getränktes weiches Tuch parallel
zu den Heizelementen auf der
Scheibe. Aufkleber lassen sich
nach Einweichen mit warmem
Wasser entfernen.
Verwenden Sie zum Säubern der Innenseite der Heckscheibe keine
Schaber, scharfen Gegenstände
oder aggressive Scheibenreiniger.
In unmittelbarer Nähe der Heck- scheibe sollten sich keine Gegen-
stände befinden.
Kurz drücken
Dreistufiger Schalter
177
Page 184 of 412
DACHGEPÄCKTRÄGER
(länder/modellabhängig)
Die Quertraversen Ihres Fahrzeugs
sind in den seitlichen Längsträgern
des Dachgepäckträgers verstaut.
Wenn Sie Gepäck einladen, setzen Sie
die Quertraversen ein. Verteilen Sie
das Gepäckgewicht gleichmäßig auf
die Dachgepäckträger-Quertraversen
(Höchstgewicht: 68 kg). Der Dachge-
päckträger erhöht nicht die Gesamt-
ladekapazität des Fahrzeugs. Stellen
Sie sicher, dass die Gesamtbeladung
im Fahrzeug plus das Zusatzgewicht
auf dem Dach die maximal zulässige
Fahrzeugbeladung nicht überschrei-
tet.Die Quertraversen und Seitenträger
sind so konzipiert, dass sie bei Fahr-
zeugen mit Dachgepäckträger das
Gewicht tragen. Die Last darf 68 kg
auf dem Dach nicht überschreiten
und muss gleichmäßig über die
Dachgepäckträger-Quertraversen
verteilt sein.
HINWEIS:
Die Quertraversen wurden auf
Fehler geprüft und können nicht
in einer falschen Position einge-
setzt oder verstaut werden.
Um Windgeräusche zu reduzie- ren, wenn die Quertraversen
nicht benötigt werden, ver-
stauen Sie sie in den Längsträ
gern. EINSETZEN DER
QUERTRAVERSEN
Um die Quertraversen einzusetzen,
lösen Sie die Flügelschrauben an bei-
den Enden der Quertraverse und ent-
nehmen Sie die Quertraverse aus der
verstauten Position in dem Längsträ
ger. Wiederholen Sie diesen Schritt
mit der Quertraverse auf der anderen
Seite.
ACHTUNG!
Gehen Sie beim Entfernen und
Handhaben der Quertraversen be-
hutsam vor, um Schäden am Fahr-
zeug zu vermeiden.
In seitlichem Längsträger verstaute
Quertraverse
Lösen der Quertraversen
178
Page 185 of 412
Biegen Sie die Stützen der Quertra-
versen an den Enden und berühren
Sie dabei auf keinen Fall das Drehge-
lenk. Schieben Sie die Flügelschraube
nach unten.
Legen Sie dann die Quertraversen
über das Dach.
HINWEIS: Die Quertraversen
sind identisch und können in zwei
von drei möglichen Positionen
eingesetzt werden.Stellen Sie sicher, dass die Richtpfeile
auf den Quertraversen mit den Richt-
pfeilen auf den Längsträgern ausge-
richtet sind. Setzen Sie die Quertra-
versen in den entsprechenden
Positionen ein.
Nachdem die Quertraversen einge-
setzt wurden, ziehen Sie die Flügel
schrauben vollständig fest.Verstauen der Quertraversen
Zum Verstauen der Quertraversen ge-
hen Sie in umgekehrter Reihenfolge
vor. Achten Sie wieder darauf, dass
Sie nicht das Drehgelenk mit Ihrer
Hand berühren. Die Quertraversen
sind identisch und können in jedem
Längsträgernest verstaut werden.
Wenn die Quertraversen verstaut
wurden, ziehen Sie die Flügelschrau
ben vollständig fest.
