Lancia Voyager 2014 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 151 of 444
Para proporcionar espacio adicional
tras los asientos de segunda fila, los
asientos se pueden plegar hacia de-
lante.
Con el asiento en la posición de ple-
gado plano, tire hacia arriba de la
palanca de desbloqueo de acceso fácil
y eleve el asiento a la posición de-
seada.
Tire de la correa de retención del bol-
sillo cosido ubicado en la base del
cojín del asiento.Coloque la correa alrededor del asi-
dero situado en el pilar B. Antes de
fijar la correa, ajuste la hebilla para su
colocación correcta.
Fije la correa de retención al asidero
interior situado en el pilar B. Cuando
no esté en uso, almacene la correa en
el bolsillo cosido ubicado en la base
del cojín del asiento.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones
personales:
La correa de retención siempre
debe estar bien fijada a la palanca
cuando el asiento esté plegado y el
vehículo en movimiento.
Nunca ocupe el asiento ni el asiento central detrás de un
asiento plegado hacia delante.Palanca de desbloqueo de plegado
plano
Correa de retención
Asidero del pilar B
Correa de retención
145
Page 152 of 444
Desmontaje
Los asientos Quad se pueden extraer si
se necesita más espacio de almacena-
miento. Con el asiento en la posición de
entrada fácil, eleve la vigueta transver-
sal hacia delante y hacia arriba para
liberar los anclajes delanteros.
RECLINACIÓN
AUTOMÁTICA DE
TERCERA FILA (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
La característica de reclinación auto-
mática, situada en el lateral del cojín
del asiento, ajusta el ángulo del res-
paldo del asiento hacia delante/atrás
para mayor confort de los ocupantes.
ASIENTO DE TERCERA
FILA PLEGABLE
SERVOASISTIDO (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
En el panel tapizado trasero izquierdo
hay un interruptor de asiento plegable
servoasistido "one-touch" (accionado
con una sola pulsación) que forma
parte del grupo de interruptores.
NOTA: Baje el reposacabezas ti-
rando de la correa de desenganche
con la marca "1", situada en el
lado externo del reposacabezas.El interruptor solo funciona si la com-
puerta levadiza está abierta y el
vehículo está en PARK (ESTACIO-
NAMIENTO).
El grupo de conmutadores trasero
permite múltiples posiciones de ple-
gado y desplegado automático para
los asientos de la tercera fila.
Vigueta transversal para la
extracción del asiento
Interruptor de asiento servoasistido de tercera filaCorrea de desenganche delreposacabezas "1"
Asiento de tercera fila plegableservoasistido de una pulsación
146
Page 153 of 444
Los asientos izquierdo y derecho de la
tercera fila pueden plegarse indivi-
dualmente o al mismo tiempo. El
asiento de tercera fila plegable servo-
asistido puede ajustarse en las posi-
ciones siguientes empleando un grupo
de interruptores situado en el panel
tapizado trasero izquierdo:NOTA:
Desconecte el cinturón de hom-
bro central de la hebilla pe-
queña y baje los apoyacabezas
antes de intentar plegar o alma-
cenar los asientos servoasistidos
de tercera fila.
Para cancelar el funcionamiento
del asiento cuando el asiento está
en movimiento, pulse un conmu-
tador de selección de posición di-
ferente del asiento para detener
el asiento. Una vez que el asiento
deja de moverse, se puede selec-
cionar la posición deseada.
El sistema de asientos servo- asistidos de tercera fila incluye
detección de obstáculos para
que el funcionamiento sea se-
guro. Cuando el sistema detecta
un obstáculo, los motores se de-
tendrán e invertirán el movi-
miento durante una corta dis-
tancia para apartar el asiento
del obstáculo. Si sucede esto,
elimine el obstáculo y vuelva a
pulsar el botón, para obtener la
posición deseada.
