Lancia Voyager 2014 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 376, PDF Size: 3.51 MB
Page 71 of 376

9. Kontrollera att barnstolen sitter
ordentligt genom att dra barnstolen
fram och tillbaka i bältets rörelseväg.
Den ska inte röra sig mer än 25,4 mm
i någon riktning.
Alla bältessystem kan lossa lite med
tiden. Därför bör bältet kontrolleras då
och då och stramas åt om det behövs.
Barnstol med åtstramande låsplatta
(CINCH) – (för versioner/
marknader där denna funktion
finns)
1.Placera barnstolen i mitten av sitt-
platsen. För vissa av andra radens säten
kan du behöva luta tillbaka sätet och/
eller höja nackskyddet för bättre in-
passning. Om baksätet kan flyttas
framåt och bakåt i fordonet kan du
flytta det helt bakåt för att göra plats
för barnstolen. Du kan också flytta
framsätet framåt för att ge mer ut-
rymme åt stolen.
2. Dra sedan ut tillräckligt mycket av
säkerhetsbältet från åtstramaren så
att det kan dras genom barnstolsbäl-
tets rörelsebana. Vrid inte bältet i bäl-
tets rörelsebana. 3. Skjut in fästtungan i spännet tills
det hörs ett ”klick”.
4. Dra slutligen upp eventuellt över-
flödigt bälte så att det inte finns något
slack runt barnstolen medan du skju-
ter barnstolen bakåt och nedåt i for-
donssätet.
5. Om barnstolen har en övre fästrem
och sätet har en övre fästpunkt ska du
ansluta fästremmen till fästpunkten
och dra åt fästremmen. Se ”Monte-
ring av barnstolar med övre fäst-
punkter” för anvisningar om att sätta
fast en fästpunkt.
6. Kontrollera att barnstolen sitter
ordentligt genom att dra barnstolen
fram och tillbaka i bältets rörelseväg.
Den ska inte röra sig mer än 25,4 mm
i någon riktning.
Alla bältessystem kan lossa lite med
tiden. Därför bör bältet kontrolleras
då och då och stramas åt om det be-
hövs.
Om spännet eller låsplattan kommer
för nära bältesöppningen i barnstolen
kan det vara besvärligt att dra åt sä-
kerhetsbältet. Om detta sker ska dukoppla loss låsplattan från spännet
och vrida den korta spännesdelen upp
till tre hela varv för att göra den kor-
tare. Sätt in låsplattan i spännet med
frigöringsknappen utåt, vänd bort
från barnstolen. Upprepa steg 4 till 6
ovan för att slutföra monteringen av
en barnstol.
Om bältet fortfarande inte kan dras åt
efter att spännet kortats av lossar du
låsplattan från spännet, vrider spän-
net ett halvt varv och sätter i lås-
plattan i spännet igen. Om man trots
detta inte får barnstolen att sitta sta-
digt och säkert ska man försöka pla-
cera stolen på ett annat säte.
Montering av barnstolar med övre
fästpunkter
1. Titta bakom sittplatsen där du
tänker montera barnstolen för att
hitta fästpunkten. Du kanske måste
flytta sätet framåt för att komma åt
fästet lättare. Om det inte finns någon
övre fästpunkt för den sittplatsen ska
du flytta barnstolen till en annan plats
i fordonet om en sådan finns till-
gänglig.
65
Page 72 of 376

2. Dra fästremmen den kortaste
vägen mellan fästet och barnstolen.
Om ditt fordon är försett med juster-
bara nackstöd ska detta höjas och dra
sedan, om möjligt, fästremmen under
nackskyddet mellan de två stagen.
Om detta inte är möjligt ska nack-
skyddet sänkas ned och fästremmen
dras runt nackskyddets yttre sida.
3. Fäst barnstolens krok i den övre
fästpunkten som på bilden.4. Spänn fästremmen till barnstolen
enligt tillverkarens anvisningar.
VARNING!
En fästrem som inte är rätt för-
ankrad kan öka barnets huvudrö-
relser och därmed eventuellt göra
att barnet skadas. Använd bara
fästet direkt bakom barnstolen
för att fästa den övre fästremmen.
Om bilen har delat baksäte får fästbanden inte glida ner i öpp-
ningen mellan ryggstöden när
bandet spänns. Husdjur i fordonet
En krockkudde som blåses upp i
framsätet kan skada ett husdjur. Ett
husdjur som inte är fastspänt kommer
att kastas omkring och kan därför
skadas eller skada en passagerare vid
en panikbromsning eller en kollision.
Husdjur ska sitta fastspända i bak-
sätet, med en djursele eller i en trans-
portbur som fästs med fordonets
säkerhetsbälte.
REKOMMENDATIONER
VID INKÖRNING AV
MOTOR
Motorn och drivlinan i fordonet
behöver ingen lång inkörningsperiod.
Kör varsamt under de första 500 km.
Efter de första 100 km är lämplig
hastighet upp till 80 eller 90 km/tim.
Vid långsam körning bidrar en kort
acceleration med full gas, inom lagens
gränser, till en bra inkörning. Full
acceleration på låg växel kan vara
skadligt och bör undvikas.
Montering av fästrem i baksätet
(andra radens fästen visas)
ISOFIX-fästen (tredje radens 60/40-fästen visas)
66
Page 73 of 376

