Lancia Voyager 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 351 of 412

SISTEMA DE
DIAGNÓSTICO A BORDO
— OBD II
O veículo está equipado com um so-
fisticado sistema de diagnóstico a
bordo, designado OBD II. Este sis-
tema controla o desempenho das
emissões, do motor e dos sistemas de
controlo da transmissão automática.
Quando estes sistemas estão a traba-
lhar correctamente, o veículo propor-
ciona um desempenho e uma econo-
mia de combustível excelentes, assim
como emissões do motor que respei-
tam as normas governamentais em
vigor.
Se algum destes sistemas exigir assis-
tência, o sistema OBD II acende a
"Luz Indicadora de Avaria (MIL)".
Também guarda códigos de diagnós­
tico e outras informações para ajudar
o técnico nas reparações. Apesar de o
veículo estar normalmente em condi-
ções de ser conduzido e não precisar
de ser rebocado, consulte o seu
concessionário autorizado para obter
assistência logo que possível.
CUIDADO!
 A condução prolongada com estaluz de aviso (MIL) acesa pode
provocar mais danos no sistema
de controlo de emissões. Pode
também afectar o consumo de
combustível e o comportamento
do veículo. O veículo deve ser re-
parado antes da realização de
quaisquer testes de emissões.
 Se a MIL estiver a piscar en- quanto o motor estiver a funcio-
nar, isso significa que ocorrerão,
em breve, danos graves no con-
versor catalítico e perda de potên­
cia. É necessária a assistência
imediata. PEÇAS DE
SUBSTITUIÇÃO
Aconselha-se a utilização de peças ge-
nuínas para a manutenção normal/
programada e para as reparações, a
fim de garantir o desempenho pre-
visto. Os danos ou falhas devido à
utilização de peças que com uma qua-
lidade inferior às peças genuínas para
manutenção ou reparações não serão
cobertas pela garantia do fabricante.
PROCEDIMENTOS DE
MANUTENÇÃO
As páginas que se seguem contêm os
serviços de manutenção
necessários
determinados pelos engenheiros que
conceberam o seu veículo.
Para além dos itens de manutenção
especificados no plano de manuten-
ção fixo, existem outros componentes
que podem necessitar de manutenção
ou substituição no futuro.
345

Page 352 of 412

CUIDADO!
 Se não proceder à manutençãoadequada do veículo ou não efec-
tuar reparações quando necessá­
rio, pode levar a reparações mais
dispendiosas e provocar danos em
outros componentes ou ter um
impacto negativo no desempenho
do veículo. Mande de imediato
verificar as potenciais avarias
num concessionário autorizado
ou num centro de reparação qua-
lificado.
 A manutenção do veículo deve ser efectuada num concessionário da
LANCIA. No caso das operações
de rotina e pequenas operações
que pretenda realizar, recomen-
damos que utilize o equipamento
adequado, peças sobresselentes
genuínas LANCIA e os fluidos ne-
cessários; contudo, não deve rea-
lizar essas operações se não tiver
experiência.
(Continuação)
CUIDADO!(Continuação)
 O seu veículo foi construído com fluidos melhorados que protegem
o desempenho e a durabilidade
do veículo e também permitem
intervalos de manutenção mais
extensos. Não deve utilizar lava-
gens químicas nestes componen-
tes, uma vez que os produtos quí­
micos podem danificar o motor, a
transmissão, a direcção assistida
ou o ar condicionado. Esses danos
não estão cobertos pela Garantia
Limitada de Veículo Novo. Se for
necessária uma lavagem devido a
avarias de componentes, utilize
apenas o fluido especificado para
o procedimento de lavagem.
ÓLEO DO MOTOR
Verificação do Nível do Óleo
Para assegurar uma lubrificação cor-
recta do motor, o óleo do motor deve
ser mantido no nível adequado. Veri-
fique o nível do óleo a intervalos regu-
lares, por exemplo, sempre que rea-
bastecer o depósito de combustível. A melhor altura para verificar o nível
do óleo do motor é cerca de cinco
minutos após a paragem de um motor
totalmente aquecido ou antes de ligar
o motor depois de ter ficado a noite
toda desligado.
A verificação do nível de óleo com o
veículo em terreno nivelado melhora a
precisão das leituras. Mantenha o ní­
vel entre as marcas MIN e MAX da
vareta do óleo do motor. Adicionar
um quarto de litro de óleo quando a
leitura está na marca MIN resulta,
nestes motores, numa leitura MAX.
CUIDADO!
O enchimento excessivo ou insufi-
ciente causará arejamento do óleo
ou perda de pressão do óleo. Isto
pode danificar o motor.
346