ASIENTOS DE TERCERA
FILA DE PLEGADO
MANUAL (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
1. Baje el reposacabezas central
hasta el respaldo pulsando el botón en
la guía y empujando el reposacabezas
hacia abajo.
2. Baje los reposacabezas exteriores
tirando de la correa de desenganche
con la marca "1", situada en el lado
externo del reposacabezas.
Grupo de interruptores automáticos
de panel trasero
1 — NORMAL
(Abrir a normal) 2 — STOW
(Guardar)
3 — Portón
trasero/Plegado
plano 4 — RIGHT/
LEFT/BOTH
(Asientos
derecho/
izquierdo/ambos
asientos)
Correa de desenganche del
reposacabezas "1"
147
Page 154 of 444
3. Tire de la correa de desenganche
con la marca "2", situada en la parte
trasera del asiento para bajar el res-
paldo.
4. Tire de la correa de desenganche
con la marca "3" para soltar los an-
clajes.
5. Tire de la correa de desenganche
con la marca "4" y abata el asiento
hacia atrás para introducirlo en el
compartimento.Para desplegar los asientos de la
tercera fila
1. Tire hacia arriba de la correa para
levantar el asiento y sacarlo del com-
partimento de almacenamiento, y em-
puje el asiento hacia delante para en-
ganchar el pestillo del anclaje.
2. Tire de la correa de desenganche
con la marca "2" para desbloquear el
reclinador.3. Tirando de la correa "4" se libera
el respaldo del asiento para devolverlo
a su posición completamente vertical.
4. Levante el reposacabezas hasta su
posición vertical.
ADVERTENCIA
Si los asientos no están correcta-
mente enganchados en sus fija-
ciones del suelo, en una colisión
tanto usted como otros ocupantes
del vehículo pueden sufrir lesio-
nes. Asegúrese siempre de que los
asientos están completamente en-
ganchados.
En caso de colisión, si los reposa- cabezas están bajados, el ocu-
pante del asiento podría sufrir le-
siones graves o mortales.
Compruebe siempre que los repo-
sacabezas de los asientos que se
van a ocupar están levantados.
Correa de desenganche "2"
Correa de desenganche "3"
Correa de desenganche "4"
Asiento de tercera fila almacenado
148
Page 155 of 444
Modo de portón trasero
1. Tire de la correa de desenganche
"3" y, a continuación, de la "4" para
girar hacia atrás el asiento completo.
2. Para volver a situar el asiento en su
posición vertical, levante el respaldo y
empújelo hacia delante hasta que se
enganchen los anclajes.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o morta-
les, nunca accione el vehículo con
ocupantes en el asiento de la tercera
fila estando en el modo portón tra-
sero.
GANCHOS DE RETENCIÓN
PARA BOLSAS DE LA
COMPRA DE PLÁSTICO
Los ganchos de retención para sujetar
asas de bolsas de la compra de plás-
tico están incorporados dentro de los
respaldos de todos los asientos trase-
ros y algunos asientos delanteros. El
suelo soporta parcialmente el peso de
los productos contenidos en las bol-
sas.
ASIENTO DEL
CONDUCTOR CON
MEMORIA (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
Los botones de memoria1y2,situa-
dos en el panel de la puerta del con-
ductor, pueden utilizarse para recupe-
rar las posiciones del asiento del
conductor, el espejo exterior del lado
del conductor, los pedales del freno y
acelerador ajustables y las preselec-
ciones de emisoras de radio. Los
transmisores de apertura a distancia
(RKE) también pueden programarse
para recuperar las mismas posiciones
al pulsar el botón DESBLOQUEO.El vehículo puede disponer de dos
transmisores de RKE. Solo se puede
vincular un transmisor de RKE a cada
una de las posiciones de la memoria.
CONFIGURACIÓN DE
POSICIONES DE MEMORIA
Y VINCULACIÓN DEL
TRANSMISOR DE RKE A
LA MEMORIA
NOTA: Cada vez que se pulsa el
botón de ajuste (S) y un botón nu-
merado (1 o 2), se borran los ajus-
tes de memoria para ese botón y se
almacena uno nuevo.
