Lancia Voyager 2013 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Page 201 of 344
195
2. Pritisnite meki taster Rear VES da bi
se prikazale komande zadnjeg VES si-
stema. Ukoliko je prikazana lista kana-
la, pritisnite meki taster HIDE LIST da
bi se prikazao ekran komandi zadnjeg
VES sistema.
3. Pritisnite meki taster 1 ili 2 a zatim
meki taster DISC u koloni VES. Za iz-
lazak pritisnite meki taster sa strelicom
prema nazad u gornjem levom uglu le-
vog ekrana.
NAPOMENA:
•Da biste gledali DVD na radio ekranu,
pritisnite tvrdi taster RADIO/MEDIA
na pločici radija,
a zatim pritisnite me-
ki taster DISC a zatim meki taster
VIEW VIDEO.
•Gledanje DVD-a na ekranu radija
ni-
je dozvoljeno u svim državama. Mo-
rate zaustaviti vozilo i postaviti menjač
u položaj PARK kod voz
ila sa auto-
matskom transmisijom. Kod vozila
sa manuelnom transmisijom, morate
aktivirati kočnicu za pa
rkiranje.
Slušanje audio izvora dok se
prikazuje video
Daljinski upravljač i prekidač slušalica
treba da budu na istom kanalu. Uko-
liko gledate video na kanalu 1 (drugi
red) kanal 2 treba koristiti za audio.
Ukoliko gledate video na ekranu 2
(treći red) kanal 1 koristite za radio.
Pomoću daljinskog upravljača
1. Pritisnite taster MODE na daljin-
skom upravljaču i prikazaće se ekran
izbora režima rada, ili mali pravouga-
onik na dnu ekrana.
2. Da biste slušali audio izvor na ka-
nalu 1 ili 2, pritisnite tastere gore/do-
le/levo/desno na daljinskom uprav-
ljaču kako biste osvetlili željeni audio
izvor ili više puta pritisnite taster MO-
DE dok se željeni audio izvor ne pojavi
na ekranu.
Pomoću tastera ekrana radija oset-
ljivog na dodir
1. Pritisnite tvrdi taster MENU na plo-
čici radija
2. Pritisnite meki taster Rear VES da bi
se prikazale komande zadnjeg VES si-
stema. Ukoliko je prikazana lista kana-
la, pritisnite meki taster HIDE LIST da
bi se prikazao ekran komandi zadnjeg
VES sistema.
3. Da biste slušali audio izvor na kanalu
1 dok se prikazuje video na kanalu/
ekranu 2, pritisnite meki taster 1 i
izaberite audio izvor. Da biste slušali
audio izvor na kanalu 2 dok se pri-
kazuje video na kanalu/ekranu 1, pri-
tisnite meki taster 2 i izaberite audio
izvor. Za izlazak pritisnite meki taster
sa strelicom prema nazad u gornjem
levom uglu levog ekrana.
Page 202 of 344
196
Rotirajući ekran trećeg reda
sedišta (kod određenih ver-
zija i tržišta)
• Ekran trećeg reda sedišta ili ekran 2
ima mogućnost spuštanja i rotiranja i
može se okrenuti prema napred.
• Kada je rotorajući ekran okrenut pre-
ma napred, ekran drugog reda sedi-
šta ili ekran 1 mora biti potpuno otvo-
ren da bi rotirajući ekran (ekran 2)
funkcionisao.
Važne napomene vezane za
dvokanalni video sistem
• VES može istovremeno prenositi dva
kanala stereo audio ili video sadržaja.
• U režimu podeljenog ekrana leva
strana reprodukuje sadržaj kanala 1 a
desna kanala 2. • Kada izaberete video izvor na kanalu
1, on će se pojaviti na ekranu drugog
reda ili ekranu 1 i čuće se na kanalu 1.
• Kada izaberete video izvor na kanalu
2, on će se pojaviti na ekranu trećeg
reda ili ekranu 2 i čuće se na kanalu 2.
• Zvuk će se čuti u slušalicama čak i ka-
da su ekrani zatvoreni.
Daljinski upravljač
Daljinski upravljač
Komande i indikatori
1. Uključivanje/isključivanje – Uklju-
čuje i isključuje ekran i odašiljač be-
žičnih slušalica za odabrani kanal. Da
biste čuli audio izvor kada je ekran za-
tvoren, pritisnite ovaj taster da biste
uključili odašiljač slušalica. 2. Indikator izabranog kanala – kada
pritisnete taster, trenutno izabrani ka-
nal ili taster kanala će se privremeno
uključiti.