Verstaute PositionEingesetzte Position
Einsatzpositionen – Auswahl von
zwei aus dreiEinbau von Quertraverse undLängsträger
Festziehen der Quertraverse
179
Page 186 of 412
HINWEIS: Lasten sollten immer
zuerst an den Quertraversen befes-
tigt werden. Die Befestigungsösen
der Längsträger können bei Bedarf
als zusätzliche Befestigungs-
punkte verwendet werden. Die
Befestigungsösen dienen nur als
zusätzliche Befestigungspunkte.
Verwenden Sie keinen Ratschen-
mechanismen für die Befesti-
gungsösen.ACHTUNG!
Überprüfen Sie die Quertraversenregelmäßig und ziehen Sie die
Flügelschrauben bei Bedarf er-
neut fest.
(Fortsetzung)
ACHTUNG!(Fortsetzung)
Um Schäden am Dachgepäckträ ger und am Fahrzeug zu verhin-
dern, dürfen Sie die maximale
Tragfähigkeit des Dachgepäck
trägers von 68 kg nicht über-
schreiten. Verteilen Sie schwere
Lasten immer möglichst gleich-
mäßig, und sichern Sie die Last
entsprechend.
Zur Vermeidung von Beschädi gungen des Fahrzeugdachs AUF
KEINEN FALL Lasten auf dem
Dachgepäckträger transportie-
ren, wenn keine Quertraversen
montiert sind.
Die Last muss auf den Quertra- versen angeordnet und befestigt
werden und nicht direkt auf dem
Dach. Wenn die Last auf das
Dach gelegt werden muss, sollte
eine Decke oder ein anderer
Schutz zwischen Last und Dacho-
berfläche gelegt werden.
(Fortsetzung)
ACHTUNG!(Fortsetzung)
Lange Lasten, die bis über die Windschutzscheibe reichen, wie
Holz- oder Surfbretter, oder Las-
ten mit großer Stirnfläche sollten
gleichzeitig hinten und vorn am
Fahrzeug befestigt werden.
Beim Befördern großvolumiger
oder schwerer Lasten auf dem
Dachgepäckträger nicht zu schnell
und besonders in Kurven vorsich-
tig fahren! Windkräfte, die durch
natürliche Gegebenheiten oder an-
dere Fahrzeuge auftreten können,
können solche überlangen Lasten
plötzlich nach oben reißen. Dies
gilt besonders für große, flache
Ladungen, dadurch kann die La-
dung und/oder das Fahrzeug be-
schädigt werden.
Befestigungsösen
180
Page 187 of 412
WARNUNG!
Dachlasten sind vor Antritt der
Fahrt sorgfältig zu sichern. Eine
nicht einwandfrei befestigte und
gesicherte Ladung kann sich lösen
und vom Gepäckträger herunter-
fallen, insbesondere bei höheren
Geschwindigkeiten. Bedenken Sie,
dass hierdurch schwere Sachschä
den verursacht und andere Ver-
kehrsteilnehmer verletzt werden
können. Beim Transport von Las-
ten auf dem Dachgepäckträger sind
die Sicherheitshinweise zum Dach-
gepäckträger unbedingt zu beach-
ten.SCHEINWERFER-
WASCHDÜSE
(bei Versionen/Märkten,
wo verfügbar)
Wenn Zündung und Scheinwerfer
eingeschaltet sind, werden die Schein-
werferwaschdüsen mit dem Kombi-
schalterhebel betätigt. Der Kombi-
schalterhebel ist links an der
Lenksäule eingebaut.
Zur Betätigung der Scheinwerfer-
waschdüsen den Kombischalterhebel
bis zur zweiten Raststellung nach in-
nen ziehen (zur Lenksäule) und los-
lassen. Die Waschdüsen sprühen mit
hohem Druck Waschflüssigkeit für ei-
nen bestimmten Zeitraum auf die
Scheinwerfergläser. Zusätzlich be-
sprühen die Scheibenwaschanlagen
die Windschutzscheibe und die Schei-
benwischer werden betätigt. HINWEIS: Nachdem der Zünd
schalter und die Scheinwerfer ein-
geschaltet wurden, werden die
Scheinwerferwaschdüsen beim
ersten Sprühen der Scheiben-
waschanlage betätigt und dann bei
jedem elften Sprühvorgang.
