Lancia Voyager 2013 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)

Page 201 of 344

195
2. Pritisnite meki taster Rear VES da bi
se prikazale komande zadnjeg VES si-
stema. Ukoliko je prikazana lista kana-
la, pritisnite meki taster HIDE LIST da
bi se prikazao ekran komandi zadnjeg
VES sistema.
3. Pritisnite meki taster 1 ili 2 a zatim
meki taster DISC u koloni VES. Za iz-
lazak pritisnite meki taster sa strelicom
prema nazad u gornjem levom uglu le-
vog ekrana.
NAPOMENA:
•Da biste gledali DVD na radio ekranu,
pritisnite tvrdi taster RADIO/MEDIA
na pločici radija,
a zatim pritisnite me-
ki taster DISC a zatim meki taster
VIEW VIDEO.
•Gledanje DVD-a na ekranu radija
ni-
je dozvoljeno u svim državama. Mo-
rate zaustaviti vozilo i postaviti menjač
u položaj PARK kod voz
ila sa auto-
matskom transmisijom. Kod vozila
sa manuelnom transmisijom, morate
aktivirati kočnicu za pa
rkiranje.
Slušanje audio izvora dok se
prikazuje video
Daljinski upravljač i prekidač slušalica
treba da budu na istom kanalu. Uko-
liko gledate video na kanalu 1 (drugi
red) kanal 2 treba koristiti za audio.
Ukoliko gledate video na ekranu 2
(treći red) kanal 1 koristite za radio.
Pomoću daljinskog upravljača
1. Pritisnite taster MODE na daljin-
skom upravljaču i prikazaće se ekran
izbora režima rada, ili mali pravouga-
onik na dnu ekrana.
2. Da biste slušali audio izvor na ka-
nalu 1 ili 2, pritisnite tastere gore/do-
le/levo/desno na daljinskom uprav-
ljaču kako biste osvetlili željeni audio
izvor ili više puta pritisnite taster MO-
DE dok se željeni audio izvor ne pojavi
na ekranu.
Pomoću tastera ekrana radija oset-
ljivog na dodir
1. Pritisnite tvrdi taster MENU na plo-
čici radija
2. Pritisnite meki taster Rear VES da bi
se prikazale komande zadnjeg VES si-
stema. Ukoliko je prikazana lista kana-
la, pritisnite meki taster HIDE LIST da
bi se prikazao ekran komandi zadnjeg
VES sistema.
3. Da biste slušali audio izvor na kanalu
1 dok se prikazuje video na kanalu/
ekranu 2, pritisnite meki taster 1 i
izaberite audio izvor. Da biste slušali
audio izvor na kanalu 2 dok se pri-
kazuje video na kanalu/ekranu 1, pri-
tisnite meki taster 2 i izaberite audio
izvor. Za izlazak pritisnite meki taster
sa strelicom prema nazad u gornjem
levom uglu levog ekrana.

