Lancia Voyager 2014 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Page 101 of 376
Om du vill hämta ett parkerat samtal
håller du ner
-knappen tills ett pip
hörs.
KONFERENSSAMTAL
När två samtal är igång (ett aktivt och
ett parkerat) håller du ner
-knappen tills du hör ett dubbelt
pip som anger att de två samtalen har
kopplats ihop till ett konferenssamtal.
TREPARTSSAMTAL
Om du vill starta ett trepartssamtal
trycker du på
när ett samtal på-
går och ringer ett andra samtal på det
sätt som beskrivs under ”Ringa ett
andra samtal medan ett samtal på-
går”. När det andra samtalet har
kopplats upp håller du ned
-knappen tills du hör en dubbel
ton som indikerar att de två samtalen
har kopplats ihop till ett konferens-
samtal.
AVSLUTA SAMTAL
Om du vill avsluta ett pågående sam-
tal trycker du på
-knappen. Det är
bara aktiva samtal som avslutas. Om
ett samtal är parkerat kommer det att bli aktivt. Om det aktiva samtalet av-
slutas av motparten kanske inte ett
parkerat samtal aktiveras auto-
matiskt. Det beror på vilken telefon
man har. Om du vill hämta ett parke-
rat samtal håller du ner
-knappen
tills ett pip hörs.
Ringa upp igen
Tryck på-knappen för att börja.
Efter meddelandet ”Ready” (klar) och tonen säger du ”Redial” (ring
upp igen).
Uconnect®-telefonen ringer upp det nummer som senast ringdes
från din mobiltelefon.
OBS! Det behöver inte vara det
senaste numret du ringde från
Uconnect®-telefonen.
FORTSÄTTA SAMTAL
Fortsätta samtal innebär att du fort-
sätter ett telefonsamtal i Uconnect®-
telefonen efter det att fordonets tänd-
ning har vridits till läget OFF (Av).
Den funktion för fortsätt samtal som
är tillgänglig för fordonet kan vara en
av tre typer: När tändningen har vridits till OFF
kan ett samtal fortsätta i
Uconnect®-telefonen, antingen
tills samtalet avslutas eller tills
fordonets batteritillstånd gör att
samtalet måste avslutas och föras
över från Uconnect®-telefonen till
mobiltelefonen.
När tändningen har vridits till OFF
kan ett samtal fortsätta i
Uconnect®-telefonen en viss tid,
varefter samtalet automatiskt förs
över från Uconnect®-telefonen till
mobiltelefonen.
Det aktiva samtalet överförs auto- matiskt till mobiltelefonen efter det
att tändningen har vridits till OFF.
Uconnect®-TELEFONENS
FUNKTIONER
SPRÅKVAL
Om du vill ändra språk i Uconnect®-
telefonen:
Tryck på
-knappen för att börja.
Efter meddelandet ”Ready” (klar) och pipet säger man vilket språk
95
Page 102 of 376
man vill byta till (engelska, neder-
ländska, franska, tyska, italienska
eller spanska, om dessa språk
finns).
Fortsätt att följa systemmeddelan- dena för att slutföra språkvalet.
När du har valt ett av språken kom-
mer alla meddelanden och röstmed-
delanden att vara på det språket.
OBS! Efter varje språkändring i
Uconnect®-telefonen är bara den
språkspecifika telefonboken med
32 namn tillgänglig. Namnet på
den parade telefonen är inte
språkspecifikt och kan användas
för alla språk.
NÖDHJÄLP
Om du befinner dig i en nödsituation
och kan nå mobiltelefonen:
Ta upp telefonen och slå nödnum- ret i ditt område manuellt.
Om telefonen inte kan nås och
Uconnect®-telefonen fungerar kan
du nå nödnumret på följande sätt:
Tryck på
-knappen för att börja.
Efter meddelandet ”Ready” (klar)
och pipet säger du ”Emergency”
(nödsituation) så instruerar
Uconnect®-telefonen den hop-
parade mobiltelefonen att ringa nöd-
numret. Den här funktionen funge-
rar i USA, Kanada och Mexiko.
OBS!
Det nödnummer som slås gäller
i fordonets inköpsland (911 för
USA och Kanada och 060 för
Mexiko). Numret som rings upp
kanske inte fungerar inom den
aktuella mobiltjänsten eller om-
rådet.