Page 353 of 412

CUIDADO!
A manutenção do veículo deve ser
efectuada num concessionário da
LANCIA. No caso das operações de
rotina e pequenas operações que
pretenda realizar, recomendamos
que utilize o equipamento ade-
quado, peças sobresselentes genuí­
nas LANCIA e os fluidos necessá­
rios; contudo, não deve realizar
essas operações se não tiver experi-
ência.
Mudar o Óleo do Motor – Todos
os Motores
O sistema de indicação de mudança
do óleo lembra-lhe que chegou a al-
tura de levar o seu veículo ao serviço
de manutenção. Consulte “Programa
de Manutenção” para obter mais in-
formações sobre este sistema.
Selecção do Óleo do Motor –
Motores de 3,6 L
Óleo do motor totalmente sintético
SAE 5W-30 SELENIA K Power, que
corresponde à Qualificação FIAT
9.55535-CR1 API SN, ILSAC GF-5
ou equivalente. Selecção do Óleo do Motor –
Motores a Diesel de 2,8 L
Óleo do motor totalmente sintético de
grau SAE 5W-30 SELENIA MULTI-
POWER C3, que corresponde à Qua-
lificação FIAT 9.55535-S3 API SM/
CF, ACEA C3 ou equivalente.
Óleos Sintéticos do Motor
Pode utilizar óleos de motor sintéti­
cos, desde que os requisitos recomen-
dados para a qualidade do óleo sejam
satisfeitos e os intervalos de manuten-
ção recomendados para as mudanças
de óleo e de filtro sejam observados.
Aditivos do Óleo do Motor
Não adicione materiais suplementa-
res, para além de corantes para detec-
ção de fugas, ao óleo do motor. O óleo
do motor é um produto fabricado e o
seu desempenho pode ser reduzido
por aditivos suplementares.
Eliminação do Óleo do Motor e
dos Filtros do Óleo Usados
Devem ser tomadas precauções
quanto à eliminação do óleo do motor
e dos filtros do óleo usados. O óleo e os
filtros do óleo usados, quando deita-
dos fora indiscriminadamente, podem
constituir um problema para o am-
biente. Contacte o seu concessionário
autorizado, a estação de serviço ou a
autarquia para obter informações so-
bre como e onde pode deitar fora o
óleo e os filtros do óleo usados na sua
área de residência.
FILTRO DE ÓLEO DO
MOTOR
O filtro do óleo do motor deve ser
substituído por um novo filtro em to-
das as mudanças de óleo do motor.
Selecção do Filtro do Óleo do
Motor
Os motores deste fabricante possuem
um filtro de óleo de tipo de fluxo
completo. Utilize um filtro deste tipo
para substituição. A qualidade dos fil-
tros de substituição varia considera-
velmente. Apenas devem ser utiliza-
dos filtros de alta qualidade para
assegurar uma revisão mais eficaz. Os
filtros de óleo do motor LANCIA são
filtros de óleo de alta qualidade e são
recomendados.
347