Motoroljan som fylldes på i fabriken
är av hög kvalitet och har en energi-
besparande smörjverkan. Oljebyte
ska utföras regelbundet med hänsyn
taget till de klimatförhållanden som
råder där fordonet används. Se
"Underhåll" i avsnittet "Underhåll av
fordonet" för rekommenderad visko-
sitet och kvalitet. DETERGENTFRIA
OLJOR ELLER RENA MINERAL-
OLJOR FÅR ALDRIG ANVÄNDAS.
En ny motor kan dra en del olja under
de första hundra milens körning. Det
är en normal del av inkörningsproces-
sen och ska inte tolkas som indikation
på ett fel av något slag.
YTTERLIGARE KRAV FÖR
DIESELMOTOR
Under de första 1 500 km ska tung
belastning undvikas, exempelvis kör-
ning på full gas. Överskrid inte 2/3 av
det maximalt tillåtna motorvarvtalet
för varje växel. Byt växel i god tid.
Växla inte ner manuellt för att motor-
bromsa.
SÄKERHETSTIPS
PERSONTRANSPORT
TILLÅT ALDRIG ATT PERSONER
ÅKER I BAGAGEUTRYMMET.
VARNING!
Lämna inte barn eller djur i ettparkerat fordon under väldigt
varma väderleksförhållanden.
Temperaturen i kupén kan bli så
hög att den orsakar allvarliga
skador eller dödsfall.
Det är mycket farligt att åka i bagageutrymmet eller utanpå
fordonet. Vid en kollision löper
personer som befinner sig där en
mycket större risk att skadas all-
varligt eller omkomma.
Ingen som åker med i fordonet får sitta på en plats som saknar säten
eller säkerhetsbälten.
Se till att alla som åker med i fordonet sitter på ett säte och an-
vänder säkerhetsbälte.
AVGASER
VARNING!
Avgaser kan skada eller döda. De
innehåller koloxid (CO), som är
färg- och luktlös. Inandning kan
orsaka medvetslöshet och med ti-
den förgiftning. Undvik att andas
in koloxid (CO) genom att följa
dessa säkerhetsråd:
Låt aldrig motorn gå i ett garageeller i ett trångt utrymme längre
än den tid det tar att köra ut eller
in.
Om fordonet måste köras med öppen bagagelucka/öppna bak-
dörrar, se till att alla fönster är
stängda och att klimatanlägg-
ningens fläktreglage är inställt på
hög hastighet. Använd INTE
återcirkulationen.
Om någon måste sitta kvar i fordonet med motorn på tom-
gång, sörj för god luftväxling.
Ställ fläkten på högfart.
67
Page 74 of 376

