Lancia Voyager 2014 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 392, veľkosť PDF: 4.16 MB
Page 341 of 392

motorového oleja pre vozidlo. Ďalšie in-
formácie o umiestnení uzáveru plnia-
ceho hrdla motorového oleja nájdete v
odseku „Motorový priestor“ v časti
„Údržba vozidla“.
POZNÁMKA: Plne syntetický mo-
torový olej SAE Grade 5W-30 SELE-
NIA K POWER, ktorý spĺňa požia-
davky normy FIAT 9.55535-CR1 API
SN, ILSAC GF-5 sa môže použiť, keď
nie je k dispozícii motorový olej SAE
5W-20 s označením Fiat 9.55535-
CR1.
Výber motorového oleja – naftový
motor 2,8 l
Plne syntetický motorový olej SAE
Grade 5W-30 SELENIA MULTIPO-
WER C3 v súlade s kvalifikáciou podľa
normy FIAT 9.55535-S3, API SM/CF,
ACEA C3 alebo jeho ekvivalent.
Syntetické motorové oleje
Môžete použiť syntetický motorový olej
za predpokladu, že budú splnené odpo-
rúčané požiadavky na kvalitu oleja a
budú sa dodržiavať odporúčané intervaly
údržby výmeny oleja a filtra.Materiály pridávané do motorového
oleja
Do motorového oleja nepridávajte
žiadne doplnkové materiály iné ako far-
bivá na hľadanie netesností. Motorový
olej je technický produkt a jeho výkon sa
môže následkom doplnkových prídav-
kov zhoršiť.
Likvidácia použitého motorového
oleja a olejových filtrov
Pri likvidácii použitého motorového
oleja a olejových filtrov z vozidla je po-
trebné dbať na opatrnosť. Nevyberavo
zlikvidovaný použitý olej a olejové filtre
môžu predstavovať problém pre životné
prostredie. O radu, ako a kde možno vo
vašom regióne bezpečne zlikvidovať
použitý olej a olejové filtre, požiadajte
vášho autorizovaného predajcu, servis
alebo úrad štátnej správy.FILTER MOTOROVÉHO
OLEJA
Filter motorového oleja je potrebné vy-
mie\bať za nový filter pri každej výmene
motorového oleja.
Výber filtra motorového oleja
Motory tohto výrobcu majú plnoprieto-
kový olejový filter. Na výmenu použite
filter takéhoto typu. Kvalita rôznych
náhradných filtrov je značne odlišná. Na
dosiahnutie najefektívnejšieho servisu je
potrebné používať len filtre vysokej kva-
lity. Odporúčajú sa olejové filtre pre mo-
tory LANCIA vyznačujúce sa vysokou
kvalitou.
VZDUCHOVÝ FILTER
MOTORA
Správne intervaly údržby nájdete v časti
„Plán údržby“.
335
Page 342 of 392

VAROVANIE!
Systém nasávania vzduchu (čistič
vzduchu, hadice atď.) dokáže zabez-
pečiť ochranu v prípade spätného zá-
žihu. Neodstra\bujte systém nasávania
vzduchu (čistič vzduchu, hadice atď.),
pokiaľ takáto demontáž nie je po-
trebná za účelom opravy alebo
údržby. Dbajte na to, aby pred naštar-
tovaním vozidla s odstráneným systé-
mom nasávania vzduchu (čistič vzdu-
chu, hadice atď.) nestála v blízkosti
motorového priestoru žiadna osoba.
V opačnom prípade môže dôjsť k váž-
nemu osobnému poraneniu.
Výber vzduchového filtra motora
Kvalita rôznych náhradných vzducho-
vých filtrov pre motory je značne od-
lišná. Na dosiahnutie najefektívnejšieho
servisu je potrebné používať len filtre
vysokej kvality. Odporúčajú sa vzdu-
chové filtre pre motory LANCIA vy-
značujúce sa vysokou kvalitou.