3. Svetlo – Uključuje i isključuje poza-
dinsko svetlo daljinskog upravljača. Po-
zadinsko svetlo se automatski isklju-
čuje nakon 5 sekundi.
4. Prekidač izbora kanala/ekrana –
pokazuje kojim kanalom upravlja da-
ljinski upravljač. Kada je prekidač u po-
ložaju Kanala 1, daljinski upravljač kon-
troliše funkcije kanala 1 slušalica (de-
sna strana ekrana). Kada je prekidač u
položaju Kanala 2, daljinski upravljač
kontroliše funkcije kanala 2 slušalica
(leva strana ekrana).
5. ˜– U radio režimu rada, priti-
snite taster za traženje sledeće stanice
sa prihvatljivim signalom. U disk reži-
mu, pritisnite i zadržite za brzo pre-
motavanje trenutne audio numere ili
video poglavlja. U meni režimu koristi
se za kretanje u meniju.
6. O/ Prev - U radio režimu rada, pri-
tisnite taster da biste odabrali pre-
thodnu stanicu. U disk režimu, priti-
snite da biste se vratili na početak
Page 203 of 344
197
trenutne ili prethodne audio numere ili
video poglavlja. U meni režimu koristi
se za kretanje u meniju.
7. MENI – Pritisnite taster da biste se
vratili u glavni meni DVD diska, da
biste odabrali satelitski audio kanal iz
liste stanica ili izaberite režim repro-
dukcije (za CD, funkciju nasumičnog
odabira numere)
8. ˙/ || (Play/Pause) – Početi/na-
staviti ili pauzirati reprodukciju diska.
9. (Stop) – zaustavlja reprodukciju
diska
10. PROG Up/Down – kada ste u
radio režimu rada, pritiskom na Prog
Up bira se sledeća a pritiskom na Prog
Down prethodna memorisana stani-
ca. Kada slušate kompresovani audio
na data disku, tasterom Prog Up bira
se sledeći direktorijum, a tasterom
Prog Down prethodni. Kada slušate
disk u radioaparatu sa menjačem di-
skova, tasterom Prog Up bira se sle-
deći disk a Prog Down prethodni. 11. MUTE – Pritisnite taster da biste
isključili zvuk u slušalicama za odabrani
kanal.
12. SLOW – Pritisnite da biste usporili
reprodukciju DVD diska. Pritisnite
PLAY( ˙) da biste normalno nastavili
reprodukciju.
13. STATUS – pritisnite za prikaziva-
nje trenutnog statusa
14. MODE – Pritisnite za promenu
režima rada odabranog kanala. Pogle-
dajte odeljak Izbor režima rada ovog
Uputstva za detalje o promeni režima
rada.
15. SETUP – Kada ste u video režimu
rada, pritisnite taster SETUP da biste
pristupili opcijama podešavanja disple-
ja (pogledajte odeljak podešavanja
displeja). Da biste pristupili meniju za
podešavanjeDVD-a odaberite taster
menija radija. Kada je disk u DVD ple-
jeru (kod određenih verzija i tržišta) i
odabran je VES režim rada, kada se
disk zaustavi pritisnite taster SETUP
da biste pristupili meniju podešavanja
DVD-a. (pogledajte deo Meni za
podešavanje DVD-a ovog Uputstva).16. BACK – kada se krećete u režimu
rada meni, pritisnite ovaj taster za po-
vratak na prethodni ekran. Kada se
krećete u DVD meniju komanda zavisi
od sadržaja diska.
17. ÷– U radio režimu rada, priti-
snite ovaj taster za traženje prethodne
stanice sa prihvatljivim signalom. U di-
sk režimu rada, pritisnite i zadržite za
brzo premotavanje nazad trenutne
audio numere ili video poglavlja. U
meni režimu rada, koristi se za kreta-
nje u meniju.
18. ENTER – Pritisnite da biste izabrali
osvetljenu opciju menija.
19. N/ NEXT – u radio režimu rada,
pritisnite da biste izabrali sledeću sta-
nicu. U disk režimu, pritisnite da biste
izabrali sledeću audio numeru ili video
poglavlje. U meni režimu koristi se za
kretanje u meniju.
Page 204 of 344
198
Odlaganje daljinskog
upravljača
Video ekran ima ugrađenu pregradu
za odlaganje kojoj se može pristupiti
kada se ekran otvori. Da biste skinuli
daljinski upravljač, kažiprstom ga po-
vucite i okrenite prema sebi. Ne po-
kušavajte da ga izvučete pravo jer će
to biti veoma teško. Da biste vratili
daljinski upravljač u svoje kućište, prvo
ubacite jednu njegovu dužu ivicu iz-
među dva držača a zatim ga okrenite
nazad dok ne uđe između preostala
dva držača i klikne u fiksiranom po-
ložaju.