Page 354 of 412

FILTRO DE LIMPEZA DO
AR DO MOTOR
Consulte o "Programa de Manuten-
ção" para obter informações acerca
dos intervalos de manutenção apro-
priados.AVISO!
O sistema de indução de ar (filtro
do ar, tubagens, etc.) pode facultar
alguma protecção no caso de re-
torno de chama do motor. Não re-
tire o sistema de indução de ar (fil-
tro do ar, tubagens, etc.), a não ser
que a remoção seja necessária para
reparação ou manutenção. Antes de
pôr o veículo a trabalhar com o
sistema de indução de ar (filtro do
ar, tubagens, etc.) retirado,
assegure-se de que não está nin-
guém junto do compartimento do
motor. Se não o fizer, poderá provo-
car um grave acidente.Selecção do Filtro de Limpeza do
Ar do Motor
A qualidade dos filtros de limpeza do
ar do motor de substituição varia con-
sideravelmente. Apenas devem ser
utilizados filtros de alta qualidade
para assegurar uma revisão mais efi-
caz. Os filtros de limpeza do ar do
motor LANCIA são filtros de alta qua-
lidade e são recomendados.
ESTRATÉGIA DE
REGENERAÇÃO DE
INTERVENÇÃO –
MOTORES A DIESEL DE
2,8 L
Este veículo está equipado com um
motor e um sistema de escape de úl­
tima geração com um filtro de partí­
culas Diesel. O motor e o sistema de
pós­tratamento dos gases de escape
funcionam em conjunto, garantindo o
cumprimento das normas relativas às
Emissões. O sistema é responsável
pela gestão da combustão do motor,
para permitir ao catalisador do sis-
tema de escape captar e queimar os poluentes com partículas sem ser ne-
cessária nenhuma acção ou interacção
da sua parte.
Para obter mais informações, consulte
"Centro Electrónico de Informações
do Veículo (EVIC)" na secção "Com-
preender o Painel de Instrumentos".
SISTEMA DE ESCAPE
A melhor protecção contra a entrada
de monóxido de carbono no interior
do veículo é um sistema de escape com
uma manutenção correcta.
Sempre que for notada uma mudança
do som do sistema de escape, quando
forem detectados gases de escape no
interior do veículo ou quando a parte
de baixo ou traseira estiver danifi-
cada, peça a um mecânico compe-
tente para examinar todo o sistema de
escape e as áreas adjacentes da carro-
çaria, para verificar se existem peças
partidas, danificadas, deterioradas ou
mal colocadas. As costuras abertas e
as ligações desapertadas podem per-
mitir que os gases de escape penetrem
no compartimento dos passageiros.
Além disso, inspeccione o sistema de
348

Page 355 of 412

escape, sempre que o veículo for colo-
cado em posição que o permita, como
para lubrificação ou mudança de
óleo. Substitua o que for necessário.AVISO!
Os gases emitidos pelo escape po-
dem ser prejudiciais ou provocar a
morte. Eles contêm monóxido de
carbono (CO), que é incolor e ino-
doro. Se o respirar, pode ficar in-
consciente ou até mesmo envene-
nado. Para mais informações sobre
como evitar respirar CO, consulte
“Conselhos de Segurança/Gases de
Escape”, em “A Saber Antes De
Accionar a Ignição Do Veículo”.
CUIDADO!
O conversor catalítico exige o uso
exclusivo de combustível sem
chumbo. A gasolina com chumbo
destruirá a eficácia do agente cata-
lítico como dispositivo de controlo
das emissões e pode reduzir subs-
tancialmente o desempenho do mo-
tor e provocar danos graves no mo-
tor.
Em condições normais de funciona-
mento, o conversor catalítico não
exige qualquer manutenção. No en-
tanto, é importante manter o motor
correctamente afinado para assegurar
o funcionamento correcto do catalisa-
dor e impedir danos neste.
CUIDADO!
Se o veículo não for mantido em
perfeitas condições de funciona-
mento, poderão daí resultar danos
no conversor catalítico. No caso de
avaria no motor, particularmente
no caso de desafinação da ignição
ou outra redução notória do desem-
penho, proceda rapidamente à revi-
são do veículo. Se continuar a con-
duzir o veículo com uma avaria
grave, poderá provocar o sobrea-
quecimento do conversor, o que re-
sultará em possíveis danos no con-
versor e no veículo.
NOTA: A adulteração intencional
dos sistemas de controlo das emis-
sões poderá resultar na tomada de
medidas legais contra si.
349