INTERVENČNÁ
REGENERAČNÁ
STRATÉGIA – NAFTOVÝ
MOTOR 2,8 L
Toto vozidlo je vybavené najmodernej-
ším motorom a výfukovým systémom,
ktorý obsahuje filter sadzí naftového
motora. Systémy dočisťovania motora a
výfuku spolupracujú, aby sa naplnili
emisné normy. Systém riadi spaľovanie
motora, aby katalyzátoru výfukového
systému umožnil zachytiť a spáliť sadze
(PM) bez akéhokoľvek vstupu alebo zá-
sahu z vašej strany.
Ďalšie informácie nájdete v odseku
„Elektronické centrum informácií o vo-
zidle (EVIC)“ v časti „Oboznámenie sa s
prístrojovou doskou“.
VÝFUKOVÝ SYSTÉM
Najlepšou ochranou pred prenikaním
oxidu uhoľnatého do karosérie vozidla je
správne udržiavaný výfukový systém
motora.
Ak zistíte akúkoľvek zmenu zvuku vydá-
vaného výfukovým systémom, zistíte, že
vo vozidle sa nachádzajú výfukové plyny, alebo v prípade poškodenia spodnej/
zadnej časti vozidla požiadajte kvalifiko-
vaného mechanika o kontrolu celého vý-
fukového systému a priľahlých oblastí, či
tam nie sú zlomené, poškodené alebo
nesprávne umiestnené diely. Otvorené
lemy alebo uvoľnené spoje by mohli
umož\bovať presakovanie výfukových
plynov do priestoru pre pasažierov. Vý-
fukový systém okrem toho kontrolujte
pri každom zdvihnutí vozidla kvôli ma-
zaniu alebo výmene oleja. Podľa potreby
vyme\bte diely.
VAROVANIE!
Výfukové plyny môžu spôsobiť ujmu
na zdraví alebo smrť. Tieto plyny ob-
sahujú oxid uhoľnatý (CO), ktorý je
bezfarebný a bez zápachu. Jeho vdy-
chovanie vedie k bezvedomiu a ná-
slednej možnej otrave. Ak chcete za-
brániť vdychovaniu CO, ďalšie
informácie nájdete v odseku „Bezpeč-
nostné tipy/Výfukové plyny“ v časti
„Informácie, ktoré je vhodné vedieť
pred naštartovaním vozidla“.
336
Page 343 of 392

VÝSTRAHA!
Katalyzátor vyžaduje používanie vý-
hradne bezolovnatého benzínu.
Olovnatý benzín zlikviduje účinnosť
katalyzátora ako riadiaceho zariade-
nia emisií a môže výrazne znížiť vý-
kon motora a spôsobiť jeho závažné
poškodenie.
Za bežných prevádzkových podmienok
nevyžaduje katalyzátor údržbu. Je však
dôležité udržiavať motor správne nasta-
vený, zaistíte tak správnu činnosť kata-
lyzátora a predídete jeho možnému po-
škodeniu.
VÝSTRAHA!
Pokiaľ nebudete udržiavať vozidlo v
správnom prevádzkovom stave, môže
dôjsť k poškodeniu katalyzátora. V
prípade poruchy motora, najmä chyb-
ného zapaľovania motora či inej vidi-
teľnej straty výkonu, dajte vozidlo be-
zodkladne do servisu. Pri
pokračujúcej prevádzke vozidla so zá-
važnou poruchou by mohlo dôjsť k
prehriatiu katalyzátora, čo by mohlo
mať za následok poškodenie katalyzá-
tora a vozidla.
POZNÁMKA: Úmyselná manipu-
lácia so systémom na kontrolu emisií
môže mať za následok právny postih.
VAROVANIE!
Horúci výfukový systém môže spôso-
biť požiar, pokiaľ zaparkujete nad ma-
teriálmi, ktoré sa môžu zapáliť. Taký-
mito materiálmi môžu byť tráva alebo
listy, ktoré prídu do kontaktu s výfu-
kovým systémom. Neparkujte vozidlo
ani s ním nemanipulujte na miestach,
kde sa váš výfukový systém môže do-
stať do kontaktu s akýmikoľvek horľa-
vými materiálmi.