Pregrada za odlaganje daljinskog
upravljača
Zaključavanje daljinskog
upravljača
Sve funkcije daljinskog upravljača mogu
se zaključati u svrhu roditeljske kontrole.
• Da biste blokirali sve funkcije daljinskog
upravljača, pratite uputstva radija (se-
lect menu, rear ves, lock). Ukoliko
vozilo nije opremljeno DVD plejerom
pratite uputstva radija da biste aktivi-
rali video zaključavanje. Radio i video
ekran(i) će pokazati kada je aktivirano
Video zaključavanje.
• Ponovnim pritiskom na taster Video
Lock ili isključivanjem motora isključuje
se video zaključavanje i omogućava
kontrola VES sistema pomoću daljin-
skog upravljača.
Zamena baterija
Daljinski upravljač koristi dve AAA ba-
terije. Da biste zamenili baterije:
• Pronađite kućište baterija na zadnjoj
strani daljinskog upravljača i povucite
poklopac baterije da sklizne na dole. • Zamenite baterije vodeći računa da ih
okrenete u skladu sa postojećim dija-
gramom polariteta
• Vratite poklopac kućišta
Korišćenje slušalica
Slušalice primaju dva odvojena audio
kanala koristeći infrared odašiljač sa vi-
deo ekrana.
Putnici na prednjim sedištima mogu
čuti deo audio reprodukcije iz slušalica
kako bi mogli da podese jačinu zvuka
u slušalicama za decu na zadnjim sediš-
tima koja to ne umeju sama da urade.
Ukoliko se zvuk ne čuje ni nakon po-
jačavanja jačine zvuka, proverite da li
je ekran uključen i da li je u donjem
položaju a takođe se treba uveriti da
na željenom kanalu nije isključen zvuk i
da je prekidač izbora kanala u pravil-
nom položaju. Ukoliko se zvuk i dalje
ne čuje, proverite baterije u slušalica-
ma.
Page 205 of 344
199
1. Regulator jačine zvuka
2. Taster za uključivanje/isključivanje
3. Tasteri za promenu kanala
4. Indika
tor rada slušalica
Komande
Indikator rada slušalica uključeno/
isključeno i njihove komande nalaze se
na desnoj slušalici.
NAPOMENA:
Zadnji video sistem mora biti uključen
da bi se mogao čuti zvuk iz slušalica.
Da bi se produ
žio radni vek baterija,
slušalice će se automatski isključiti tri mi-
nuta nakon isključivanja video si
stema. Promena audio režima rada u sluša-
licama
1. Proverite da li je prekidač izbora
kanala/ekrana na daljinskom upravlja-
ču u istom položaju kao i prekidač na
slušalicama.
NAPOMENA:
•Kada su oba prekidača na kanalu 1,
daljinskim upravljačem kontroliše se
kanal 1, a u slušalicama se ču
je repro-
dukcija sa VES kanala 1.
•Kada su oba prekidača na kanalu 2,
daljinskim upravljačem kontroliš
e se
kanal 2, a u slušalicama se čuje repro-
dukcija sa VES kanala 2.
2. Pritisnite taster MODE na daljin-
skom upravljaču
3. Ukoliko je na video ekranu prikazan
video izvor (na pr. DVD video), pri-
tiskom na taster STATUS, status će bi-
ti prikazan na popup poruci na dnu
ekrana. Pritiskom na taster MODE
prelazite na sledeći režim rada. Kada
je režim rada audio izvor (npr. FM),
meni izbora režima rada pojavljuje se
na ekranu. 4. Kada se meni izbora režima rada
pojavi na ekranu, koristite tastere sa
strelicama na daljinskom upravljaču da
biste se kretali kroz dostupne režime
rada i pritisnite taster ENTER da biste
izabrali nov režim rada.
5. Da biste izašli iz menija izbora reži-
ma rada, pritisnite taster BACK na da-
ljinskom upravljaču.
Zamena baterija
Svaki par slušalica koristi dve AAA ba-
terije. Da biste zamenili baterije:
• Pronađite kućište baterija na levoj
slušalici i povucite poklopac da sklizne
na dole.
• Zamenite baterije vodeći računa o po-
laritetu kao što je prikazano na dija-
gramu
• Vratite poklopac
Page 206 of 344
200
Garancija na Unwired®ste-
reo slušalice
Ko može biti korisnik garancije?