1. Introduzca la llave de encendido y
coloque el interruptor de encendido
en la posición ON (Encendido).
2. Pulse el botón de MEMORIA nú-
mero 1 de la puerta del conductor si
está configurando la memoria para el
conductor1oelbotón número 2 si
está configurando la memoria para el
conductor 2. El sistema recuperará
cualquier ajuste almacenado. Espere
a que el sistema complete la recupera-
ción de memoria antes de continuar
con el paso 3.
Interruptor de memoria del
conductor
149
Page 156 of 444
3. Ajuste el asiento del conductor, el
reclinador y el espejo lateral del con-
ductor a las posiciones deseadas.
4. Ajuste los pedales del freno y el
acelerador a las posiciones deseadas.
5. Encienda la radio y fije las prese-
lecciones de emisoras de radio (pue-
den fijarse hasta 10 estaciones AM y
10 FM).
6. Coloque el interruptor de encen-
dido en la posición OFF (Apagado) y
retire la llave.
7. Pulse y suelte el botón de AJUSTE
(S) situado en la puerta del conductor.
8. Antes de que transcurran cinco se-
gundos, pulse y suelte el botón de
MEMORIA1o2delapuerta del
conductor. El paso siguiente debe
efectuarse antes de que transcurran 5
segundos si también desea utilizar el
transmisor de RKE para recuperar las
posiciones de memoria.9. Seleccione "Remote Linked to Me-
mory" (Vinculación remota a memo-
ria) en el Centro de información elec-
trónica del vehículo (EVIC) y diga
"Yes" (Sí). Consulte "Centro de infor-
mación electrónica del vehículo
(EVIC)/Funciones programables por
el cliente" en "Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obtener
más información.
10. Pulse y suelte el botón de BLO-
QUEO de uno de los transmisores de
RKE.
11. Introduzca la llave de encendido
y coloque el interruptor de encendido
en la posición ON (Encendido).
12. Repita los pasos anteriores para
fijar la siguiente posición de memoria
empleando el otro botón de memoria
numerado o para vincular otro trans-
misor de RKE a la memoria.
Recuperación de posiciones de
memoria
NOTA: Para recuperar las posi-
ciones de la memoria el vehículo
debe estar en PARK (Estaciona-
miento). Si se intenta una recupe-
ración cuando el vehículo no está
en PARK (Estacionamiento), se
mostrará un mensaje en el EVIC.
Para recuperar los ajustes de memoria
para el conductor número uno, pulse
el botón de MEMORIA 1 en la puerta
del conductor o el botón de DESBLO-
QUEO en el transmisor de RKE vin-
culado a la posición de memoria 1.
Para recuperar la configuración de
memoria para el conductor número
dos, pulse el botón de MEMORIA 2 en
la puerta del conductor o el botón de
DESBLOQUEO en el transmisor de
RKE vinculado a la posición de me-
moria 2.
Una recuperación puede cancelarse
pulsando alguno de los botones de
MEMORIA de la puerta del conductor
durante la recuperación (S,1o2).
Cuando se cancela una recuperación,
el asiento del conductor, los espejos
150
Page 157 of 444
retrovisores y los pedales dejarán de
moverse. Antes de que pueda seleccio-
narse otra recuperación deberá trans-
currir un segundo.
Para inhabilitar un transmisor de
RKE vinculado a la memoria
1. Coloque el interruptor de encen-
dido en la posición OFF (Apagado) y
retire la llave.
2.
Pulse y suelte el botón de MEMO-
RIA 1. El sistema recuperará cualquier
ajuste de memoria almacenado en la
posición 1. Espere a que el sistema
complete la recuperación de memoria
antes de continuar con el paso 3.