V nezvyčajných situáciách, v ktorých do-
chádza k závažným funkčným poru-
chám prevádzky motora, môže pach pri-
pálenia signalizovať závažné a
neštandardné prehrievanie katalyzátora.
Ak sa to stane, zastavte vozidlo, vypnite
motor a vozidlo nechajte vychladnúť.
Následne je nevyhnutné bezodkladne
vykonať servis, ktorého súčasťou bude
nastavenie podľa špecifikácií výrobcu.
337
Page 344 of 392

Ak chcete minimalizovať možnosť po-
škodenia katalyzátora:
• Nevypínajte motor ani neprerušujtezapaľovanie, keď je prevodovka v zá-
bere a vozidlo v pohybe.
• Nepokúšajte sa naštartovať motor tla- čením ani ťahaním vozidla.
• Nenechávajte motor v prevádzke na voľnobehu, pokiaľ je odpojená alebo
demontovaná niektorá zapaľovacia
sviečka, napríklad pri diagnostickom
testovaní alebo na dlhší čas počas
veľmi drsných nečinných alebo poru-
chových prevádzkových podmienok.
AKUMULÁTOR
NEVYŽADUJÚCI ÚDRŽBU
Horná časť bezúdržbového akumulátora
je permanentne zapečatená. Nikdy ne-
budete musieť pridávať vodu a tiež sa
nevyžaduje žiadna pravidelná údržba.
VAROVANIE!
• Kvapalina v akumulátore je leptavýroztok kyseliny a môže vás popáliť či
dokonca oslepiť. Nedovoľte, aby
kvapalina v akumulátore prišla do
kontaktu s očami, pokožkou alebo
odevom. Keď nasadzujete svorky,
nenahýnajte sa nad akumulátor. Ak
vám kyselina šplechne do očí alebo
na pokožku, postihnuté miesto ih-
neď opláchnite veľkým množstvom
vody.
• Plyn v akumulátore je horľavý a vý- bušný. K akumulátoru nepribližujte
ohe\b ani iskry. Nepoužívajte dobí-
jací akumulátor ani žiadny iný dobí-
jací zdroj s výstupom vyšším ako
12 V. Dávajte pozor, aby sa káblové
svorky navzájom nedotkli.
• Kolíky akumulátora, koncovky a sú- visiace príslušenstvo obsahujú olovo
a olovené zložky. Po manipulácii si
umyte ruky.
VÝSTRAHA!
• Pri výmene káblov na akumulátoreje veľmi dôležité pripojiť kladný ká-
bel ku kladnému kolíku a záporný
kábel k zápornému kolíku. Kolíky
akumulátora sú označené ako
kladný (+) a záporný (–) a sú identi-
fikované na puzdre akumulátora.
Káblové svorky by mali byť pevne
nasadené na kolíky a bez korózie.
• Ak používate „rýchlonabíjačku“, keď je akumulátor stále vo vozidle, pred
pripojením nabíjačky k akumulátoru
odpojte oba káble akumulátora vo-
zidla. „Rýchlonabíjačku“ nepouží-
vajte na zabezpečenie štartovacieho
napätia.
ÚDRŽBA KLIMATIZÁCIE
Ak chcete dosiahnuť najlepší možný vý-
kon, klimatizáciu by mal skontrolovať a
jej servis vykonať autorizovaný predajca
na začiatku každého teplého obdobia.
Súčasťou tohto servisu by malo byť vy-
čistenie rebier kondenzátora a kontrola
výkonnosti systému. Vtedy je tiež po-
trebné skontrolovať napnutie hnacieho
reme\ba.
338
Page 345 of 392

VÝSTRAHA!
V klimatizačnom systéme nepouží-
vajte chemické roztoky, nakoľko che-
mikálie môžu poškodiť komponenty
klimatizácie. Na takéto poškodenie sa
nevzťahuje Obmedzená záruka na
nové vozidlo.
VAROVANIE!