Page 356 of 412

AVISO!
O sistema de escape quente pode
iniciar um fogo se estacionar sobre
materiais inflamáveis. Tais mate-
riais podem ser simplesmente relva
ou folhas que entrem em contacto
com o sistema de escape. Não esta-
cione nem trabalhe com o veículo
em zonas onde o sistema de escape
possa entrar em contacto com qual-
quer coisa que possa arder.
Em situações extremas, com o motor a
funcionar em muito más condições,
um cheiro a queimado pode indicar
um elevado e anormal sobreaqueci-
mento do catalisador. Se isto aconte-
cer, deve parar imediatamente, desli-
gar o motor e deixar o veículo
arrefecer. Em seguida, deve realizar
de imediato uma revisão que inclua
uma afinação de acordo com as espe-
cificações do fabricante.
Para diminuir a possibilidade de da-
nos no conversor catalítico:  Não desligue o motor ou inter-
rompa a ignição quando a trans-
missão estiver engatada e o veículo
em movimento.
 Não tente arrancar com o motor empurrando ou rebocando o
veículo.
 Não ponha o motor ao ralenti com quaisquer cabos das velas desliga-
dos ou removidos, como em testes
de diagnóstico, nem por períodos
prolongados em más condições de
funcionamento ou com o motor sem
carga a elevadas rotações.
BATERIA ISENTA DE
MANUTENÇÃO
A parte superior da bateria sem ma-
nutenção está permanentemente se-
lada. Nunca terá que adicionar água,
nem é necessária manutenção perió­
dica.
AVISO!
 O líquido da bateria é uma solu- ção ácida corrosiva e pode
queimá­lo ou mesmo cegá­lo.
Não deixe que o líquido entre em
contacto com os olhos, pele ou
roupa. Não se debruce sobre uma
bateria quando estiver a colocar
as pinças. Se o ácido saltar para
os olhos ou para a pele, lave ime-
diatamente a área contaminada
com uma grande quantidade de
água.
 O gás da bateria é inflamável e explosivo. Mantenha chamas ou
faíscas afastadas da bateria. Não
utilize uma bateria auxiliar ou
qualquer outra fonte auxiliar com
uma saída superior a 12 Volts.
Não permita que as braçadeiras
dos cabos se toquem.
 Os suportes, terminais e acessó­ rios relacionados da bateria con-
têm chumbo e compostos de
chumbo. Lave as mãos depois de
os manusear.
350

Page 357 of 412

CUIDADO!
 Ao substituir os cabos da bateria,é essencial que o cabo positivo
esteja preso ao pólo positivo e que
o cabo negativo esteja preso ao
pólo negativo. Os suportes da ba-
teria estão marcados com os si-
nais de positivo (+) e negativo (-)
e identificados na caixa da bate-
ria. As braçadeiras dos cabos de-
vem estar justas nos pólos dos
terminais e livres de corrosão.
 Se for utilizado um "carregador rápido" enquanto a bateria está
no veículo, desligue ambos os ca-
bos da bateria antes de ligar o
carregador à bateria. Não utilize
um "carregador rápido" para for-
necer carga de arranque.
MANUTENÇÃO DO AR
CONDICIONADO
Para o melhor desempenho possível, o
sistema de ar condicionado deve ser
verificado e revisto por um conces-
sionário autorizado no início da esta-
ção quente. Esta revisão deve incluir uma limpeza das lâminas do conden-
sador e uma verificação do desempe-
nho do sistema. Nesta altura também
deve ser verificada a tensão da correia
de transmissão.
CUIDADO!
Não deve utilizar lavagens quími­
cas no sistema de ar condicionado,
uma vez que os produtos químicos
podem danificar os respectivos
componentes. Esses danos não es-
tão cobertos pela Garantia Limi-
tada de Veículo Novo.AVISO!
Utilize apenas líquidos de refrige-
ração e lubrificantes de compressor
aprovados pelo fabricante para o
sistema de ar condicionado. Alguns
refrigerantes não aprovados são in-
flamáveis, podendo explodir e feri-
-lo. Outros líquidos de refrigeração
ou lubrificantes não aprovados po-
dem causar falhas no sistema, exi-
gindo reparações dispendiosas.
(Continuação)
AVISO!
(Continuação)
 O sistema de ar condicionado contém líquido de refrigeração
sob alta pressão. Para evitar ris-
cos de ferimentos pessoais ou da-
nos no sistema, a adição de lí­
quido de refrigeração ou
qualquer reparação que exija que
se desliguem linhas deve ser rea-
lizada por um técnico de repara-
ções experiente.
Recuperação e Reciclagem do
Refrigerante
O Refrigerante de Ar Condicionado
R-134a é um hidrofluorocarboneto
(HFC) aprovado pela Environmental
Protection Agency e é um produto que
não prejudica a camada de ozono. No
entanto, o fabricante recomenda que
a manutenção do ar condicionado seja
efectuada por concessionáriosautori­
zados ou outras instalações de manu-
tenção que utilizem equipamento de
recuperação e reciclagem.
351