Ovu garanciju može koristiti prvi ku-
pac (u daljem tekstu „Vi“) ove tehno-
logije („Unwired“) bežičnih slušalica
(„Proizvod“). Garancija se ne može
preneti na treće lice.
Koliko dugo traje garancija?
Ova garancija traje sve dok posedu-
jete proizvod.
Šta je pokriveno garancijom?
Osim dole navedenih slučajeva, garan-
cija pokriva svaki proizvod koji nakon
normalnog korišćenja pokazuje nedo-
statak u izradi ili materijalu.
Šta nije pokriveno garancijom?
Ova garancija ne pokriva štetu ili ne-
dostatak nastao pogrešnim korišće-
njem, zloupotrebom ili modifikacijama
proizvoda koje nisu u skladu sa Un-
wired tehnologijom. Meke obloge slu-
šalica koje će se vremenom ishabati
pri normalnoj upotrebi, nisu predmet
garancije (rezervne obloge su dostup-
ne po redovnim cenama). UNWIRED TEHNOLOGIJA NIJE
ODGOVORNA ZA POVREDE ILI
OŠTEĆENJA NANETA OSOBAMA
ILI IMOVINI KOJE SU NASTALE
KORIŠĆENJEM PROIZVODA ILI
USLED NJEGOVOG KVARA ILI NE-
DOSTATKA NITI JE ODGOVORNA
ZA BILO KAKVU OPŠTU, POSEB-
NU, DIREKTNU, INDIREKTNU,
SLUČAJNU, POSLEDIČNU, KOJA
SLUŽI ZA PRIMER, KOJA SLUŽI
KAO KAZNA, ILI DRUGU ŠTETU
BILO KOJE VRSTE ILI PRIRODE.
U nekim državama i zakonodavstvima
nije dozvoljeno isključivanje ili ogra-
ničavanje slučajne ili posledične štete,
tako da se gore navedena ograničenja
možda ne odnose na Vas. Ova garan-
cija daje Vam određena zakonska pra-
va. Možete imati i druga prava, što za-
visi od Vašeg zakonodavstva. Šta će Unwired®uraditi?
Unwired®će, po svom nahođenju,
popraviti ili zameniti svaki neispravan
proizvod. Unwired
®zadržava pravo da
zameni bilo koji proizvod koji se više ne
proizvodi sličnim modelom. OVA GA-
RANCIJA JE JEDINA GARANCIJA
OVOG PROIZVODA, NJOME SE
UTVRĐUJE VAŠE OBEŠTEĆENJE USLUČAJU NEISPRAVNOG PROI-
ZVODA I ONA JE U SAGLASNOSTI
SA SVIM DRUGIM GARANCIJAMA
(NAVEDENIM ILI KOJE SE PODRA-
ZUMEVAJU), UKLJUČUJUĆI I BILO
KOJU GARANCIJU ILI PODOB-
NOST ZA PREDVIĐENU SVRHU.
Informacije o sistemu
Zajednički režim rada
Ova funkcija omogućava da VESTMu
slušalicama reprodukuje audio signal
sa radioaparata i da radio na kabin-
skim zvučnicima reprodukuje audio
signal sa VES
TMsistema. Kada su ra-
dioaparat i VESTMkanal 1 ili 2 u istom
(zajedničkom) režimu rada, VESTM
ikonica će se pojaviti na displeju radija
a ikonica zajedničkog režima će se po-
javiti na VES
TMekranu. U zajedničkom
režimu, isti audio izvor se istovremeno
čuje u zajedničkom kanalu 1 ili 2.
Ukoliko su radio funkcije (FM, AM, ili
SAT) u zajedničkom režimu sa VES si-
stemom, samo preko radioaparata se
mogu kontrolisati radio funkcije. U
tom slučaju, VES
TMmože reproduko-
vati zvuk sa radija ali ne može pro-
meniti stanicu dok se režim radioapa-
rata ne promeni u neki drugi režim,
Page 207 of 344
201
koji je različit od radio režima izabra-
nog putem VESTMsistema. VESTM
može promeniti funkciju radija (AM/
FM/MW/LW), SEEK, TUNE, i aktivi-
rati memorisane stanice u radio re-
žimu ukoliko nije u zajedničkom re-
žimu.
Kada je izabran režim zajednički disk ili
satelitski video, i radioaparat i VES
TM
imaju kontrolu nad video funkcijama.
VESTMmože kontrolisati sledeće vi-
deo funkcije:
1. CD: brzo premotavanje unapred ili
unazad, skeniranje i sledeća/ prethod-
na numera
2. CD Ý