• Používajte len také chladivá a ma-zivá kompresora, ktoré schválil vý-
robca pre váš klimatizačný systém.
Niektoré neschválené chladivá sú
horľavé a môžu explodovať a spôso-
biť poranenia. Iné neschválené chla-
divá alebo mazivá môžu spôsobiť
zlyhanie systému, čo by vyžadovalo
nákladné opravy.
• Klimatizačný systém obsahuje chla- divo pod vysokým tlakom. Aby ne-
vzniklo riziko osobného poranenia
alebo poškodenia systému, pridávať
chladivo či vykonávať akékoľvek
opravy vyžadujúce odpojenie vedení
by mal skúsený opravár. Regenerácia a recyklácia chladiva
Chladivo do klimatizácií R-134a je hyd-
rofluórouhlík (HFC), ktorý je schválený
Agentúrou na ochranu životného pro-
stredia a neničí ozón. Výrobca však od-
porúča, aby servis klimatizácie vykonával
autorizovaný predajca alebo iné servisné
zariadenia s použitím regeneračného a
recyklačného vybavenia.
POZNÁMKA: Používajte len vý-
robcom schválené kompresorové oleje
PAG a chladivé prípravky pre klimati-
začné systémy.
Vzduchový filter klimatizácie
VÝSTRAHA!
Údržbu vozidla by mali vykonávať au-
torizované servisy značky LANCIA.
Pri bežných a menších zásahoch sa
môžete obrátiť na odborníka alebo ich
vykonať sami, ak máte k dispozícii
správnu výbavu, originálne náhradné
diely LANCIA a potrebné tekutiny,
ale nerobte nič, ak nemáte dosť skú-
seností. Správne intervaly údržby nájdete v časti
„Plán údržby“.
VAROVANIE!
Neodstra\bujte vzduchový filter kli-
matizácie, kým je ventilátor v pre-
vádzke, inak môže dôjsť k osobnému
poraneniu.
Vzduchový filter klimatizácie sa nachá-
dza za prívodom čerstvého vzduchu za
odkladacou skrinkou na palubnej doske.
Ak chcete vymeniť filter, postupujte na-
sledovne:
1. Otvorte odkladaciu skrinku na pa-
lubnej doske a vyberte všetok obsah.
2. Zatlačte na bočné strany palubnej
odkladacej skrinky a dvierka spustite na-
dol.
3. Vyklopte odkladaciu skrinku na pa-
lubnej doske smerom nadol.
4. Uvoľnite dve úchytky, ktoré zaisťujú
kryt filtra ku skrinke systému kúrenia,
vetrania a klimatizácie, a odstrá\bte kryt.
339
Page 346 of 392

5. Ak chcete vybrať vzduchový filter kli-
matizácie, vytiahnite ho rovno von zo
skrinky.
6. Vzduchový filter klimatizácie na-
montujte tak, aby šípka na filtri smero-
vala k podlahe. Pri montáži krytu filtra
dbajte na to, aby úchytky úplne zapadli
do krytu.
VÝSTRAHA!
Vzduchový filter klimatizácie je ozna-
čený dvoma šípkami, ktoré vyznačujú
smer prietoku vzduchu cez filter. Pri
nesprávnom namontovaní filtra bude
potrebné vymie\bať ho častejšie.
7. Dvierka odkladacej skrinky na palub-
nej doske otočte späť na svoje miesto.
MAZANIE KAROSÉRIE
Zámky a všetky otočné čapy na karosérii,
a to vrátane položiek ako vodiace lišty
sedadiel, otočné čapy a valčeky závesov
dverí, zadná výklopná časť, zadné vý-
klopné dvere, posuvné dvere a závesy
kapoty motora, je potrebné pravidelne
mazať mazivom na báze lítia alebo ob-
dobným. Zabezpečíte tak tichú a bez-
problémovú prevádzku a ochranu pred
hrdzou a opotrebovaním. Pred apliká-
ciou akéhokoľvek maziva je potrebné
dané diely dočista utrieť a odstrániť ne-
čistoty a piesok. Po namazaní je po-
trebné odstrániť nadbytočný olej a tuk.