Page 202 of 344

196
Rotirajući ekran trećeg reda
sedišta (kod određenih ver-
zija i tržišta)
• Ekran trećeg reda sedišta ili ekran 2
ima mogućnost spuštanja i rotiranja i
može se okrenuti prema napred.
• Kada je rotorajući ekran okrenut pre-
ma napred, ekran drugog reda sedi-
šta ili ekran 1 mora biti potpuno otvo-
ren da bi rotirajući ekran (ekran 2)
funkcionisao.
Važne napomene vezane za
dvokanalni video sistem
• VES može istovremeno prenositi dva
kanala stereo audio ili video sadržaja.
• U režimu podeljenog ekrana leva
strana reprodukuje sadržaj kanala 1 a
desna kanala 2. • Kada izaberete video izvor na kanalu
1, on će se pojaviti na ekranu drugog
reda ili ekranu 1 i čuće se na kanalu 1.
• Kada izaberete video izvor na kanalu
2, on će se pojaviti na ekranu trećeg
reda ili ekranu 2 i čuće se na kanalu 2.
• Zvuk će se čuti u slušalicama čak i ka-
da su ekrani zatvoreni.
Daljinski upravljač
Daljinski upravljač
Komande i indikatori
1. Uključivanje/isključivanje – Uklju-
čuje i isključuje ekran i odašiljač be-
žičnih slušalica za odabrani kanal. Da
biste čuli audio izvor kada je ekran za-
tvoren, pritisnite ovaj taster da biste
uključili odašiljač slušalica. 2. Indikator izabranog kanala – kada
pritisnete taster, trenutno izabrani ka-
nal ili taster kanala će se privremeno
uključiti.
3. Svetlo – Uključuje i isključuje poza-
dinsko svetlo daljinskog upravljača. Po-
zadinsko svetlo se automatski isklju-
čuje nakon 5 sekundi.
4. Prekidač izbora kanala/ekrana –
pokazuje kojim kanalom upravlja da-
ljinski upravljač. Kada je prekidač u po-
ložaju Kanala 1, daljinski upravljač kon-
troliše funkcije kanala 1 slušalica (de-
sna strana ekrana). Kada je prekidač u
položaju Kanala 2, daljinski upravljač
kontroliše funkcije kanala 2 slušalica
(leva strana ekrana).
5. ˜– U radio režimu rada, priti-
snite taster za traženje sledeće stanice
sa prihvatljivim signalom. U disk reži-
mu, pritisnite i zadržite za brzo pre-
motavanje trenutne audio numere ili
video poglavlja. U meni režimu koristi
se za kretanje u meniju.
6. O/ Prev - U radio režimu rada, pri-
tisnite taster da biste odabrali pre-
thodnu stanicu. U disk režimu, priti-
snite da biste se vratili na početak

Page 203 of 344

197
trenutne ili prethodne audio numere ili
video poglavlja. U meni režimu koristi
se za kretanje u meniju.
7. MENI – Pritisnite taster da biste se
vratili u glavni meni DVD diska, da
biste odabrali satelitski audio kanal iz
liste stanica ili izaberite režim repro-
dukcije (za CD, funkciju nasumičnog
odabira numere)
8. ˙/ || (Play/Pause) – Početi/na-
staviti ili pauzirati reprodukciju diska.
9. (Stop) – zaustavlja reprodukciju
diska
10. PROG Up/Down – kada ste u
radio režimu rada, pritiskom na Prog
Up bira se sledeća a pritiskom na Prog
Down prethodna memorisana stani-
ca. Kada slušate kompresovani audio
na data disku, tasterom Prog Up bira
se sledeći direktorijum, a tasterom
Prog Down prethodni. Kada slušate
disk u radioaparatu sa menjačem di-
skova, tasterom Prog Up bira se sle-
deći disk a Prog Down prethodni. 11. MUTE – Pritisnite taster da biste
isključili zvuk u slušalicama za odabrani
kanal.
12. SLOW – Pritisnite da biste usporili
reprodukciju DVD diska. Pritisnite
PLAY( ˙) da biste normalno nastavili
reprodukciju.
13. STATUS – pritisnite za prikaziva-
nje trenutnog statusa
14. MODE – Pritisnite za promenu
režima rada odabranog kanala. Pogle-
dajte odeljak Izbor režima rada ovog
Uputstva za detalje o promeni režima
rada.
15. SETUP – Kada ste u video režimu
rada, pritisnite taster SETUP da biste
pristupili opcijama podešavanja disple-
ja (pogledajte odeljak podešavanja
displeja). Da biste pristupili meniju za
podešavanjeDVD-a odaberite taster
menija radija. Kada je disk u DVD ple-
jeru (kod određenih verzija i tržišta) i
odabran je VES režim rada, kada se
disk zaustavi pritisnite taster SETUP
da biste pristupili meniju podešavanja
DVD-a. (pogledajte deo Meni za
podešavanje DVD-a ovog Uputstva).16. BACK – kada se krećete u režimu
rada meni, pritisnite ovaj taster za po-
vratak na prethodni ekran. Kada se
krećete u DVD meniju komanda zavisi
od sadržaja diska.
17. ÷– U radio režimu rada, priti-
snite ovaj taster za traženje prethodne
stanice sa prihvatljivim signalom. U di-
sk režimu rada, pritisnite i zadržite za
brzo premotavanje nazad trenutne
audio numere ili video poglavlja. U
meni režimu rada, koristi se za kreta-
nje u meniju.
18. ENTER – Pritisnite da biste izabrali
osvetljenu opciju menija.
19. N/ NEXT – u radio režimu rada,
pritisnite da biste izabrali sledeću sta-
nicu. U disk režimu, pritisnite da biste
izabrali sledeću audio numeru ili video
poglavlje. U meni režimu koristi se za
kretanje u meniju.