Om det stöds kan det här numret
vara programmerbart i vissa sys-
tem. Gör det genom att trycka på
-knappen och säga ”Setup”
(inställningar) och därefter
”Emergency” (nödsituation).
Möjligheten att upprätta kon- takt vid användning av
Uconnect®-telefonen är något
sämre jämfört med att ringa upp
med mobiltelefonen direkt.
VARNING!
Om Uconnect®-telefonen ska an-
vändas i ett nödläge måste tele-
fonen vara:
påslagen,
hopparad med Uconnect®-systemet,
och ha nätverkstäckning.
AKUT SERVICE (för de
versioner/marknader där
denna funktion finns)
Om du behöver akut service:
Tryck på
-knappen för att börja.
Efter meddelandet ”Ready” (klar) och pipet säger du ”Breakdown
service” (akut service).
OBS! Numret för akutservice
måste ställas in innan det an-
vänds. Om man vill ställa in det
trycker man på
-knappen och
säger "Setup, Breakdown service"
(inställningar, akut service) och
följer anvisningarna.
96
Page 103 of 376
PERSONSÖKNING
Information om personsökning finns i
”Arbeta med automatiserade system”.
Personsökning fungerar bra med un-
dantag för personsökare från vissa fö-
retag som tidsutlöser lite för snabbt för
att fungera med Uconnect®-telefonen.
RINGA RÖSTBREVLÅDA
Se ”Arbeta med automatiserade sys-
tem” om du vill veta hur man kommer
åt röstbrevlådan.
ARBETA MED
AUTOMATISERADE
SYSTEM
Den här metoden används vid tillfäl-
len när man måste slå nummer på
mobiltelefonens knappar medan man
navigerar igenom ett automatiserat
telefonsystem.
Du kan använda Uconnect®-telefonen
för att komma åt en röstbrevlåda eller
en automatiserad tjänst, som person-
sökning eller automatiserad kund-
tjänst. En del tjänster kräver omedel-
bara svar. Uconnect®-telefonen kan i
vissa fall vara för långsam.
När du ringer ett nummer till en tjänst
som kräver tonval med din
Uconnect®-telefon, kan du trycka på
-knappen och säga sekvensen
som du vill ange, följd av ordet
”Send” (skicka). Om du exempelvis
måste ange en PIN-kod följd av fyr-
kant (3746#)kandutrycka på
-knappen och säga "3746#
Send (skicka)". Att säga ett nummer,
eller en följd av siffror, följt av ”Send”
(skicka) kan också användas för att
navigera i en menystruktur för ett
kundservicecenter och för att lämna
ett nummer på en personsökare.
Du kan också skicka sparade
Uconnect®-telefonboksposter som
toner om du snabbt och enkelt vill
komma åt röstbrevlådan och person-
sökarposter. Om du vill använda den
här funktionen slår du numret du vill
ringa och trycker sedan på
och
säger "Send" (skicka). Systemet upp-
manar dig att mata in namn och
nummer eller säga namnet på den
telefonbokspost du vill skicka.
Uconnect®-telefonen skickar sedan det telefonnummer som hör ihop med
telefonboksposten som tonsignaler
via telefonen.
OBS!
Det mobila nätverket kan göra
att du kanske inte hör alla toner.
Detta är normalt.
En del personsökar- och röst- brevlådesystem har inställ-
ningar som gör att de avbryter
anslutningen för snabbt, vilket
innebär att den här funktionen
inte kan användas.
AVBROTT – ÅSIDOSÄTTA
MEDDELANDEN
Röststyrningsknappen (Voice Com-
mand) kan användas om du vill
hoppa över en del av ett meddelande
och ge ditt röstkommando omedel-
bart. Om ett meddelande till exempel
säger "Would you like to Pair a
Phone, clear a.." ("vill du länka en
telefon, ta bort en_,") kan man trycka
på
-knappen och säga "Pair a
Phone" (para ihop en telefon) för att
välja det alternativet utan att behöva
lyssna på resten av meddelandet.
97
Page 104 of 376
SLÅ PÅ/AV
BEKRÄFTELSER
Om du stänger av bekräftelserna slu-
tar systemet att bekräfta dina val
(Uconnect®-telefonen repeterar till
exempel inte ett telefonnummer innan
du ringer det).
Tryck på
-knappen för att börja.
Efter meddelandet ”Ready” (klar) och tonen, säg.