3. Pulse y suelte el botón de ajuste (S)
situado en la puerta del conductor.
4. Antes de que transcurran cinco se-
gundos, pulse y suelte el botón de
DESBLOQUEO del transmisor de
RKE.
Para inhabilitar otro transmisor de
RKE vinculado a una u otra posición
de memoria, repita los pasos 1 al 5
para cada transmisor. NOTA: Una vez programados, to-
dos los transmisores de RKE vin-
culados a memoria pueden habili-
tarse o inhabilitarse con facilidad
en cualquier momento. Consulte
"Centro de información electró-
nica del vehículo (EVIC)/
Funciones programables por el
cliente" en "Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obte-
ner más información.
ASIENTO DE ENTRADA Y
SALIDA FÁCIL (disponible
con asiento con memoria
solamente)
Esta función permite el posiciona-
miento automático del asiento del
conductor para mejorar la movilidad
del mismo al entrar y salir del
vehículo.
La distancia que se puede mover el
asiento del conductor depende del lu-
gar en que se encontraba el asiento
cuando se extrajo la llave del in-
terruptor de encendido.
Cuando se extrae la llave del in-
terruptor de encendido, el asiento
del conductor se moverá aproxi-
madamente 60 mm hacia atrás si la
posición del asiento del conductor
es igual o superior a 68 mm por
delante del tope trasero. Al introdu-
cir la llave en el interruptor de en-
cendido y girarla sacándola de la
posición LOCK (Bloqueo), el
asiento volverá a la posición fijada
previamente.
Cuando se extrae la llave del in- terruptor de encendido, el asiento
del conductor se moverá a una po-
sición de aproximadamente 8 mm
por delante del tope trasero si la
posición del asiento del conductor
está entre 23 mm y 68 delante del
tope trasero. Al introducir la llave
en el interruptor de encendido y
girarla sacándola de la posición
LOCK (Bloqueo), el asiento volverá
a la posición fijada previamente.
151
Page 158 of 444
La función de entrada y salida fácilestá desactivada cuando el asiento
del conductor está situado a menos
de 28 mm por delante del tope tra-
sero. En esta posición, el movi-
miento del asiento para la entrada o
salida fácil no representa ventaja
alguna para el conductor.
Cada ajuste de memoria almacenado
dispondrá de una posición de entrada
y salida fácil asociada.
NOTA: La característica de en-
trada y salida fácil puede habili-
tarse o inhabilitarse a través de las
características programables en el
Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC). Si el vehículo
no está equipado con EVIC, su
concesionario puede activar/
desactivar esta característica.
Consulte "Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC)/
Características programables por
el cliente" en "Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obte-
ner más información.PARA ABRIR Y CERRAR
EL CAPÓ
Para abrir el capó, deben desblo-
quearse dos pestillos.
1. Tire de la palanca de apertura del
capó situada en el panel de instru-
mentos, debajo de la columna de di-
rección.
2. Trasládese a la parte delantera del
vehículo y mire dentro del centro de la
abertura del capó. Localice y, a conti-
nuación, empuje la palanca del en-
ganche de seguridad hacia abajo
mientras al mismo tiempo levanta el
capó. Utilice la varilla de soporte del capó
de la forma indicada para asegurarlo
en la posición de abierto.
PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños, no cie-
rre el capó de un portazo. Baje el
capó, hasta que quede abierto
aproximadamente 30 cm, y déjelo
caer. De esta forma, ambos pestillos
deberían quedar enganchados.
Nunca conduzca el vehículo a me-
nos que el capó esté completamente
cerrado y con ambos pestillos ase-
gurados.
Palanca de apertura del capó
Emplazamiento de la palanca de
seguridad
152
Page 159 of 444
ADVERTENCIA
Antes de conducir el vehículo, ase-
gúrese de que el capó está comple-
tamente cerrado. Si el capó no está
completamente cerrado, podría
abrirse cuando el vehículo está en
movimiento y bloquear la visibili-
dad. El incumplimiento de esta ad-
vertencia podría dar lugar a lesio-
nes graves o mortales.