Page 204 of 344

198
Odlaganje daljinskog
upravljača
Video ekran ima ugrađenu pregradu
za odlaganje kojoj se može pristupiti
kada se ekran otvori. Da biste skinuli
daljinski upravljač, kažiprstom ga po-
vucite i okrenite prema sebi. Ne po-
kušavajte da ga izvučete pravo jer će
to biti veoma teško. Da biste vratili
daljinski upravljač u svoje kućište, prvo
ubacite jednu njegovu dužu ivicu iz-
među dva držača a zatim ga okrenite
nazad dok ne uđe između preostala
dva držača i klikne u fiksiranom po-
ložaju.
Pregrada za odlaganje daljinskog
upravljača
Zaključavanje daljinskog
upravljača
Sve funkcije daljinskog upravljača mogu
se zaključati u svrhu roditeljske kontrole.
• Da biste blokirali sve funkcije daljinskog
upravljača, pratite uputstva radija (se-
lect menu, rear ves, lock). Ukoliko
vozilo nije opremljeno DVD plejerom
pratite uputstva radija da biste aktivi-
rali video zaključavanje. Radio i video
ekran(i) će pokazati kada je aktivirano
Video zaključavanje.
• Ponovnim pritiskom na taster Video
Lock ili isključivanjem motora isključuje
se video zaključavanje i omogućava
kontrola VES sistema pomoću daljin-
skog upravljača.
Zamena baterija
Daljinski upravljač koristi dve AAA ba-
terije. Da biste zamenili baterije:
• Pronađite kućište baterija na zadnjoj
strani daljinskog upravljača i povucite
poklopac baterije da sklizne na dole. • Zamenite baterije vodeći računa da ih
okrenete u skladu sa postojećim dija-
gramom polariteta
• Vratite poklopac kućišta
Korišćenje slušalica
Slušalice primaju dva odvojena audio
kanala koristeći infrared odašiljač sa vi-
deo ekrana.
Putnici na prednjim sedištima mogu
čuti deo audio reprodukcije iz slušalica
kako bi mogli da podese jačinu zvuka
u slušalicama za decu na zadnjim sediš-
tima koja to ne umeju sama da urade.
Ukoliko se zvuk ne čuje ni nakon po-
jačavanja jačine zvuka, proverite da li
je ekran uključen i da li je u donjem
položaju a takođe se treba uveriti da
na željenom kanalu nije isključen zvuk i
da je prekidač izbora kanala u pravil-
nom položaju. Ukoliko se zvuk i dalje
ne čuje, proverite baterije u slušalica-
ma.

Page 205 of 344

199
1. Regulator jačine zvuka
2. Taster za uključivanje/isključivanje
3. Tasteri za promenu kanala
4. Indika
tor rada slušalica
Komande
Indikator rada slušalica uključeno/
isključeno i njihove komande nalaze se
na desnoj slušalici.
NAPOMENA:
Zadnji video sistem mora biti uključen
da bi se mogao čuti zvuk iz slušalica.
Da bi se produ
žio radni vek baterija,
slušalice će se automatski isključiti tri mi-
nuta nakon isključivanja video si
stema. Promena audio režima rada u sluša-
licama
1. Proverite da li je prekidač izbora
kanala/ekrana na daljinskom upravlja-
ču u istom položaju kao i prekidač na
slušalicama.
NAPOMENA:
•Kada su oba prekidača na kanalu 1,
daljinskim upravljačem kontroliše se
kanal 1, a u slušalicama se ču
je repro-
dukcija sa VES kanala 1.
•Kada su oba prekidača na kanalu 2,
daljinskim upravljačem kontroliš
e se
kanal 2, a u slušalicama se čuje repro-
dukcija sa VES kanala 2.
2. Pritisnite taster MODE na daljin-
skom upravljaču
3. Ukoliko je na video ekranu prikazan
video izvor (na pr. DVD video), pri-
tiskom na taster STATUS, status će bi-
ti prikazan na popup poruci na dnu
ekrana. Pritiskom na taster MODE
prelazite na sledeći režim rada. Kada
je režim rada audio izvor (npr. FM),
meni izbora režima rada pojavljuje se
na ekranu. 4. Kada se meni izbora režima rada
pojavi na ekranu, koristite tastere sa
strelicama na daljinskom upravljaču da
biste se kretali kroz dostupne režime
rada i pritisnite taster ENTER da biste
izabrali nov režim rada.
5. Da biste izašli iz menija izbora reži-
ma rada, pritisnite taster BACK na da-
ljinskom upravljaču.
Zamena baterija
Svaki par slušalica koristi dve AAA ba-
terije. Da biste zamenili baterije:
• Pronađite kućište baterija na levoj
slušalici i povucite poklopac da sklizne
na dole.
• Zamenite baterije vodeći računa o po-
laritetu kao što je prikazano na dija-
gramu
• Vratite poklopac

