Lancia Voyager 2014 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Page 311 of 392
RADY PRI ŤAHANÍ
Predtým, ako sa vydáte na cestu, pre-
cvičte si otáčanie, zastavovanie a cúvanie
s prívesom na mieste, kde je minimálna
premávka.
Automatická prevodovka
Pri ťahaní možno vybrať prevodový stu-
pe\b DRIVE (Jazda). Ak ale pri zarade-
nej polohe DRIVE (Jazda) dôjde k čas-
tému preraďovaniu, pomocou
elektrického výberu prevodov (ERS) vy-
berte nižší prevodový stupe\b.
POZNÁMKA: Pri použití nižšieho
prevodového rozsahu sa pri používaní
vozidla za ťažších prevádzkových pod-
mienok zlepší výkon a predĺži život-
nosť prevodovky následkom zreduko-
vania nadmerného radenia a
hromadenia tepla. Tento krok tiež za-
bezpečí lepšie brzdenie motora.
Ak PRAVIDELNE ťaháte príves dlh-
šie ako 45 minút bez prerušenia, vymie-
\bajte prevodový olej a filter prevodovky
podľa intervalu uvedeného pre skupinu
„polícia, taxi, vozový park alebo časté
ťahanie prívesov“. Správne intervaly
údržby nájdete v časti „Plán údržby“.Elektronický výber prevodov (ERS)
• Pri použití ovládača radenia ERS vy-
berte najvyšší rozsah prevodu, ktorý
vyhovuje účinnosti, aby ste predchá-
dzali častému radeniu. Napríklad vy-
berte stupe\b „4“, pokiaľ možno udržať
požadovanú rýchlosť. Vyberte stupe\b
„3“ alebo „2“, pokiaľ potrebujete udr-
žať požadovanú rýchlosť.
• Aby ste predišli tvorbe tepla, vyhý- bajte sa nepretržitej jazde pri vysokých
otáčkach. Podľa potreby znížte rých-
losť vozidla, aby ste predišli dlhodobej
jazde pri vysokých otáčkach. Keď to
podmienky na vozovke dovolia, vráťte
sa k vyššiemu prevodovému stup\bu a
rýchlosti.
Elektronické ovládanie rýchlosti (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva)
• Nepoužívajte v kopcovitom teréne ani s ťažkými nákladmi.
• Ak pri použití ovládania rýchlosti za- znamenáte pokles rýchlosti o viac ako
16 km/h, vypnite túto voľbu, kým
znova nedosiahnete cestovnú rýchlosť. • Riadenie rýchlosti používajte na rov-
nom teréne a s ľahkým nákladmi. Ma-
ximalizujete tak využitie paliva.
Chladiaci systém
Ak chcete znížiť pravdepodobnosť pre-
hriatia motora a prevodovky, vykonajte
nasledujúce opatrenia:
Jazda v meste
Keď zastavujete na krátke chvíle, pre-
pnite prevodovku do polohy NEUT-
RAL (Neutrál) a zvýšte voľnobežné
otáčky motora.
Jazda na diaľnici
Znížte rýchlosť.
Klimatizácia
Na chvíľu ju vypnite.
305
Page 312 of 392
Body upevnenia ťažného zariadenia
Na bezpečné a účinné ťahanie prívesu
bude vozidlo vyžadovať dodatočné za-
riadenie. Ťažné zariadenie musí byť k
vozidlu pripojenépomocou poskytnu-
tých bodov upevnenia na ráme vozidla.
Podľa nasledujúcej tabuľky určite
správne body upevnenia. Vyžadovať
alebo dôrazne odporúčať sa môžu aj iné
zariadenia, ako napríklad systém obme-
dzovania pohybu prívesu do strán a brz-
diace zariadenie, zariadenie na vyrovná-
vanie prívesu a nízkoprofilové zrkadlá.
Body upevnenia ťažného zariadenia a rozmery previsu
Grand Voyager
A N/A
B 441,72 mm
C 568,61 mm
D 763,62 mm
E (maximálny
previs) 1185,40 mm
F 670,20 mm
REKREAČNÉ ŤAHANIE (ZA OBYTNÝM AUTOMOBILOM A POD.)