Osobitnú pozornosť je potrebné venovať
komponentom uzáveru kapoty, aby fun-
govali správne. Pri vykonávaní iných ser-
visných činností v motorovom priestore
je potrebné vyčistiť a namazať uzáver
kapoty, uvoľ\bovací mechanizmus a pois-
tku.
Valcové vložky externého zámku je po-
trebné mazať dvakrát ročne, podľa mož-
nosti na jese\b a na jar. Naneste malé
množstvo maziva vysokej kvality na val-
covú vložku zámku.
VÝSTRAHA!
Údržbu vozidla by mali vykonávať au-
torizované servisy značky LANCIA.
Pri bežných a menších zásahoch sa
môžete obrátiť na odborníka alebo ich
vykonať sami, ak máte k dispozícii
správnu výbavu, originálne náhradné
diely LANCIA a potrebné tekutiny,
ale nerobte nič, ak nemáte dosť skú-
seností.
LAMELY STIERAČOV
ČELNÉHO SKLA
Pravidelne čistite gumené okraje líšt
stierača a predné sklo pomocou špongie
alebo mäkkej tkaniny a mierneho ne-
abrazívneho čistiaceho prostriedku. Od-
stránite tak nahromadenú soľ alebo
vrstvu nečistôt z ciest.
Dlhodobá činnosť stieračov na suchom
skle môže spôsobiť poškodenie líšt stie-
račov. Pri používaní stieračov na odstrá-
nenie soli alebo nečistôt zo suchého
predného skla vždy použite kvapalinu do
ostrekovača.
Neodstra\bujte lamelami stieračov nám-
razu alebo ľad z predného skla. Gumu
Výmena vzduchového filtra klimatizácie
340
Page 347 of 392

lišty nedávajte do kontaktu s ropnými
produktmi ako motorový olej, benzín a
pod.
POZNÁMKA: Očakávaná život-
nosť líšt stieračov sa líši v závislosti od
zemepisnej oblasti a frekvencie použí-
vania. Medzi príklady slabého výkonu
líšt patrí drnčanie, značky, zvyšky vody
a mokré škvrny. V prípade, že nastanú
niektoré z týchto prejavov, očistite
lišty stieračov alebo ich v prípade po-
treby vymeňte.
Pridávanie kvapaliny do ostrekovača
Ostrekovače čelného skla, zadného okna
a svetlometov používajú tú istú nádržku
na kvapalinu. Táto nádržka sa nachádza
v priestore motora a mali by ste ju pra-
videlne kontrolovať. Napl\bte nádržku
roztokom do ostrekovača predného skla
(nie nemrznúcou zmesou do chladiča) a
spustite systém na niekoľko sekúnd, aby
sa vypláchla akákoľvek zostávajúca voda.
Pri dopĺ\baní nádržky na kvapalinu do
ostrekovača naneste trochu kvapaliny do
ostrekovača na tkaninu alebo uterák a
dočista vyutierajte lišty stierača. Zlepšíte
tak výkon líšt.Aby nedochádzalo k mrznutiu systému
ostrekovača predného skla v studenom
počasí, vyberte roztok alebo zmes, ktorá
spĺ\ba alebo prekračuje teplotný rozsah
podnebia vo vašej oblasti. Tieto klasifi-
kačné informácie nájdete na nádobách
väčšiny kvapalín do ostrekovačov.
Keď sa rozsvieti indikátor nízkej hladiny
kvapaliny ostrekovača, do nádržky kva-
paliny ostrekovača sa zmestia 4 litre kva-
paliny.
VAROVANIE!
Komerčne dostupné roztoky do
ostrekovačov predného skla sú hor-
ľavé. Mohli by sa vznietiť a popáliť
vás. Pri plnení alebo práci v okolí roz-
toku do ostrekovačov buďte opatrní.