Page 206 of 344

200
Garancija na Unwired®ste-
reo slušalice
Ko može biti korisnik garancije?
Ovu garanciju može koristiti prvi ku-
pac (u daljem tekstu „Vi“) ove tehno-
logije („Unwired“) bežičnih slušalica
(„Proizvod“). Garancija se ne može
preneti na treće lice.
Koliko dugo traje garancija?
Ova garancija traje sve dok posedu-
jete proizvod.
Šta je pokriveno garancijom?
Osim dole navedenih slučajeva, garan-
cija pokriva svaki proizvod koji nakon
normalnog korišćenja pokazuje nedo-
statak u izradi ili materijalu.
Šta nije pokriveno garancijom?
Ova garancija ne pokriva štetu ili ne-
dostatak nastao pogrešnim korišće-
njem, zloupotrebom ili modifikacijama
proizvoda koje nisu u skladu sa Un-
wired tehnologijom. Meke obloge slu-
šalica koje će se vremenom ishabati
pri normalnoj upotrebi, nisu predmet
garancije (rezervne obloge su dostup-
ne po redovnim cenama). UNWIRED TEHNOLOGIJA NIJE
ODGOVORNA ZA POVREDE ILI
OŠTEĆENJA NANETA OSOBAMA
ILI IMOVINI KOJE SU NASTALE
KORIŠĆENJEM PROIZVODA ILI
USLED NJEGOVOG KVARA ILI NE-
DOSTATKA NITI JE ODGOVORNA
ZA BILO KAKVU OPŠTU, POSEB-
NU, DIREKTNU, INDIREKTNU,
SLUČAJNU, POSLEDIČNU, KOJA
SLUŽI ZA PRIMER, KOJA SLUŽI
KAO KAZNA, ILI DRUGU ŠTETU
BILO KOJE VRSTE ILI PRIRODE.
U nekim državama i zakonodavstvima
nije dozvoljeno isključivanje ili ogra-
ničavanje slučajne ili posledične štete,
tako da se gore navedena ograničenja
možda ne odnose na Vas. Ova garan-
cija daje Vam određena zakonska pra-
va. Možete imati i druga prava, što za-
visi od Vašeg zakonodavstva. Šta će Unwired®uraditi?
Unwired®će, po svom nahođenju,
popraviti ili zameniti svaki neispravan
proizvod. Unwired
®zadržava pravo da
zameni bilo koji proizvod koji se više ne
proizvodi sličnim modelom. OVA GA-
RANCIJA JE JEDINA GARANCIJA
OVOG PROIZVODA, NJOME SE
UTVRĐUJE VAŠE OBEŠTEĆENJE USLUČAJU NEISPRAVNOG PROI-
ZVODA I ONA JE U SAGLASNOSTI
SA SVIM DRUGIM GARANCIJAMA
(NAVEDENIM ILI KOJE SE PODRA-
ZUMEVAJU), UKLJUČUJUĆI I BILO
KOJU GARANCIJU ILI PODOB-
NOST ZA PREDVIĐENU SVRHU.
Informacije o sistemu
Zajednički režim rada
Ova funkcija omogućava da VESTMu
slušalicama reprodukuje audio signal
sa radioaparata i da radio na kabin-
skim zvučnicima reprodukuje audio
signal sa VES
TMsistema. Kada su ra-
dioaparat i VESTMkanal 1 ili 2 u istom
(zajedničkom) režimu rada, VESTM
ikonica će se pojaviti na displeju radija
a ikonica zajedničkog režima će se po-
javiti na VES
TMekranu. U zajedničkom
režimu, isti audio izvor se istovremeno
čuje u zajedničkom kanalu 1 ili 2.
Ukoliko su radio funkcije (FM, AM, ili
SAT) u zajedničkom režimu sa VES si-
stemom, samo preko radioaparata se
mogu kontrolisati radio funkcije. U
tom slučaju, VES
TMmože reproduko-
vati zvuk sa radija ali ne može pro-
meniti stanicu dok se režim radioapa-
rata ne promeni u neki drugi režim,