LUCES
Todas las luces, excepto las luces de
emergencia, la luz de carretera y el
destello para adelantar, se controlan
mediante interruptores situados en el
panel de instrumentos a la izquierda
de la columna de dirección.
ILUMINACIÓN INTERIOR
Las luces interiores se encienden al
abrir una puerta o la compuerta leva-
diza, si se activa el transmisor de
apertura a distancia (RKE) o cuando
se desplaza el control atenuador al
tope superior.
Las luces interiores se apagarán auto-
máticamente al cabo de unos 10 mi-
nutos para la primera activación y de
90 segundos en cada activación sub-
siguiente hasta que se ponga en mar-
cha el motor, si sucede algo de lo
siguiente:
1. Si se deja abierta una puerta,
puerta corrediza o la compuerta leva-
diza
2. Si se deja encendida alguna luz de
lectura de techo
NOTA: Para que esta caracterís-
tica funcione, la llave debe estar
fuera del interruptor de encendido
o éste debe estar en posición OFF.Luces halógenas (para las
versiones/mercados que incluyan
esta función)
Las luces halógenas ofrecen una ilumi-
nación suave y están estratégicamente
situadas para iluminar determinadas
áreas y ayudar a los ocupantes a loca-
lizar características específicas durante
la conducción nocturna.
El interruptor de control de luces ha-
lógenas está situado a la derecha del
interruptor de atenuación.
Para activar las luces haló-
genas, gire el control del in-
terruptor de luces halóge-
nas hacia arriba o hacia
abajo para aumentar o disminuir la
iluminación.
Conjunto de interruptor de faros con
control de halógenas
Interruptor de control de luces halógenas
153
Page 160 of 444
LUCES DE
ESTACIONAMIENTO
Gire la perilla del conmutador
de faros hasta el primer punto
de detención y encienda las luces de
estacionamiento. Esto también en-
ciende toda la iluminación del panel
de instrumentos.
FAROS
Gire la perilla del conmuta-
dor de faros hasta el se-
gundo de detención para
encender los faros y las lu-
ces de estacionamiento. Esto también
enciende toda la iluminación del pa-
nel de instrumentos.
Para cambiar la intensidad de ilumi-
nación de las luces del panel de ins-
trumentos, gire el control atenuador
hacia arriba o hacia abajo.
FAROS AUTOMÁTICOS
(para las versiones/
automóviles equipados al
efecto)
Este sistema enciende o apaga auto-
máticamente los faros basándose en
los niveles de luz ambiental. Para ac-
tivar el sistema, gire el interruptor de
faros completamente hacia la iz-
quierda, alineando el indicador con la
posición AUTO (Automático) del in-
terruptor de faros. Cuando el sistema
está activado, también lo está la ca-
racterística de retardo de faros. Esto
significa que los faros se mantendrán
encendidos durante un máximo de 90
segundos después de colocar el in-
terruptor de encendido en posición
OFF. Para desactivar el sistema auto-
mático, gire el conmutador de faros
hacia la derecha a la posición O (apa-
gado).
NOTA: Para que los faros se en-
ciendan en el modo automático el
motor debe estar en marcha.
FAROS ENCENDIDOS CON
LIMPIADORES (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
Cuando los faros están en el modo
automático con el motor en marcha, si
se activa el sistema de limpiadores los
faros se encenderán automática-
mente. Además, los faros también se
apagarán al desactivarse los limpia-
dores si fueron encendidos mediante
esta función. En los vehículos equipa-
dos con un sistema de faros automá-
ticos, se pueden encender los faros
cuando el limpiaparabrisas está en-
cendido. Consulte "Centro de infor-
mación electrónica del vehículo
(EVIC)/Características programables
por el cliente" en "Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obtener
más información.
154