”Setup Confirmations Prompts On” (Bekräfta inställningar på)
”Setup Confirmations Prompts Off” (Bekräfta inställningar av)
INDIKATORER FÖR
TELEFON- OCH
NÄTVERKSSTATUS
Om radion och/eller premiumdis-
playen, t.ex. kombinations-
instrumentet, och mobiltelefonen stö-
der funktionen ger Uconnect®-
telefonen information om din telefon-
och nätverksstatus när du försöker
ringa med Uconnect®-telefonen. Sta-
tus ges för nätverkssignalstyrka, tele-
fonbatteristyrka etc.
RINGA MED
MOBILTELEFONENS
KNAPPSATS
Du kan ringa upp ett telefonnummer
med mobiltelefonens knappsats och
fortfarande använda Uconnect®-
telefonen (vid uppringning via tele-
fonens knappsats måste användaren
vara försiktig och vidta förebyggande
säkerhetsåtgärder). Om du ringer ett
nummer med din hopparade
Bluetooth®-mobiltelefon spelas lju-
det upp i fordonets ljudanläggning.
Uconnect®-telefonen fungerar på
samma sätt som när du ringer med
röststyrning.
OBS! Vissa mobiltelefoner
skickar inte uppringningen med
knappsatsen till Uconnect®-
telefonen för uppspelning i
fordonets ljudsystem, och du hör
ingenting. I den här situationen
kan användaren känna, efter att
ha slagit ett nummer, att samtalet
inte gick igenom trots att det pågår.
Så snart ditt samtal besvaras hör
man ljudet.
TYST/LJUD (TYST LÄGE AV)
När du stänger av ljudet i Uconnect®-
telefonen kommer du ändå att kunna
höra konversationen från den andra
parten, men han/hon kommer inte att
kunna höra dig. Stänga av ljudet i
Uconnect®-telefonen:
Tryck på knappen
.
Säg ”Mute” (ljud av) efter pipet.
Slå på ljudet i Uconnect®-telefonen:
Tryck på knappen
.
Säg ”Mute off ” (ljud på) efter pipet.
AVANCERAD
TELEFONANSLUTNING
ÖVERFÖRA SAMTAL TILL
OCH FRÅN
MOBILTELEFON
Med Uconnect®-telefonen kan pågå-
ende samtal överföras från din mobil-
telefon till Uconnect®-telefonen utan
att samtalet behöver avbrytas. För att
överföra ett pågående samtal från din
mobiltelefon som är ihopparad med
98
Page 105 of 376
Uconnect®-telefonen till Uconnect®-
telefonen, eller tvärtom, trycker du på
-knappen och säger ”Transfer
Call” (överför samtal).
ANSLUTA ELLER KOPPLA
FRÅN LÄNK MELLAN
UCONNECT®-TELEFONEN
OCH EN MOBILTELEFON
Din mobiltelefon kan paras ihop med
många olika elektroniska apparater,
men kan bara vara aktivt ”ansluten”
till en apparat i taget.
För att upprätta eller koppla bort
Bluetooth®-anslutningen mellan
mobiltelefonen och Uconnect®-
telefonsystemet följer du instruktion-
erna i handboken för din mobil-
telefon.
VISA NAMN PÅ
HOPPARADE
MOBILTELEFONER
Tryck på-knappen för att börja.
Efter meddelandet ”Ready” (klar) och pipet säger du ”Setup Phone
Pairing” (ställ in telefonparning). Säg ”List Phones” (telefonlista) när
du blir ombedd att göra det.
Uconnect®-telefonen spelar upp namnen på alla hopparade mobil-
telefoner i ordning från högsta till
lägsta prioritet. Om du vill välja
eller ta bort en parad telefon som
läses upp trycker du på
och
säger ”Select” (välj) eller ”Delete”
(ta bort). Se de två följande avsnit-
ten för andra sätt att välja eller
radera en parad telefon.
VÄLJA EN ANNAN
MOBILTELEFON
Med den här funktionen kan du välja
och börja använda en annan telefon
som parats ihop med Uconnect®-
telefonen.
Tryck på
-knappen för att börja.
Efter meddelandet ”Ready” (klar) och pipet säger man ”Setup Select
Phone” (inställningar, välj telefon).
Du kan också trycka på
-knappen när som helst när
listan läses upp och sedan välja en
telefon. Den valda telefonen kommer att
användas vid nästa telefonsamtal.