ŤAHANIE TOHTO VOZIDLA ZA INÝM VOZIDLOM
Typ ťahania Kolesá sa NEDOTÝKAJÚ zeme Všetky modely
Ťahanie so všetkými kolesami na zemi ŽIADNENEPOVOLENÉ
Jednonápravový príves PrednéOK
Zadné NEPOVOLENÉ
Na prívese VŠETKY OK
306
Page 313 of 392
REKREAČNÉ VLEČENIE -
VŠETKY MODELY
Rekreačné vlečenie je povolené IBA ak
sa predné kolesá nedotýkajú vozovky.
Môže sa to realizovať tak, že jedna ná-
prava bude na ťažnom vozíku alebo po-
mocou ťahača. Pri použití ťažného vo-
zíka použite nasledujúci postup:
1. Zaistite vozík k ťažnému vozidlu, do-
držte pokyny výrobcu.
2. Naveďte predné kolesá na vozík.3. Pevne zatiahnite ručnú brzdu. Pre-
raďte radiacu páku do polohy PARK
(Parkovanie).
4. Správne zaistite predné kolesá k vo-
zíku, postupujte podľa pokynov výrobcu.
5. Zatiahnite ručnú brzdu.
VÝSTRAHA!
Toto vozidlo NEŤAHAJTE so všet-
kými kolesami na zemi. Môže dôjsť k
poškodeniu pohonnej sústavy.
VÝSTRAHA!
Pri ťahaní tohto vozidla s porušením
vyššie uvedených požiadaviek môže
dôjsť k závažnému poškodeniu prevo-
dovky. Poškodenie následkom ne-
správneho ťahania nie je pokryté Ob-
medzenou zárukou na nové vozidlo.
307
Page 314 of 392
308
Page 315 of 392
6
AKO POSTUPOVAŤ V PRÍPADE NÚDZE
• VÝSTRAŽNÉ BLIKANIE...................311
• AK SA MOTOR PREHREJE .................311
• ŠPECIFIKÁCIE KOLESA A KRÚTIACEHO MOMENTU ............................ .312
• ŠPECIFIKÁCIE KRÚTIACEHO MOMENTU . .312
• ZDVÍHANIE VOZIDLA A VÝMENA PNEUMATIKY .......................... .312
• UMIESTNENIE ZDVIHÁKA ..............313
• VYBRATIE REZERVNEJ PNEUMATIKY .....313
• PRÍSTUP K MATICI NAVIJÁKOVÉHO POHONU REZERVNEJ PNEUMATIKY ...............313
• NÁSTROJE PRE REZERVNÚ PNEUMATIKU . .314
• POKYNY PRE VYBRATIE REZERVNEJ PNEUMATIKY ........................ .315
• PRÍPRAVA NA ZDVÍHANIE ..............316
• POKYNY NA ZDVÍHANIE ................316
•
ZABEZPEČENIE REZERVNEJ PNEUMATIKY . .319
• MONTÁŽ CESTNEJ PNEUMATIKY .........321
• ŠTARTOVANIE POMOCOU KÁBLOV .........322
• PRÍPRAVA NA ŠTARTOVANIE POMOCOU KÁBLOV ............................. .322
309
Page 316 of 392
• POSTUP ŠTARTOVANIA POMOCOUKÁBLOV ............................. .323
• UVO\bNENIE UVIAZNUTÉHO VOZIDLA ......324
• ŤAHANIE VOZIDLA NESCHOPNÉHO JAZDY . .326
• VYRADENIE RADIACEJ PÁKY ...............327
310
Page 317 of 392
VÝSTRAŽNÉ BLIKANIE
Spínač prerušovaných varovných svetiel
pri poruche sa nachádza v dolnej stredo-
vej oblasti prístrojovej dosky.Stlačením tohto spínača zapnete
prerušované varovné svetlá pri
poruche. Pri aktivovaní tohto spínača
začnú blikať všetky smerovky ako vý-
straha pre okolitú premávku na nebez-
pečenstvo. Pri druhom stlačení spínača
sa prerušované varovné svetlá pri poru-
che vypnú.
Toto je varovný systém pre prípad núdze
a nemal by sa používať, keď je vozidlo v
pohybe. Použite ho, keď je vozidlo ne-
schopné jazdy a predstavuje bezpeč-
nostné riziko pre ostatných motoristov.
Keď musíte opustiť vozidlo a vyhľadať
pomoc, prerušované varovné svetlá pri
poruche budú ďalej fungovať, aj keď je
zapaľovanie prepnuté do vypnutej po-
lohy.