Page 207 of 344

201
koji je različit od radio režima izabra-
nog putem VESTMsistema. VESTM
može promeniti funkciju radija (AM/
FM/MW/LW), SEEK, TUNE, i aktivi-
rati memorisane stanice u radio re-
žimu ukoliko nije u zajedničkom re-
žimu.
Kada je izabran režim zajednički disk ili
satelitski video, i radioaparat i VES
TM
imaju kontrolu nad video funkcijama.
VESTMmože kontrolisati sledeće vi-
deo funkcije:
1. CD: brzo premotavanje unapred ili
unazad, skeniranje i sledeća/ prethod-
na numera
2.CD ÝBSäFS(OBradiKV):sledeći/
prethodni disk, korišćenje svih nave-
denih CD komandi (brzo premota-
vanje unapred i unazad, skeniranje i
sledeća/prethodna numera).
VES
TMmože kontrolisati funkcije ra-
dioaparata i video funkcije čak i kada je
radioaparat isključen. VES
TMmože
pristupiti funkcijama radija ili diska tako
što ćete naći ove režime na VES
TMsi-
stemu i aktivirati ih.
Prikaz informacionog režima rada
Ekran prikaza informacionog režima rada
1. Channel 1 Mode (režim kanala 1)
2. Channel 1 Shared Status (kanal 1, zajednički
režim)
3. Channel 1 Audio Only/Mute (kanal 1,
samo audio/isključen ton)
4. Channel 2 Mode (režim kanala 2)
5. Channel 2 Shared Status (kanal 2, zajednički
režim)
6. Channel 2 Audio Only/Mute (kanal 2,
samo audio/isključen ton)
7. Channel 1 ENTER Button Action (kanal 1
taster ENTER)
8. Channel 2 ENTER Button Action (kanal 2
taster ENTER)
9. Clock (sat)
10. Video Lock (video zaključavanje)
11. Not Available / Error (nije dostuQno/ greška)
12. Disc Changer Status (status ÝBSäFSB CD-a)
Meni numeričke tastature
Kada se na displeju kanala 1 ili kanala 2
prikaže taster „%*3&$556/&“, priti
TLPNna taster ENTER daljinskog upra
WMKB}Baktivira se meni numeričke ta
TUBUVSFPomoću ove funkcije olakšava
TFJ[CPSfrekvencije radija, satelitskog
LBOBMBJMJbroja numere. Da biste une
MJäFMKFOVcifru:
1. Pritiskom na navigacione tastere
daljinskog upravljača (N, O, ˙, ¯)
odaberite željenu cifru
2. Kada je ta cifra osvetljena, pritisnite
taster ENTER na daljinskom upravlja-
ču da biste potvrdili izbor. Ponavljajte
ove korake dok ne unesete sve cifre.
3. Da biste izbrisali poslednju cifru,
označite taster Del i pritisnite ENTER
na daljinskom upravljaču
4. Kada ste uneli sve cifre, označite
taster Go i pritisnite ENTER na daljin-
skom upravljaču.