Om den valda telefonen inte är till-
gänglig, använder Uconnect®-
telefonen den telefon som har högst
prioritet i eller i närheten (inom ca
9 m) av fordonet.
TA BORT UCONNECT®-
PARADE
MOBILTELEFONER
Tryck på-knappen för att börja.
Efter meddelandet ”Ready” (klar) och pipet säger du ”Setup Phone
Pairing” (ställ in telefonparning).
Säg ”Delete” (ta bort) vid nästa
meddelande och följ
uppmaningarna.
Du kan också trycka på
-knappen när som helst när
listan läses upp och välja vilken
telefon du vill ta bort.
99
Page 106 of 376
VÄRT ATT VETA OM
Uconnect®-TELEFONEN
HANDLEDNING FÖR
Uconnect®-TELEFON
Om du vill höra en kortfattad instruk-
tion av Uconnect®-telefonens funk-
tioner trycker du på
-knappen och
säger ”Uconnect® Tutorial”
(Uconnect®-handledning).
VOICE TRAINING
(röstträning)
Användare som tycker att systemet
inte känner igen deras röstkomman-
don eller nummer kan använda
Uconnect®-telefonens rösttränings-
funktion. Välj ett av nedanstående
sätt för att starta träningsläget.
Utanför Uconnect®-läget (t.ex. från
radioläget)
Tryck in och håll kvar knappen
i fem sekunder tills sessionen
börjar, eller
Tryck på knappen
och säg
kommandot ”Voice Training”,
”System Training” eller ”Start Voice Training” (röstträning, sys-
temträning eller starta
röstträning).
Upprepa orden och fraserna efter
Uconnect® Phone. För bästa resultat
bör röstträningen ske när fordonet är
parkerat med motorn avstängd, alla
rutor stängda och fläkten avstängd
(OFF).
Den här proceduren kan upprepas
med en ny användare. Systemet an-
passar sig endast till den senast in-
lärda rösten.
Återställ röststyrningssystemet till fa-
briksinställningen genom att gå till
röstträningssessionen via ovanstå-
ende procedur och följa anvisning-
arna.
ÅTERSTÄLLNING
Tryck på-knappen.
Efter meddelandet ”Ready” (klar) och tonen säger du ”Setup” (in-
ställningar) och sedan ”Reset”
(återställning).
Därefter raderas alla telefonpar-
ningar, telefonboksposter och andra inställningar i alla språkinställningar.
Systemet skickar ett meddelande in-
nan fabriksinställningarna återställs.
RÖSTSTYRNING
För bästa resultat justerar man
backspegeln så att det blir en lucka
på minst 1 cm mellan takkonsolen
(för de versioner/marknader där
denna funktion finns) och spegeln.
Vänta alltid på tonen innan du pra- tar.
Prata normalt, utan pauser, precis som om du pratade med en person
som sitter ett par meter från dig.
Se till att ingen annan än du talar under en röstkommandoperiod.
Bästa förhållanden råder vid:
låg till medium fläktinställning
låg till medium fordonshastighet
lågt vägljud
jämn vägyta
helt stängda rutor
torra väderförhållanden.
100
Page 107 of 376
Även om systemet är anpassat föranvändare som pratar europeisk
engelska, nederländska, franska,
tyska, italienska eller spanska, kan
det hända att systemet inte funge-
rar för alla.
När man navigerar i ett automati- serat system, som till exempel röst-
brevlådor, eller om man skickar en
sökning måste man komma ihåg att
säga ”Send” (skicka) som avslut-
ning efter det att man angivit
siffrorna.
Spara inte namn i telefonboken när fordonet är i rörelse.
Spara helst inte likljudande namn i Uconnect®-telefonboken.
Telefonbokens igenkänningshas- tighet för namn (nedladdade och
lokala i Uconnect®-telefonen) är
optimal när namnen inte liknar
varandra.
Nummer måste uttalas som en- skilda siffror. ”800” måste sägas
”eight-zero-zero” (åtta-nolla-
nolla), inte ”eight hundred”
(åttahundra). Man kan säga ”O” (bokstaven ”O”)
istället för ”0” (noll).
Internationell uppringning stöds för de flesta nummerkombinatio-
ner, men en del kortnummer-
kombinationer kanske inte stöds.
I en cabriolet kan systemets pres- tanda försämras när taket är
nedfällt.