POZNÁMKA: Pri dlhodobom pou-
žívaní prerušovaných varovných sve-
tiel pri poruche sa môže vybiť akumu-
látor.
AK SA MOTOR
PREHREJE
V každej z nasledujúcich situácií môžete
znížiť pravdepodobnosť prehriatia, po-
kiaľ vykonáte náležité kroky.
• Na diaľniciach – spomaľte.
• Pri jazde v meste – pri zastavení pre- pnite prevodovku do polohy NEUT-
RAL (Neutrál), ale nezvyšujte voľno-
bežné otáčky motora.
POZNÁMKA: Existujú kroky, po-
mocou ktorých môžete spomaliť hro-
ziace prehriatie:
• Ak máte zapnutú klimatizáciu, vy- pnite ju. Klimatizačný systém pris-
pieva k teplu v chladiacom systéme
motora a vypnutím klimatizácie po-
môžete toto teplo eliminovať.
• Môžete tiež zapnúť regulátor teploty na maximálne teplo, regulátor re-
žimu na podlahu a regulátor fúkania
na vysokú hodnotu. To umožní vý-
menníku tepla fungovať ako dopl-
nok chladiča a pomôže mu odvádzať
teplo z chladiaceho systému motora.
VÝSTRAHA!
Jazda s horúcim systémom chladenia
môže poškodiť vozidlo. Ak sa na uka-
zovateli teploty zobrazuje „H“ (Ho-
rúce), odstavte vozidlo. Nechajte
spustený motor vozidla na voľnobeh a
s vypnutou klimatizáciou počkajte,
kým teplota neklesne do normálneho
rozsahu. Ak ukazovateľ zostane na
značke „H“, ihneď vypnite motor a
zatelefonujte do servisu.
VAROVANIE!
Môže dôjsť k popáleniu vás alebo
iných osôb horúcou chladiacou kva-
palinou (nemrznúcou zmesou) z mo-
tora alebo parou z chladiča. Ak poču-
jete alebo vidíte paru unikajúcu spod
kapoty motora, neotvárajte kapotu,
kým chladič dostatočne nevychladne.
Nikdy sa nepokúšajte otvoriť tlakový
uzáver chladiaceho systému, keď sú
chladič alebo nádoba s chladiacou
kvapalinou horúce.
311
Page 318 of 392
ŠPECIFIKÁCIE KOLESA
A KRÚTIACEHO
MOMENTU
Vhodný krútiaci moment kolesovej
matice/svorníka je veľmi dôležitý na
zaistenie správnej montáže kolesa na vo-
zidlo. Pri každom odmontovaní a na-
montovaní kolesa na vozidlo by ste mali
skontrolovať krútiaci moment koleso-
vých matíc/svorníkom pomocou vhodne
nakalibrovaného momentového kľúča.
ŠPECIFIKÁCIE
KRÚTIACEHO MOMENTU
Moment
utiahnutia koleso-vých
matíc/
svorníkov **Veľkosť
koleso- vých
matíc/
svorní- kov Veľkosť
objímky koleso- vých
matíc/
svorníkov
135 N·m M12 x 1,2519 mm
**Používajte iba kolesové matice/
svorníky odporúčané spoločnosťou
LANCIA a pred ich utiahnutím ich vy-
čistite alebo odstrá\bte z nich všetky ne-
čistoty. Pred namontovaním pneumatiky skon-
trolujte montážny povrch kolesa a od-
strá\bte stopy korózie alebo uvoľnené čas-
tice.
Kolesové matice/svorníky doťahujte vo
hviezdicovom vzore, kým každá matica/
svorník nebudú utiahnuté dvakrát.
Po prejdení 40 km skontrolujte uťaho-
vací moment kolesových matíc/
svorníkov, aby ste sa uistili, že všetky
kolesové matice/svorníky správne sedia
na kolese.
VAROVANIE!
Ak sa chcete vyhnúť zosunutiu vo-
zidla zo zdviháka, nedoťahujte matice
výstupkov úplne dovtedy, kým vo-
zidlo nespustíte zo zdviháka. Nedo-
držanie tohto upozornenia môže viesť
k zraneniu osôb.
ZDVÍHANIE VOZIDLA A
VÝMENA PNEUMATIKY
VAROVANIE!