SONNENBLENDEN
(bei Versionen/Märkten,
wo verfügbar)
Sonnenblenden sind für die Scheiben
der 2. und 3. Sitzreihe erhältlich. Die
Blenden werden in den Seitenverklei-
dungen untergebracht und über den
Fenstern befinden sich Haken, an de-
nen die Blenden zum Herausziehen
befestigt werden.
Aufgerollte Sonnenblende
181
Page 188 of 412
Vorsichtig an der Lasche ziehen, da-
mit sich die Sonnenblende aufrollt.
Ziehen Sie weiterhin vorsichtig an der
Blende, bis sich die Lasche fast oben
am Fenster befindet.
Sobald sich die Blende ganz oben am
Fenster befindet, ziehen Sie die obere
Stange der Sonnenblende über die
beiden Haken hinaus, die oben am
Fenster angebracht sind.
Zum Absenken der Sonnenblende he-
ben Sie die Lasche vorsichtig nach
oben, lösen Sie sie von den Haken und
führen Sie die Blende zurück in die
Verkleidung.
Herausgezogene Sonnenblende
182
Page 189 of 412
4
INSTRUMENTENTAFEL
AUFBAU DER INSTRUMENTENTAFEL . . . . . . . .187
KOMBIINSTRUMENT – OTTOMOTOR . . . . . . . .188
KOMBIINSTRUMENT – DIESELMOTOR . . . . . . .189
BESCHREIBUNG DES KOMBIINSTRUMENTS . . .190 KOMPASS-MINITRIPCOMPUTER (CMTC) (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar) . . . . . . . .198
RÜCKSTELLTASTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
KOMPASS/TEMPERATUR-DISPLAY . . . . . . . .199
INFODISPLAY (EVIC) (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar) . . . . . . . .201
ANZEIGEN IM INFODISPLAY (EVIC) . . . . . . . .202
INFODISPLAY (EVIC) – WEISSE KONTROLLLEUCHTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
INFODISPLAY (EVIC) – GELBE KONTROLLLEUCHTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
INFODISPLAY (EVIC) – ROTE KONTROLLLEUCHTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
OIL CHANGE DUE (ÖLWECHSEL FÄLLIG) . . .209
FUEL ECONOMY (KRAFTSTOFFVERBRAUCH) . . . . . . . . . . . . . .209
VEHICLE SPEED (FAHRGESCHWINDIGKEIT) . . . . . . . . . . . . . .210
183
Page 190 of 412
TRIP INFO (TAGESKILOMETERZÄHLER) . . .210
REIFENDRUCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
VEHICLE INFO(FAHRZEUGINFORMATIONEN) . . . . . . . . . . . .211
NACHRICHTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
MASSEINHEITEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
KEYLESS ENTER-N-GO DISPLAY (für Versionen/Märkte, wo verfügbar) . . . . . . .212
KOMPASS/TEMPERATURANZEIGE (für Versionen/Märkte, wo verfügbar) . . . . . . .212
DURCH DEN KUNDEN PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN (SYSTEMEINSTELLUNG) . . . .215
SOUNDSYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
NAVIGATIONSSYSTEM (länder/modellabhängig) . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
iPod®/USB/MP3STEUERUNG (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar) . . . . . . . .221
Anschließen des iPod® oder des externen USBGeräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Verwendung dieser Funktion . . . . . . . . . . . . . .222
Den iPod® oder das externe USBGerät mit den Radiotasten bedienen . . . . . . . . . . . . . . . .222
Wiedergabemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
Listen- oder Suchmodus. . . . . . . . . . . . . . . . . .224
Streaming Audio mittels Bluetooth (BTSA) . . . .225
184