LJUDPRESTANDA I ANDRA
ÄNDEN
Ljudkvaliteten är som bäst vid:
låg till medium fläktinställning
låg till medium fordonshastighet
lågt vägljud
jämn vägyta
helt stängda rutor
torrt väder och
manövrering från förarsätet.
Prestanda som ljudkvalitet, eko ochljudstyrka beror till stor del på
mobiltelefonen och nätverket, inte
på Uconnect®-telefonen. Ekon i andra änden kan ibland
minskas genom att man sänker vo-
lymen i fordonet.
I en cabriolet kan systemets pres- tanda försämras när taket är ned-
fällt.
SENAST RINGDA SAMTAL
Om din telefon stöder ”automatisk
telefonboksnedladdning”, kan
Uconnect®-telefonen lista dina utgå-
ende, inkommande och missade sam-
tal.
RÖSTTEXTSVAR
Om din telefon stöder system med
rösttextsvar kan Uconnect®-
telefonen läsa eller skicka nya med-
delanden på din telefon.
Läsa meddelanden:
Om du får ett nytt textmeddelande
medan telefonen är ansluten till
Uconnect®-telefonen får du ett med-
delande som talar om att du har ett
nytt textmeddelande. Om du vill
lyssna av det nya meddelandet:
Tryck på
-knappen.
101
Page 108 of 376
Efter meddelandet ”Ready” (klar)och pipet säger du ”SMS Read”
(läsa SMS) eller ”Read Messages”
(läsa meddelanden).
Uconnect®-telefonen spelar då upp det nya textmeddelandet.
Efter att du läst meddelandet kan du
besvara (”Reply”) eller skicka vidare
(”Forward”) meddelandet med
Uconnect®-telefonen.
Skicka meddelanden:
Du kan skicka meddelanden med
Uconnect®-telefonen. Skicka ett nytt
meddelande:
Tryck på knappen
.
Efter meddelandet ”Ready” (klar) och pipet säger du ”SMS Send”
(skicka SMS) eller ”Send Messa-
ges” (skicka meddelanden).
Du kan antingen säga det medde- lande du vill skicka eller säga ”List Messages” (lista meddelanden).
Det finns 20 meddelanden.
Tryck på knappensamtidigt som
systemet listar meddelandet och säg
"Send" (skicka) för att skicka medde-
landet.
Uconnect®-telefonen uppmanar dig
att säga namnet eller numret för
personen som du vill skicka medde-
landet till.
Lista över förinställda meddelanden:
1. Ja
2. Nej
3. Where are you (var är du)?
4. I need more direction (jag behöver
en vägbeskrivning).
5. L O L (skrattar)
6. Why (Varför)
7. I love you (Jag älskar dig) 8. Call me (Ring mig)
9. Call me later (Ring mig senare)
10. Thanks (tack)
11. See you in 15 minutes (vi ses om
15 minuter)
12. I am on my way (jag är på väg)
13. I’ll be late (jag blir sen)
14. Are you there yet (är du där än)?
15. Where are we meeting? (var ska
vi träffas?)
16. Can this wait? (kan det vänta?)
17. Bye for now (hej så länge)
18.
When can we meet (när kan vi
träffas)
19. Send number to call (skicka ett
nummer som jag kan ringa)
102
Page 109 of 376
20.Start without me (börja utan mig)
Slå PÅ/AV meddelande om in-
kommande SMS
Om meddelande om inkommande
SMS slås av (OFF) meddelar inte sys-
temet om det kommer några nya
meddelanden.
Tryck på
-knappen.
Efter meddelandet ”Ready” (klar) och tonen, säg ”Setup, Incoming
Message Announcement” (inställ-
ningar, meddelande om in-
kommande meddelande). Du får
sedan en möjlighet att ändra det.
Bluetooth®-
KOMMUNIKATIONSLÄNK
Det kan hända att mobiltelefoner
emellanåt tappar anslutningen till
Uconnect®-telefonen. När det händer
kan anslutningen i allmänhet åter-
upprättas genom att stänga av och slå
på telefonen igen. Vi rekommenderar
att mobiltelefonen förblir i läget
Bluetooth® ON (på).
START
Efter att du har vridit tändnings-
nyckeln från OFF till antingen ON
eller ACC, eller efter att du har bytt
språk, måste du vänta i minst 15
sekunder innan du använder sys-
temet.
103
Page 110 of 376
104