• Nepokúšajte sa vymie\bať pneuma-
tiku na strane vozidla, ktorá je bliž-
šie k pohybujúcej sa doprave. Zapar-
kujte ďalej od cesty, aby ste sa vyhli
nebezpečenstvu zásahu pri práci so
zdvihákom alebo výmene kolesa.
(Pokračovanie)
Montážny povrch kolesa
Modely krútiaceho momentu
312
Page 319 of 392
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Zdržiavanie sa pod vozidlom nazdviháku je nebezpečné. Vozidlo by
mohlo zo zdviháka skĺznuť a spad-
núť na vás. Mohlo by vás rozdrviť.
Nikdy nedávajte žiadnu časť tela
pod vozidlo, ktoré je na zdviháku.
Ak sa potrebujete dostať pod zdvi-
hnuté vozidlo, navštívte servisné
centrum, v ktorom možno vozidlo
zdvihnúť pomocou veľkého hydrau-
lického zdviháka.
• Nikdy neštartujte ani nespúšťajte motor, keď je vozidlo na zdviháku.
•
Zdvihák slúži výhradne ako nástroj na
výmenu pneumatík. Zdvihák sa ne-
smie používať na zdvíhanie vozidla na
servisné účely. Vozidlo sa môže zdví-
hať len na pevnom a rovnom povrchu.
Nestojte s vozidlom na ľade ani na
šmykľavých plochách.
UMIESTNENIE
ZDVIHÁKA
Zdvihák, rukoväť zdviháka a nástroje na
manipuláciu s navijakom sú uložené za zadným ľavým obložením v zadnom ná-
kladnom priestore. Kryt uvoľnite otoče-
ním dvoch západiek krytu.
Vytiahnite vrecko, ktoré obsahuje nož-
nicový zdvihák, rukoväť zdviháka a ná-
radie.
VYBRATIE REZERVNEJ
PNEUMATIKY
Rezervná pneumatika je uložená vo
vnútri ochranného krytu pod strednou
časťou medzi prednými dverami a na
mieste ju drží mechanizmus navijaka
kábla. Matica „jazdy s rezervnou
pneumatikou “ sa nachádza pod plasto-
vým uzáverom pred podlahovou konzo-
lou alebo pod vložkou priečinka prednej
super konzoly smerujúceho dopredu.
PRÍSTUP K MATICI
NAVIJÁKOVÉHO
POHONU REZERVNEJ
PNEUMATIKY
Ak chcete získať prístup k matici navijá-
kového pohonu rezervnej pneumatiky,
budete si musieť prezrieť konfiguráciu
jednej z nasledovných stredových kon-
zol.
Umiestnenie zdviháka a nástroja
Umiestnenie rezervnej pneumatiky
313
Page 320 of 392
Konzola Super
Pri vozidlách vybavených konzolou Su-
per sa matica pohonu navijaka rezervnej
pneumatiky nachádza pod konzolou.
1. Dolnú zásuvku vytiahnite von zo za-
dnej časti podlahovej konzoly, čím sa
dosiahne prístup k matici navijáka.
2. Otvorením prednej zásuvky odhaľte
úložný priestor.
3. Z úložného priestoru konzoly vy-
berte vložku, aby ste získali prístup k
matici pohonu navijaka rezervnej
pneumatiky.Stredová konzola Premium/
Základná/Cargo
Prístup k matici pohonu navijaka zís-
kajte potiahnutím zátky krytu zostavy
navijaka (pre verzie/trhy, kde sa do-
dáva).NÁSTROJE PRE
REZERVNÚ PNEUMATIKU
Vak s nástrojmi obsahuje tri kusy a mô-
žete ho zložiť do háku rezervnej
pneumatiky, aby ste vybrali kompaktnú
rezervnú pneumatiku/zostavu krytu
spod vozidla alebo rukoväť navijaka v
tvare T, aby ste zdvihli/spustili kom-
paktnú rezervnú pneumatiku/zostavu
krytu.
Konzola Super
1 — Dolná zásuvka
2 — Predná zásuvka
3 — Vložka prednej zásuvky
Prístup k matici pohonu
Zátka zostavy krytu navijaka (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva)
Zložená rukoväť tvaru T
A — Náhradný hák na pneumatiku/
rukoväť v tvare T
B — Rozšírenie 1
C — Rozšírenie 2
314