Po zohriatí motora použite rozmrazovač
po dobu niekoľkých minút, aby ste zní-
žili možnosť rozmazania alebo zamrz-
nutia kvapaliny na studenom čelnom
skle. Použite roztok kvapaliny ostreko-
vača čelného skla do každého počasia
alebo jeho ekvivalent a podľa pokynov na
nádobe ho zmiešajte s vodou. Takáto zmes pomôže pri čistení, zníži bod mrz-
nutia, aby zabránila upchatiu vedenia a
nie je škodlivá pre nátery ani obloženia.
VÝSTRAHA!
Údržbu vozidla by mali vykonávať au-
torizované servisy značky LANCIA.
Pri bežných a menších zásahoch sa
môžete obrátiť na odborníka alebo ich
vykonať sami, ak máte k dispozícii
správnu výbavu, originálne náhradné
diely LANCIA a potrebné tekutiny,
ale nerobte nič, ak nemáte dosť skú-
seností.
CHLADIACI SYSTÉM
VAROVANIE!
• Pri práci v blízkosti chladiaceho
ventilátora chladiča odpojte vedenie
motora ventilátora alebo prepnite
kľúč zapaľovania do polohy OFF
(Vypnuté). Ventilátor je regulovaný
teplotou a môže sa spustiť kedykoľ-
vek, pokiaľ je kľúč zapaľovania v po-
lohe ON (Zapnuté).
(Pokračovanie)
341
Page 348 of 392

VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Môže dôjsť k popáleniu vás aleboiných osôb horúcou chladiacou kva-
palinou (nemrznúcou zmesou) z
motora alebo parou z chladiča. Ak
počujete alebo vidíte paru unikajúcu
spod kapoty motora, neotvárajte ka-
potu, kým chladič dostatočne nevyc-
hladne. Nikdy sa nepokúšajte otvo-
riť tlakový uzáver chladiaceho
systému, keď je chladič horúci.
VÝSTRAHA!
Údržbu vozidla by mali vykonávať au-
torizované servisy značky LANCIA.
Pri bežných a menších zásahoch sa
môžete obrátiť na odborníka alebo ich
vykonať sami, ak máte k dispozícii
správnu výbavu, originálne náhradné
diely LANCIA a potrebné tekutiny,
ale nerobte nič, ak nemáte dosť skú-
seností.
Kontroly chladiacej kvapaliny
Každých 12 mesiacov skontrolujte chla-
diacu kvapalinu (nemrznúcu zmes, pred
nástupom mrazov, kde je to použiteľné). Ak je chladiaca kvapalina motora (ne-
mrznúca zmes) znečistená, systém je
potrebné vypustiť, prepláchnuť a znova
naplniť čerstvou chladiacou kvapalinou
(v súlade s označením FIAT 9.55523),
pričom a to smie urobiť iba u autorizo-
vaného predajcu. Skontrolujte prednú
časť kondenzátora klimatizácie, či ne-
došlo k nahromadeniu hmyzu, listov a
pod. Ak je znečistená, opatrne ju vyčis-
tite striekajúcou vodou zo záhradnej ha-
dice smerom zvisle nadol po čele kon-
denzátora.
Skontrolujte rúrky nádoby na regenerá-
ciu chladiacej kvapaliny, či neobsahujú
polámanú gumu, praskliny, trhliny alebo
zárezy a či tesní spojenie na nádobe a
chladiči. Skontrolujte celý systém, či na
\bom nie sú netesnosti.
Keď motor dosahuje bežnú prevádzkovú
teplotu (ale nie je naštartovaný), vypus-
tením malého množstva chladiacej
zmesi motora (nemrznúca zmes) z vý-
pustného kohútika na chladiči skontro-
lujte tlakový uzáver chladiaceho systému
z hľadiska náležitého vákuového utesne-
nia. Ak uzáver tesní dostatočne, chla-
diaca zmes motora (nemrznúca zmes)
začne vytekať z nádoby na zachytávanie
chladiacej zmesi. NEODSTRA-
ŇUJTE VEKO NÁDRŽE, KÝM JE
MOTOR HORÚCI, ABY STE SA
NEPOPÁLILI.