Det bästa skyddet mot att koloxid
tränger in i kupén är ett felfritt avgas-
system.
Om avgassystemet låter annorlunda,
om lukten av avgaser kan kännas
inuti fordonet eller om underredet el-
ler bakdelen har skadats ska man låta
en behörig mekaniker se över hela
avgassystemet och omkringliggande
karossdelar för att se om någon del
har skadats, blivit sliten eller sitter
löst. Öppna skarvar och lösa anslut-
ningar kan leda till att avgaser sipprar
in i passagerarutrymmet. Kontrollera
även avgassystemet när fordonet his-
sas upp i samband med smörjning
eller oljebyte. Byt delar vid behov.
SÄKERHETSKONTROLLER
INUTI FORDONET
Säkerhetsbälten
Kontrollera säkerhetsbältena regel-
bundet för att se om de är skadade
eller fransiga eller om det finns delar
som har lossnat. Skadade delar måste
bytas omgående. Systemet får inte de-
monteras eller modifieras.Bältena i framsätet måste bytas efter
en kollision. Bältena i baksätet måste
bytas efter en kollision om de har
skadats (böjd bältesrulle, skadat
band etc.). Om det finns tveksamhe-
ter angående skicket på bältet eller
bältesrullen ska bältesenheten bytas.
Varningslampa för krockkudde
Lampan ska tändas och
lysa i fyra till åtta sekunder
som en glödlampskontroll
när tändningen vrids till
läge ON. Om lampan inte tänds när
fordonet startas, kontakta en auktori-
serad återförsäljare. Om lampan fort-
sätter att lysa, blinkar eller tänds un-
der körning, låt en auktoriserad
återförsäljare kontrollera systemet.
Defroster
Kontrollera funktionen genom att
välja defrosterläge och ställa fläktreg-
laget på högsta läget. Man ska kunna
känna luften som blåser mot vind-
rutan. Låt en auktoriserad återför-
säljare kontrollera systemet om de-
frostern inte fungerar. Säkerhetsinformation om
golvmattor
Använd alltid golvmattor som är an-
passade för fordonets golv. Använd
golvmattor som inte är i vägen för
pedalerna och som är ordentligt fast-
satta på golvet så att de inte kan glida
ur läge och störa pedalfunktionerna
eller på annat sätt utgöra en risk.
VARNING!
Pedaler som inte kan röras fritt kan
leda till att föraren tappar kontrol-
len över fordonet och ökar risken
för allvarliga personskador.
Kontrollera att golvmattorna all-
tid är rätt fastsatta i sina fästen.
Lägg aldrig in golvmattor eller andra skydd på fordonsgolvet om
de inte kan fästas på sådant sätt
att de inte kan komma ur läge och
störa pedalfunktionerna eller
hindra ett säkert körsätt.
(Fortsättning)
68
Page 75 of 376

VARNING!(Fortsättning)
Lägg aldrig in mattor eller andraskydd ovanpå redan ilagda mat-
tor. Extra golvmattor och andra
skydd kan störa pedalernas nor-
mala funktion.
Kontrollera regelbundet att mat- torna är ordentligt fastsatta. Lägg
alltid tillbaka och fäst mattorna
på rätt sätt om de har tagits ur för
rengöring.
Kontrollera att inga föremål kan ramla ner på golvet vid förarplat-
sen under körning. Föremål kan
fastna under bromspedalen och
gaspedalen och göra att föraren
tappar kontrollen över fordonet.
Eftermontering av fästen måste göras på rätt sätt, om de inte re-
dan är monterade vid fabriken.
Felaktig iläggning eller fastsättning
av golvmattor kan störa broms- och
gaspedalernas funktion och göra
att föraren tappar kontrollen över
fordonet.
PERIODISKA YTTRE
SÄKERHETSKONTROLLER
Däck
Kontrollera slitbanans mönsterdjup
och om däcken är ojämnt slitna.
Kontrollera om det finns stenar, spi-
kar, glasbitar eller andra föremål i
däckmönstret eller i däcksidorna.
Kontrollera att mönstret inte har
skärsår eller sprickor. Kontrollera att
däcksidorna inte har skärsår, sprickor
eller bulor. Kontrollera att fälgmutt-
rarna är åtdragna. Kontrollera att
däcken (inklusive reservhjulet) har
rätt lufttryck när de är kalla. Belysning
Låt någon kontrollera ytterbelysning-
ens funktion medan du sköter regla-
gen. Kontrollera indikatorlamporna
för körriktningsvisare och helljus på
instrumentpanelen.
Dörrlås
Kontrollera att dörrarna kan stängas,
reglas och låsas.
Vätskeläckage
Kontrollera om det finns spår av
bränsle, kylvätska, olja eller annat
vätskeläckage på ytan under fordonet
när det har stått parkerat över natten.
Om bensinångor upptäcks eller om
läckage av bränsle, servostyrnings-
vätska (tillval) eller bromsvätska
misstänks, ta genast reda på orsaken
och åtgärda felet.
69
Page 76 of 376

70
Page 77 of 376

3
FÖRSTÅ FORDONETS FUNKTIONER
SPEGLAR...............................81
INVÄNDIG DAG-/NATTSPEGEL (för de versioner/marknader där denna
funktion finns) .........................81
YTTERBACKSPEGEL MED AUTOMATISK AVBLÄNDNING (för versioner/marknader där
denna funktion finns) ....................81
YTTERBACKSPEGLAR ...................81
YTTERBACKSPEGEL PÅ FÖRARSIDAN MED AUTOMATISK AVBLÄNDNING (för versioner/
marknader där denna funktion finns) ........82
FUNKTION FÖR INFÄLLNING AV YTTRE BACKSPEGLAR .........................82
YTTRE ELBACKSPEGLAR (för de versioner/ marknader där denna funktion finns) ........82
ELUPPVÄRMDA SPEGLAR (för versioner/ marknader där denna funktion finns) ........82
NEDVINKLING AV BACKSPEGLAR VID BACKNING (endast tillsammans med förarsäte
med minne) (för de versioner/marknader där
denna funktion finns) .....................83
POWER FOLDING MIRRORS (fällbara elbackspeglar) (för de versioner/marknader
där denna funktion finns) ..................83
71
Page 78 of 376