Page 358 of 412

NOTA: Utilize apenas vedantes do
sistema de A/C, produtos antifuga,
condicionadores de vedação, óleo
de compressor e refrigerantes
aprovados pelo fabricante.
Filtro do A/CCUIDADO!
A manutenção do veículo deve ser
efectuada num concessionário da
LANCIA. No caso das operações de
rotina e pequenas operações que
pretenda realizar, recomendamos
que utilize o equipamento ade-
quado, peças sobresselentes genuí­
nas LANCIA e os fluidos necessá­
rios; contudo, não deve realizar
essas operações se não tiver experi-
ência.
Consulte o "Programa de Manuten-
ção" para obter informações acerca
dos intervalos de manutenção apro-
priados.
AVISO!
Não retire o filtro do A/C com o
ventilador a funcionar, pois isso
pode provocar lesões pessoais.
O filtro do A/C está situado na en-
trada de ar fresco por trás do porta-
-luvas. Execute o seguinte procedi-
mento para substituir o filtro:
1. Abra o porta-luvas e retire todo o
conteúdo.
2. Pressione para dentro nas partes
laterais do porta-luvas e baixe a
porta.
3. Articule o porta-luvas para baixo.
4. Desengate as duas patilhas de re-
tenção que fixam a cobertura do filtro
na estrutura do HVAC e retire a co-
bertura. 5. Retire o filtro do A/C puxando-o
para fora da estrutura.
6. Instale o filtro do A/C com a seta
no filtro a apontar para o chão.
Quando instalar a cobertura do filtro,
certifique-se de que as patilhas de re-
tenção se encaixam na cobertura.
CUIDADO!
O filtro do A/C está marcado com
uma seta para indicar a direcção do
fluxo do ar através do filtro. Se não
instalar o filtro correctamente, terá
de o substituir mais frequente-
mente.
7. Rode a porta do porta-luvas de
novo para a sua posição.Substituição do Filtro do Ar Condi- cionado
352

Page 359 of 412

LUBRIFICAÇÃO DA
CARROÇARIA
Os fechos e todos os pontos de articu-
lação da estrutura, incluindo, por
exemplo, as guias dos bancos, pontos
de articulação e roletes das dobradi-
ças das portas, a porta da bagageira, a
bagageira, as portas de correr e as
dobradiças do capô, devem ser lubri-
ficados periodicamente com uma
massa lubrificante à base de lítio ou
equivalente, para assegurar um fun-
cionamento silencioso e fácil e uma
protecção contra a ferrugem e o des-
gaste. Antes da aplicação de qualquer
lubrificante, as peças em questão de-
vem ser bem limpas para remover o
pó e as areias e, depois da lubrifica-
ção, o óleo em excesso e a massa lu-
brificante devem ser retirados. Deve
prestar-se especial atenção aos com-
ponentes dos fechos do capô, para
assegurar o funcionamento ade-
quado. Ao efectuar outros serviços
sob o capô, a respectiva tranca, o me-
canismo de desengate e o gatilho de
segurança devem ser limpos e lubrifi-
cados.As fechaduras exteriores devem ser
lubrificadas duas vezes por ano, de
preferência no Outono e na Prima-
vera. Aplique uma pequena quanti-
dade de um lubrificante de alta qua-
lidade directamente no canhão da
fechadura da porta.
CUIDADO!
A manutenção do veículo deve ser
efectuada num concessionário da
LANCIA. No caso das operações de
rotina e pequenas operações que
pretenda realizar, recomendamos
que utilize o equipamento ade-
quado, peças sobresselentes genuí­
nas LANCIA e os fluidos necessá­
rios; contudo, não deve realizar
essas operações se não tiver experi-
ência.
ESCOVAS DOS LIMPA
PÁRA­BRISAS
Limpe as extremidades de borracha
das escovas dos limpa pára­brisas e o
pára­brisas periodicamente com uma
esponja e um líquido de limpeza suave e não abrasivo. Retirará assim todos
os resíduos de sal e impurezas da es-
trada.
O funcionamento das escovas sobre o
vidro seco, durante longos períodos,
pode causar a deterioração das esco-
vas de borracha dos limpa­pára­
-brisas. Utilize sempre líquido de la-
vagem quando utilizar as escovas
para remover o sal e a sujidade do
pára­brisas seco.
Evite utilizar as escovas dos limpa
pára­brisas para retirar a geada ou o
gelo do pára­brisas. Evite o contacto
da borracha das lâminas com produ-
tos petrolíferos como, por exemplo,
óleo do motor, gasolina, etc.
NOTA: A vida útil das escovas dos
limpa­pára­brisas varia depen-
dendo da zona geográfica e fre-
quência de utilização. Exemplos
de um fraco desempenho das esco-
vas incluem vibrações, marcas,
riscas ou manchas de água. Se al-
guma destas condições estiver pre-
sente, limpe as escovas dos limpa
pára­brisas ou substitua-as se ne-
cessário.
353