Chladiaci systém – vypúšťanie,
preplachovanie a napĺňanie
Ak je chladiaca kvapalina motora (ne-
mrznúca zmes) znečistená alebo obsa-
huje značné množstvo usadenín, vyčis-
tite a prepláchnite systém osvedčeným
čistiacim prostriedkom na chladiace sys-
témy. Pokračujte dôkladným opláchnu-
tím, aby sa odstránili všetky usadeniny a
chemikálie. Starú chladiacu kvapalinu
(nemrznúcu zmes) správne zlikvidujte.
Správne intervaly údržby nájdete v časti
„Plán údržby“.
Výber chladiacej kvapaliny
Používajte len výrobcom odporúčané
chladiace kvapaliny (nemrznúce zmesi)
pre motory. Ďalšie informácie nájdete v
odseku „Kvapaliny, mazivá a originálne
diely“ v časti „Údržba vozidla“.
342
Page 349 of 392

VÝSTRAHA!
• Pri primiešaní chladiacej kvapaliny(nemrznúcej zmesi) motora inej ako
špecifikovanej chladiacej kvapaliny
(nemrznúcej zmesi) môže dôjsť k
poškodeniu motora a oslabeniu och-
rany pred koróziou. Ak sa do chla-
diaceho systému v prípade núdze
zavedie nešpecifikovaná chladiaca
kvapalina (nemrznúca zmes), je po-
trebné podľa možností čo najskôr ju
nahradiť za špecifikovanú chladiacu
kvapalinu (nemrznúcu zmes).
• Nepoužívajte obyčajnú vodu ani chladiace kvapaliny (nemrznúce
zmesi) motorov na báze alkoholu.
Nepoužívajte ďalšie inhibítory hrdze
ani prostriedky proti hrdzi, pretože
nemusia byť kompatibilné s chladia-
cou kvapalinou (nemrznúcou zme-
sou) motora a môžu upchať chladič.
• Toto vozidlo nie je skonštruované na používanie s chladiacou kvapali-
nou (nemrznúcou zmesou) motora
na báze propylénglykolu. Používa-
nie s chladiacou kvapalinou (nemrz-
núcou zmesou) motora na báze pro-
pylénglykolu sa neodporúča. Pridávanie chladiacej kvapaliny
Toto vozidlo bolo skonštruované s vy-
lepšenou chladiacou kvapalinou (nemrz-
núcou zmesou) motora, ktorá umož\buje
predĺžené intervaly údržby. Túto chla-
diacu kvapalinu (nemrznúcu zmes)
možno používať až desať rokov alebo
240 000 km, až potom bude potrebná
výmena. Aby nedošlo ku skráteniu tohto
predĺženého obdobia údržby, je dôležité,
aby ste počas celej životnosti vozidla po-
užívali rovnakú chladiacu kvapalinu (ne-
mrznúcu zmes) motora.
Na miešanie roztoku vody a chladiacej
kvapaliny (nemrznúcej zmesi) motora
používajte vodu vysokej čistoty, naprík-
lad destilovanú alebo deionizovanú
vodu. Pri použití vody nižšej kvality sa
zníži stupe\b ochrany pred koróziou v
chladiacom systéme motora.
Uvedomte si, že je zodpovednosťou ma-
jiteľa, aby udržiaval správnu úrove\b och-
rany pred zamrznutím v závislosti od
teplôt vyskytujúcich sa v oblasti, kde sa
vozidlo používa.
POZNÁMKA: Miešaním rôznych
druhov chladiacich kvapalín (nemrz-
núcich zmesí) motora sa znižuje život-
nosť chladiacej kvapaliny (nemrznúcej
zmesi) motora a skracuje interval me-
dzi výmenami chladiacej kvapaliny.
Tlakový uzáver chladiaceho systému
Tento uzáver musí byť úplne utiahnutý,
aby nedochádzalo ku strate chladiacej
kvapaliny a aby sa chladiaca kvapalina
vracala do chladiča z nádoby na regene-
ráciu chladiacej kvapaliny.