BELYSTA SMINKSPEGLAR (för versioner/marknader där denna funktion finns) ........83
ÖVERVAKNINGSSYSTEM FÖR DÖDA VINKELN (BSM) (för versioner/marknader där denna
funktion finns) ...........................84
KORSANDE TRAFIK VID BACKNING (för de
versioner/marknader där denna funktion finns) . .86
ANVÄNDNINGSLÄGEN ...................87
Uconnect®-TELEFON ......................88
KOMPATIBLA TELEFONER ................89
FUNKTION .............................89
SAMTALSFUNKTIONER ....................94
SVARA PÅ ELLER AVVISA ETT INKOMMANDE SAMTAL – INGET SAMTAL PÅGÅR ..........94
SVARA PÅ ELLER AVVISA ETT INKOMMANDE SAMTAL – SAMTAL PÅGÅR ................94
RINGA ETT ANDRA SAMTAL MEDAN ETT SAMTAL PÅGÅR ........................94
PLACERA/HÄMTA ETT SAMTAL SOM ÄR PARKERAT ............................94
KONFERENSSAMTAL ....................95
TREPARTSSAMTAL ......................95
AVSLUTA SAMTAL .......................95
Ringa upp igen ..........................95
FORTSÄTTA SAMTAL ....................95
Uconnect®-TELEFONENS FUNKTIONER .......95
SPRÅKVAL .............................95
NÖDHJÄLP ............................96
72
Page 79 of 376

AKUT SERVICE (för de versioner/marknaderdär denna funktion finns) ..................96
PERSONSÖKNING .......................97
RINGA RÖSTBREVLÅDA ..................97
ARBETA MED AUTOMATISERADE SYSTEM . . .97
AVBROTT – ÅSIDOSÄTTA MEDDELANDEN . . .97
SLÅ PÅ/AV BEKRÄFTELSER ...............98
INDIKATORER FÖR TELEFON- OCH NÄTVERKSSTATUS ......................98
RINGA MED MOBILTELEFONENS KNAPPSATS ............................98
TYST/LJUD (TYST LÄGE AV) ...............98
AVANCERAD TELEFONANSLUTNING ..........98
ÖVERFÖRA SAMTAL TILL OCH FRÅN MOBILTELEFON ........................98
ANSLUTA ELLER KOPPLA FRÅN LÄNK MELLAN UCONNECT®-TELEFONEN OCH EN
MOBILTELEFON ........................99
VISA NAMN PÅ HOPPARADE MOBILTELEFONER ......................99
VÄLJA EN ANNAN MOBILTELEFON .........99
TA BORT UCONNECT®-PARADE MOBILTELEFONER ......................99
VÄRT ATT VETA OM Uconnect®-TELEFONEN . .100
HANDLEDNING FÖR Uconnect®-TELEFON . .100
VOICE TRAINING (röstträning) ............100
ÅTERSTÄLLNING ..................... .100
RÖSTSTYRNING ...................... .100
73
Page 80 of 376

LJUDPRESTANDA I ANDRA ÄNDEN . .......101
SENAST RINGDA SAMTAL ................101
RÖSTTEXTSVAR...................... .101
Bluetooth®-KOMMUNIKATIONSLÄNK ......103
START .............................. .103
RÖSTSTYRNING ........................ .108
RÖSTSTYRNINGSSYSTEMETS FUNKTION . . .108
KOMMANDON ........................ .109
VOICE TRAINING (röstträning) ............111
SÄTEN ................................ .112
ELMANÖVRERADE SÄTEN (för de versioner/ marknader där denna funktion finns) .......112
ELMANÖVRERAT SVANKSTÖD (för de versioner/marknader där denna funktion
finns) ............................... .113
ELUPPVÄRMDA SÄTEN (för versioner/ marknader där denna funktion finns) .......114
MANUELL JUSTERING AV FRAMSÄTEN OCH SÄTEN PÅ ANDRA RADEN ...............115
MANUELLT INSTÄLLBARA RYGGSTÖD .....115
NACKSKYDD ........................ .116
FÄLLBARA SÄTEN (STOW 'N GO®) ........118
QUAD-SÄTEN (för de versioner/marknader där denna funktion finns) .................120
ELMANÖVRERAD RYGGSTÖDSLUTNING PÅ TREDJE RADEN (för de versioner/marknader
där denna funktion finns) .................123
74