Page 360 of 412

Adicionar Líquido dos Esguichos
O esguicho do pára­brisas, da janela
traseira e dos faróis partilham um re-
servatório comum. Está localizado no
compartimento do motor e deve ser
verificado a intervalos regulares. En-
cha o reservatório com um solvente
para lavagem do pára­brisas (não an-
ticongelante para o radiador) e faça
funcionar o sistema durante alguns
segundos para expelir a água residual.
Quando voltar a encher o reservatório
do líquido dos esguichos, aplique al-
gum líquido dos esguichos num pano
ou toalha e limpe as escovas dos
limpa­pára­brisas. Isto irá ajudar o
desempenho das escovas.
Para evitar o congelamento do sis-
tema do lava­pára­brisas em tempo
frio, seleccione uma solução ou mis-
tura que cumpra ou exceda o inter-
valo de temperaturas do seu clima.
Esta informação pode ser encontrada
na maioria dos recipientes de fluido
de lava­pára­brisas.Quando se acende a Luz de Aviso de
Reserva do Líquido do Esguicho,
pode colocar até 4 litros de líquido no
reservatório.
AVISO!
Alguns solventes do lava­pára­
brisas disponíveis no mercado são
inflamáveis. Podem inflamar-se e
queimá­lo. Deve ter cuidado
quando enche ou está em contacto
com a solução de lavagem.
Depois de aquecido o motor, accione o
descongelador durante alguns minu-
tos para reduzir a possibilidade de
manchar ou congelar o fluido no
pára­brisas frio. Utilize a solução
para todos os tipos de clima (All We-
ather Windshield Washer Solution) ou
equivalente, utilizada com água con-
forme indicações no recipiente, ajuda
na acção de limpeza, reduz o ponto de
congelamento para evitar a obstrução
das tubagens e não é prejudicial para
a tinta ou revestimento.
CUIDADO!A manutenção do veículo deve ser
efectuada num concessionário da
LANCIA. No caso das operações de
rotina e pequenas operações que pre-
tenda realizar, recomendamos que
utilize o equipamento adequado, pe-
ças sobresselentes genuínas LANCIA
e os fluidos necessários; contudo, não
deve realizar essas operações se não
tiver experiência.SISTEMA DE
REFRIGERAÇÃOAVISO!
 Ao trabalhar perto da ventoinha de refrigeração do radiador, des-
ligue o fio condutor do motor da
ventoinha ou rode o interruptor
da ignição para a posição OFF. A
ventoinha é controlada pela tem-
peratura e pode ser iniciada em
qualquer momento se o interrup-
tor da ignição estiver na posição
ON (Ligado).
(Continuação)
354

Page:   < prev 1-10 ... 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 ... 420 next >