Tento uzáver je potrebné kontrolovať a v
prípade, že sa na tesniacich povrchoch
nahromadili nejaké cudzie materiály, aj
vyčistiť.
343
Page 350 of 392

VAROVANIE!
• Výstražný text „DO NOT OPENHOT“ (Neotvárať, horúci povrch)
na tlakovom uzávere chladiaceho
systému znamená bezpečnostné
opatrenie. Nikdy nepridávajte chla-
diacu kvapalinu (nemrznúcu zmes),
keď je motor prehriaty. Neuvoľ\bujte
ani neodstra\bujte uzáver za účelom
schladenia prehriateho motora.
Teplo spôsobí nahromadenie tlaku v
chladiacom systéme. Aby nedošlo k
obareniu alebo poraneniu, neodstra-
\bujte tlakový uzáver, kým je systém
horúci alebo pod tlakom.
• Nepoužívajte iný tlakový uzáver ako uzáver špecifikovaný pre vaše vo-
zidlo. Mohlo by dôjsť k poraneniu
alebo poškodeniu motora.
Likvidácia použitej chladiacej
kvapaliny motora
Na použitú chladiacu kvapalinu (nemrz-
núcu zmes) motora na báze etyléngly-
kolu sa vzťahujú príslušné predpisy a
vyžaduje si správnu likvidáciu. Miestne
predpisy o likvidácii zistíte na miestnych úradoch. Aby nedošlo k požitiu zviera-
tami alebo deťmi, neskladujte chladiacu
kvapalinu (nemrznúcu zmes) motora na
báze etylénglykolu v otvorených nádo-
bách ani ju nenechávajte v kalužiach na
zemi. Pri požití dieťaťom alebo domá-
cim zvieraťom ihneď vyhľadajte lekársku
pomoc. Kvapalinu vyliatu na zemi ihneď
odstrá\bte.
Hladina chladiacej kvapaliny
Nádoba s chladiacou kvapalinou umož-
\buje rýchlu vizuálnu kontrolu, či je hla-
dina chladiacej kvapaliny správna. Keď
je motor studený, hladina chladiacej
kvapaliny motora (nemrznúca zmes) vo
vyrovnávacej nádobe chladiacej kvapa-
liny musí byť medzi úrov\bami, ktoré sú
uvedené na nádobe.
Chladič je za bežných okolností úplne
plný, takže nie je potrebné odstra\bovať
uzáver chladiča, pokiaľ nekontrolujete
bod mrznutia chladiacej kvapaliny mo-
tora (nemrznúcej zmesi) alebo nevymie-
\bate chladiacu kvapalinu (nemrznúcu
zmes). Poraďte sa o tejto téme so servis-
ným poradcom. Pokiaľ je prevádzková
teplota motora uspokojivá, nádobu na
chladiacu kvapalinu postačí kontrolovať
raz mesačne.
Keď je na udržanie správnej hladiny po-
trebná ďalšia chladiaca kvapalina (ne-
mrznúca zmes), musí sa pridať do ná-
doby na chladiacu kvapalinu. Nádrž
neprepl\bujte.
Body, na ktoré netreba zabúdať
POZNÁMKA: Pri zastavení vozidla
po niekoľkých kilometroch jazdy mô-
žete pozorovať výpary vychádzajúce z
prednej časti motorového priestoru.
Bežne ide o vlhkosť z dažďa, snehu
alebo hromadenia vysokej vlhkosti na
chladiči, ktorá sa vyparuje pri otvorení
termostatu, čo umožňuje prenikanie
chladiacej kvapaliny (nemrznúcej
zmesi) motora do chladiča.
Ak sa pri kontrole motorového priestoru
nezistíte žiadne úniky chladiča alebo ha-
díc, vozidlo možno bezpečne používať.
Výpary sa čoskoro rozptýlia.
• Nádobu na zásobu chladiacej kvapa-
liny neprepĺ\bajte.
344