Page 208 of 344

202
Meni liste stanica
Kada slušate satelitski audio, pritiskom
na taster MENU daljinskog upravljača
prikazuje se lista svih dostupnih kanala.
Krećite se kroz ovu listu pomoću navi-
gacionih tastera daljinskog upravljača
(§, ©) da biste pronašli željenu sta-
nicu i pritisnite taster ENTER na daljin-
skom upravljaču da biste uključili tu
stanicu. Da biste se brže kretali kroz
listu, koristite ikonice Page Up i Page
Down na ekranu.
Disk meni
Kada slušate audio CD ili CD data
disk, pritiskom na taster MENU daljin-
skog upravljača prikazuje se lista svih
komandi koje kontrolišu reprodukciju
diska. Uz pomoć ovih komandi mo-
žete aktivirati illi otkazati reprodukciju
ili nasumičnu reprodukciju.
Podešavanja displeja
Prikaz ekrana za podešavanje displeja
Kada gledate neki video izvor (DVD
video sa diskom u režimu reprodukci-
je, Aux video, itd) pritiskom na taster
SETUP daljinskog upravljača aktivira
se meni podešavanja displeja. Uz po-
moć ovih podešavanja možete kon-
trolisati izgled videa na ekranu. Fabri-
čka podešavanja su najprikladnija za
gledanje i pod uobičajenim okolnosti-
ma nema razloga za njihovu promenu.
Da biste promenili podešavanja, priti-
snite navigacione tastere daljinskog
upravljača (§, ©) da biste odabrali
opciju, a zatim tastere (˙, ¯) da biste
promenili vrednost odabrane opcije.
Da biste vratili sve vrednosti u prvo-
bitno stanje izaberite opciju menija
Default Settings i pritisnite ENTER na
daljinskom upravljaču. Opcija Disk Features kontroliše pode-
šavanja DVD diska koji gledate preko
spoljnog DVD plejera (kod određenih
verzija i tržišta).
Slušanje audio izvora kada je ekran
zatvoren
Da biste slušali samo audio sadržaj ka-
nala sa zatvorenim ekranom:
• Podesite audio na željeni izvor i kanal
• Zatvorite video ekran
• Da biste promenili audio režim rada
pritisnite taster MODE na daljinskom
upravljaču. Time se automatski bira
sledeći dostupan audio režim bez ko-
rišćenja menija za izbor režima rada.
• Kada se ekran ponovo otvori, video
ekran će se automatski ponovo uklju-
čiti i prikazati odgovarajući meni di-
spleja ili medija.
Ukoliko je ekran zatvoren i ne čuje se
zvuk, proverite da li su slušalice uklju-
čene (indikator On je osvetljen) i da li
je prekidač izbora slušalica na odgo-
varajućem kanalu.

Page 209 of 344

203
Ako su slušalice uključene, pritisnite
taster za uključivanje na daljinskom
upravljaču da biste uključili zvuk. Uko-
liko i dalje nema zvuka, proverite ba-
terije u slušalicama.
Format diskova
VESTMDVD plejer može reproduko-
vati sledeće tipove diskova (prečnika
120 mm ili 80 mm):
• DVD – video diskovi (MPEG-2 video
kompresija) (pogledajte beleške o
DVD regionalnim oznakama)
• DVD – audio diskovi (samo izlaz
kanala 2)
• Audio kompakt diskovi (CD)
• CD data diskovi sa MP3 i WMA kom-
presovanim fajlovima audio formata
DVD regionalne oznake
VESTMDVD plejer i mnogi DVD di-
skovi imaju regionalne oznake. Ove
oznake se moraju poklopiti da biste
mogli da pustite disk. Ukoliko regiona-
lna oznaka za DVD disk ne odgovara
regionalnoj oznaci plejera, disk se neće
reprodukovati i plejer će ga izbaciti.
DVD audio podrška
Kada ubacite DVD audio disk u VESTM
DVD plejer, automatski se prikazuje
audio naziv diska (većina DVD audio
diskova takođe ima i video naziv, ali on
se zanemaruje). Svi višekanalni sadrža-
ji se automatski miksuju na dva kanala,
što može dovesti do smanjenja jačine
zvuka. Ukoliko pojačate ton da biste
nadoknadili ovaj gubitak, setite se da
smanjite ton pre zamene diska ili pre-
laska u drugi režim rada.
Narezani diskovi
VESTMDVD plejer će moći da rerodu-
kuje CD-R i CD-RW diskove snim-
ljene u CD-audio ili Video-CD for-
matu ili kao CD-ROM sa MP3 ili
WMA fajlovima. Plejer će takođe
reprodukovati DVD video sadržaj sni-
mljen na DVD-R ili DVD-RW disk.
DVD-ROM diskovi (štampani ili nare-
zani) nisu podržani. Ukoliko narežete
disk na personalnom računaru, u ne-
kim slučajevima VES
TMDVD plejer
neće moći da reprodukuje disk ili neke
njegove delove, čak i ako je narezan u
kompatibilnom formatu i radi na dru-gim plejerima. Kako ne bi došlo do
problema sa reprodukcijom, pratite
sledeće smernice prilikom narezivanja
diska.
• Otvorene sesije se zanemaruju. Mogu
se reprodukovati samo zatvorene sesi-
je.
• Kod diskova sa višestrukim snimanjem
koji sadrže samo višestruke CD-audio
sesije, plejer će dodeliti numerama
brojeve tako da svaka numera ima
jedinstven broj.
• Za CD data (ili CD-ROM) diskove
uvek koristite ISO-9660 (Level 1ili Le-
vel 2), Joliet, ili Romeo format. Drugi
formati (kao što je UDF, HFS i drugi)
nisu podržani.
• Plejer prepoznaje maksimalno 512 fa-
jlova i 99 direktorijuma po CD-R ili
CD-RW disku.
• DVD formati sa više medija repro-
dukovaće samo Video_TS deo diska.

Page 210 of 344

204
Ukoliko još uvek imate problema sa
rezanjem diska koji se može pustiti na
VES
TMDVD plejeru, potražite dodat-
ne informacije o rezanju diskova kod
proizvođača softvera za rezanje.
Preporučeni metod za označavanje di-
skova (CD-R, CD-RW i DVD-R) je
trajnim markerom. Nemojte koristiti
nalepnice jer se one mogu odlepiti od
diska, zaglaviti se u DVD plejeru i tra-
jno ga oštetiti.
Kompresovani audio fajlovi (MP3 i
WMA)
DVD plejer može reprodukovati MP3
(MPEG-1 audio layer 3) i WMA (Win-
dows Media Audio) fajlove sa CD data
diska (obično CD-R ili CD-RW).
• DVD plejer obično koristi ekstenziju
fajla kako bi utvrdio audio format, tako
da MP3 fajl uvek mora da se završava
ekstenzijom ".mp3" ili ".MP3" a Wma
fajl ekstenzijom ".wma" ili ".WMA". Da
biste sprečili greške u reprodukova-
nju, nemojte koristiti ove ekstenzije ni
za jedan drugi tip fajla. • Za .13 fajlove, podržane su samo do-
datne informacije verzije 1 ID3 (kao što
su izvođač, naziv numere, album itd.)
• Fajlovi koji su zaštićeni od kopiranja
(kao što su fajlovi koji se skidaju sa
internet prodavnica) neće se repro-
dukovati. DVD plejer će automatski
preskočiti takav fajl i pustiti sledeći do-
stupan fajl.
• Drugi formati kompresije kao što su
AAC, MP3 Pro, Ogg Vorbis i ATRA-
C3 neće raditi. DVD plejer će auto-
matski preskočiti takav fajl i pustiti
sledeći dostupan fajl.
• Ukoliko sami kreirate fajlove, prepo-
ručeni bit rate za MP3 fajlove je
između 96 i 192 Kbps, a preporučeni
bit rate za WMA fajlove je između 64
i 192 Kbps. Promenljivi bit rate je
takođe podržan. Za oba formata
preporučeni sample rate je 44,1 kHz
ili 48 kHz. • Da biste promenili trenutni fajl priti-
snite taster §na daljinskom upra-
vljaču ili DVD plejeru da biste pustili
sledeći fajl ili taster ©da biste pustili
trenutni fajl iz početka ili prethodni fajl.
• Da biste promenili trenutni direktori-
jum, upotrebite tastere PROG Up i
Down na daljinskom upravljaču.
Greške na disku
Ukoliko DVD plejer ne može da pro-
čita disk, obaveštenje „Disc Error“
(greška na disku) će se pojaviti na
VES
TMi radio displejevima i disk će se
automatski izbaciti. Prljav, oštećen ili
disk neodgovarajućeg formata mogu
aktivirati obaveštenje „Disc error“.
Ukoliko se na disku nalazi oštećena
numera što dovodi do audio ili video
smetnji u trajanju od preko 2 sekunde,
DVD plejer će pokušati da preskače 1
do 3 sekunde i da nastavi reprodukci-
ju. Ukoliko disk dođe do kraja DVD
plejer će se vratiti na početak diska i
pokušati da pusti početak prve nu-
mere.

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 350 next >